NEC split screen Model инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NEC split screen Model. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NEC split screen Model или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NEC split screen Model можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NEC split screen Model, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NEC split screen Model должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NEC split screen Model
- название производителя и год производства оборудования NEC split screen Model
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NEC split screen Model
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NEC split screen Model это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NEC split screen Model и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NEC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NEC split screen Model, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NEC split screen Model, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NEC split screen Model. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NEC Corporation of America Operation Manual (Enhanced split screen Model) Operation Manual Mode d’emploi Manual de funcionamiento Manual de operação[...]

  • Страница 2

    202[...]

  • Страница 3

    ENGLISH Operation Manual (Enhanced split screen Model) For the specifications of your plasma monitor , refer to “Model Information”.[...]

  • Страница 4

    En-2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’ s ins[...]

  • Страница 5

    En-3 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns the u[...]

  • Страница 6

    En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor ( ⳯ 1) 䡺 Power cord ( ⳯ 1, 3 m/9.8 feet) 䡺 Remote control ( ⳯ 1) 䡺 AAA Batteries ( ⳯ 2, Manganese battery for remote control) 䡺 Manuals (Model Information and Operation) 䡺 Ferrite cores for power cord ( ⳯ 2), bands for power cord ( ⳯ 