Neff T44T30N0 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Neff T44T30N0. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Neff T44T30N0 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Neff T44T30N0 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Neff T44T30N0, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Neff T44T30N0 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Neff T44T30N0
- название производителя и год производства оборудования Neff T44T30N0
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Neff T44T30N0
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Neff T44T30N0 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Neff T44T30N0 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Neff, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Neff T44T30N0, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Neff T44T30N0, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Neff T44T30N0. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [es] Instrucciones de uso ..........2 [en] Instruction manua l ........... 16 [el ] Οδηγ í ες χρήσεως ............. 29 T4.. 3.., T 4.. 9.. Pl aca de cocci ón Hob Βάσ η εσ τ ιώ ν[...]

  • Страница 2

    2 Ø = cm Û Índ ice [ e s ] In s t r u cc io n e s d e u s o C ons e jos y adv er te nc ia s d e se g urid ad ..... ... .. .. ... .. ... .. ... .... ... .. . 2 C au sa s de los dañ os ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 Pr o tec ció n de l m e di o a mb i ent e . .. ... ..[...]

  • Страница 3

    3 Es te ap ara t o ha s id o dise ñado para uso dom é stico. Utiliza r el apa rato exc lusi v ament e p ara pr epara r alimentos y bebidas.Vigilarlo mi e ntr as e stá fu nc io na nd o y emple a rl o e xcl usi vam ente en espaci os cerrados. Est e ap arat o no e stá p rev isto pa ra e l func io na mi en to co n u n rel o j temporizad or externo [...]

  • Страница 4

    4 ■ Desp ués d e cad a uso, apag ar siempre la placa de cocción con el int errup tor pr incipal. No e sperar a qu e la p lac a d e coc ción s e apa g ue aut om áti cam e nt e po r fa lt a de re cipiente. ¡Peligro de d es carga eléctr ica! ■ Las r epara cione s in ade cu adas son p eligrosas . Las repa racion es y la su stit uc ión d e ca[...]

  • Страница 5

    5 Ent re el co nt enid o del caj ón y la ent rad a del ven tilad or d eb e deja rse una di stanc ia mí nima de 2 c m. ¡Peligro d e lesiones! ■ Al co cer al b año Mar ía, l a pl aca de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido a l sobre calentami ento. El recipiente para cocer al baño Mar í a no d e be to c a r di r[...]

  • Страница 6

    6 La Cocción por Inducción Ventaj as de la Coc c ión po r I nd ucc ió n La Cocc ión por Inducci ón supone un c amb io radical en la forma t radicional d e calent amiento, el cal or se gene ra directame nte en el recipiente. P or este motivo, p resenta una ser i e de ven t aja s : ■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calen tar directam[...]

  • Страница 7

    7 Fam iliarizarse c on el apa rato Esta s instr uc cione s d e uso pued en ap li carse a dife rente s placas d e cocción. E n la pág in a 2 figura una vista general de los mo delo s con infor ma ción sobre med ida s. E l pa ne l de man do Superficies de ma ndo Al p ulsar un símbolo se act iva la función c orrespondi ente. No tas ■ Los ajuste[...]

  • Страница 8

    8 Tipp-P ad y mando Tipp El T ipp-Pad es la zona de program ación en la que se p ueden se lecci ona r con el mand o T ipp l as zo nas de cocc ión y los n ive les de pot enc ia . En la zon a del Ti pp-P ad, el m and o Tip p s e c entr a a uto m atic ame n te . El ma ndo Tip p es m a gné tic o y s e colo ca s o bre e l T ip p-P ad. Al incl in ar e[...]

  • Страница 9

    9 Selecci onar el n ivel de po tencia La p lac a d e co cc ión de b e est ar e ncen di da. 1. Se leccion a r la z ona de co cció n. Para ello inclinar el mand o Tipp hacia la zo na de coc ción deseada. 2. En los siguie nte s 5 seg undos gi ra r el m and o Ti pp ha st a qu e en la indi cación visual s e ilumine el nivel de potenc ia dese ado . L[...]

  • Страница 10

    10 Seguro para niños La placa d e cocción se puede aseg urar cont ra una conexi ón involunt aria para im pedir qu e los niños enc iendan l as zon as de co cció n. Act ivar y desact iv ar el seg uro para niños La placa d e cocción debe es tar apagada. Activar: pulsar el símbolo – dura nte aprox. 3 seg undos. El indi cado r ‚ se ilumina d[...]

  • Страница 11

    11 F unción P o w erboos t Con l a función Powerboost se p ueden cal entar grandes cantidade s de a gua más r apidament e q ue utilizando el nivel de pot enci a Š . Lim itac iones d e uso Esta función está disponibl e en todas l as zonas de cocci ón, siempre q ue la otra zona del mismo g rupo no esté en fu nci ona mie nto, (ve r i mag en) .[...]

  • Страница 12

    12 El reloj a visa dor El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de h asta 9 9 mi nut o s. No d epen de d e l os ot ros a jus tes . Es ta funci ón no apaga aut omáticame nte una z ona de cocci ón. Así se pro grama Nin guna zon a de co cc ión d ebe est ar selecci on ada. 1. Pu l sar el s í mbo lo 3 , en l a in dic aci ón v i sua[...]

  • Страница 13

    13 Ac ceder a los aju ste s básico s La placa d e cocción debe est ar apagada. 1. Encender la plac a de coc ción con el interrup tor princi pal. 2. En lo s sigui ente s 10 se gundo s , man tener pul sad o e l símb olo 3 du ran te 3 segu n dos. En la i ndi caci ón vi sual de la fu nció n progr am aci ón del tie mpo se m uest ra ™‚y y e n [...]

  • Страница 14

    14 Cuidado s y limpieza Los c onsejos y advertencias q ue se mencio nan en es te c apí tulo si rven d e ayu da p ar a la limp iez a y el mant eni mi ento óptimos de la placa de coc ción Placa d e cocció n Limpieza Li mp iar l a p lac a de s pués de ca d a cocc ión . D e este mo d o, s e evita q ue los restos adheridos se qu emen. No limpiar l[...]

  • Страница 15

    15 Ruid o nor ma l du ran te el fu nc ion amient o del aparat o La tecnología de calent amiento por inducción se basa e n la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor s e gen e re dir ectam e nte e n la b ase d e l r eci pien te. És to s, de pend ien do d e la const rucci ón de l recipi ente, pu ede n origi nar ci er to s ru[...]

  • Страница 16

    16 Ú T able of c ontents [ e n ] I ns t r uc t ion m a n u al Sa f ety p re cau t io ns ... .. .. ... .. ..... ... .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. .. ... .. ... ..... .. .. ... . 16 E le me n ts th at may da m a ge the a pp li an ce .... .. .. .. .. .... ... .. .. .. .. .. .. .. 1 8 Pr o tec ting th e envir o nm e nt .. ... .. .. ... .. ... .. .[...]

  • Страница 17

    17 s afe ty h ow t o us e th e app li a nce safely and ha ve un derstood the assoc iated haz ar ds. C hi ldr en m us t no t p la y with th e ap plian ce. C hild ren m ust no t cle an th e ap plia n ce o r ca rr y ou t gen e ra l main tenanc e unles s th ey a re at least 8 ye ars old and are being su per vis ed. Ke ep ch ildr en bel o w th e age of [...]

  • Страница 18

    18 ■ C rack s or frac tur es i n t he g la ss ceram ic may caus e electric shocks. Sw itch off the circu it breaker in the fuse box. Cont act t he a fte r-s ale s se rv ice . El ec tr om ag net ic ha z ar ds! ■ This ap plia nc e comp lies wit h saf ety and e lectr omag neti c comp atibilit y stan dar ds. Howev e r, people with pacemak ers or in[...]

  • Страница 19

    19 Pro tec ting the en vir onment Unpack th e appliance and dispose of its packaging in such a way that no dam age is caused to the environment. En vironme nta lly-fri endly dispos al of wa ste prod ucts Energy -savi ng adv ice ■ Always place the correct l id on cookware. Cooking with an uncovered pan wi ll result in a four-fold increase in energ[...]

  • Страница 20

    20 Fam iliarise y ourself with the appliance These i nstructio ns for u se are applicable to other hobs. On pa ge 2 an ov erview of the mo dels is provided, along with inf ormat ion on me asu reme nt s. The con trol pane l Control surfa ces Press ing a s ymbol activat es its correspond ing fu nction. No tes ■ Th e s etti ngs w i ll n ot c ha nge [...]

  • Страница 21

    21 Tipp-Pad and Tipp control The Tipp-P a d is th e pro g rammi ng pa ne l i n wh ich th e Tip p c ontr ol can be use d to selec t th e hotp la tes an d powe r se ttin g s. In the T ipp-Pad area, the T ipp control is centred aut omatically. The Tipp control is m agnetic and sticks to the Tipp-Pad . When th e Ti pp con trol is ti lte d, the c orr es[...]

  • Страница 22

    22 Se l ect in g t h e p owe r l e ve l The range sho ul d be swit ched on. 1. Sele ct the hotp la te . T o d o th is, t u rn th e T ipp con tro l to t he requ ir ed h o tpl ate . 2. Withi n t h e ne x t 5 sec ond s, r otate the Ti pp con t rol u nti l the requ ired powe r level li g ht s up on the dis play. The ho tpl ate is o n. Changing the powe[...]

  • Страница 23

    23 Childpr oof lock The hob can be protected against being accidentally t urned on, to ensu re that ch il dren do not swi tch on th e h otpl ate s. T urnin g on a nd off th e chil dpr oo f lo ck. The range should be t urned off. To tu rn on : pr ess and ho ld th e – sym bol for ap prox. 3 seconds. The ‚ indicat or lig hts up for 10 seco n ds. T[...]

  • Страница 24

    24 P ow erboost func tion The Powerboost function can be used to heat lar ge amou nts of wat er mo r e qu ick ly tha n th e po wer lev el Š . Use limitat io ns This funct ion is available on al l hotplates, provided that no other hotplate in the same g roup is operating, (see picture). Otherwise, the d isplay of the selected hotpla te will flash ?[...]

  • Страница 25

    25 Once the time has el apsed A war ning b ee p sound s. Th e ti me pro gram fun cti on d isp lays ‹‹ and t he i ndi cat or V co me s on. Pr ess ing any symb ol turns off the indicators and s tops the beeping. Changing or cancel ling the t i me Press the 3 symbol and change t he time us ing the T ipp cont rol , or set to ‹‹ . K eep warm fun[...]

  • Страница 26

    26 T o access th e basic sett in gs The range s hould b e turn ed off . 1. Turn on the range wi th the main s witch. 2. Within the next 10 second s, press t he 3 symb ol an d hold fo r 3 seconds. The display of the time program fu n ction shows ™‚y and the cooking area display s hows ‹ . 3. Pre ss t he 3 sy mb o l se ver al time s unt il th e[...]

  • Страница 27

    27 Care and cle aning The ad vic e and war nin gs c ont ai ned in thi s sectio n a im to gui de you in c le ani n g and m ai nta i ning th e ho b, so t h at it is k ep t i n th e be st poss ible co nditi on Hob Cleaning Clean the hob after e ach use. T his prevents food remains left on the sur face from burn in g. Wai t unti l the hob is co ld eno [...]

  • Страница 28

    28 Normal noise while th e applia nce is w orking In du ction he at ing t echno log y is bas ed o n th e cre at ion of e lec tr omag n eti c f iel ds that g e ner ate h eat d ir ec tl y at the base o f the pan. Depending on how the p an has been manufactured, thes e may produce c ertain noises or v ibrations such as thos e des cr ib ed be l ow : A [...]

  • Страница 29

    29 Ù Πί νακ ας περ ιεχ ομέ νων [ el ] Ο δ ηγ í ε ς χ ρ ή σ ε ω ς Υποδε ίξεις ασφαλείας ........... ............. ............. ............. ............. ... 29 Αιτίες βλαβ ών .............................................. ............................................ 32 Προ στα[...]

  • Страница 30

    30 Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοπ οιηθεί απ ό παι διά άνω των 8 ετ ών και από άτομα με με ιωμένε ς φυ σι κέ ς , α ισθ ητήρ ιες ή πνευμα τ ικές ικ αν ότητ ε ς ή με αν επαρκή εμπειρία ή γνώση , ότ [...]

  • Страница 31

    31 Καλ έστ ε τη ν υπηρ εσ ί α τε χνι κής εξ υπηρ έτ ηση ς πε λ ατ ών . Κίνδυνος ηλε κτροπ λ ηξίας ! ■ Μια ει σχώρηση υγρα σί ας μπορ εί να προκαλέσει μι α ηλ εκτ ροπ λη ξία . Μη χρησ ι μο π οιε ίτε συσκευ?[...]

  • Страница 32

    32 Αι τίε ς βλαβ ών Προσο χή ! ■ Οι τραχείς βάσ ε ις των σκευών μπορεί να ραγ ίσουν τη βάσ η εστ ιών . ■ Ποτ έ μην τοποθετείτε άδε ια σκεύη στις εστ ίε ς . Μπορεί να πρ οκλη θεί βλάβ η . ■ Μην τοπ οθετε[...]

  • Страница 33

    33 Άλ λα κατ άλλη λα σκ εύη για επ α γωγ ή Υπάρχει άλλο είδος σκευών ει δικ ά για επα γωγ ικό μαγείρεμα , των οποίω ν η βά σ η είν α ι πλήρως σιδηρομαγν ητική . Μη κατά λληλα σκεύη Ποτέ μην χρησι μοπο?[...]

  • Страница 34

    34 Επιφ άνει ες χειρισμού Αν πατήσ ετε κάπ οιο σύμβο λο , ενερ γοποιείται η αντίστοιχ η λειτου ργία . Υποδεί ξει ς ■ Οι ρυ θ μίσ ει ς δεν αλλάζουν αν πατήσετε διάφορα σύμβολα ταυτόχρονα . Αυτό επι ?[...]

  • Страница 35

    35 Προγ ραμμα τισ μός της βά σης εστ ιών Σ ' αυτό το κεφά λαι ο σας πα ρο υσ ιάζε τα ι ο τρόπος ρύθμισης μιας εστί ας . Στον πίνα κα υπάρχουν τα επ ίπε δα ισχύος και οι χρ όν οι μαγειρέματος για δια[...]

  • Страница 36

    36 Ασφά λει α για π αιδ ιά Η βάσ η εσ τι ών μπορεί να διασφ αλιστεί ενάν τια μιας ακούσιας σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύ μα για να εμπ οδ ίζ ει τα παιδιά να ανάβουν τις εστί ε ς . Ενεργοπο ίηση κα ι απε?[...]

  • Страница 37

    37 Λειτ ουργί α P ow er boos t Με τη λειτουρ γία Powerb oost μπορείτε να ζεσταίνε τε μεγάλες ποσότη τες νερο ύ πιο γρήγορα από το επ ίπε δ ο ισχύς Š . Πε ριορ ισμο ί χρήσ η ς Αυτή η λειτου ργία εί ναι διαθέσιμη [...]

  • Страница 38

    38 Μόλ ις παρέλθει ο χρ όνος Ακούγεται έν α σ ήμα ει δοποίη σης για ένα λεπτό . Στην οπτική έν δει ξη της λειτουργία ς προγρ αμματι σμός χ ρ όν ου εμφ αν ίζε ται ‹‹ κα ι η ένδ ειξ η V αναβοσβήνει . Πα?[...]

  • Страница 39

    39 Πρ όσβ α ση στι ς βασι κές ρυ θ μί σε ις Η βάση εστι ών πρέπ ει να είν αι σβησμένη . 1. Ανάψτε τη βάσ η εσ τι ών με τον κύρι ο δι ακ ό π τη . 2. Μέσα στ α επ ό μενα 10 δε υτερόλ επτα , κρατή στε πατημένο το [...]

  • Страница 40

    40 Φρον τί δα κα ι Κα θαρ ιό τη τα Οι συμβουλές και υποδείξεις που αναφέρονται σ ' αυτό το κεφάλ αιο θα σας β οηθήσουν γι α την καθαριότητα και τη βέλ τισ τη συντήρηση της βά ση ς εσ τι ών Βάσ η εσ[...]

  • Страница 41

    41 Φυσ ιολογικό ς θό ρυ β ος κα τά τη διάρκ εια λει τουργί ας της συσκευής Η τεχνολογί α της επαγωγικής θέρμανση ς βα σ ίζε τ αι στη δημιουργία μαγνητικών πεδ ίω ν ώστε η θερμότη τα μεταδίδεται κα?[...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    [...]

  • Страница 44

    00 910914 *900 0692 213* 9000 69221 3 Cons tr ucta N eff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 73 9 Mün chen[...]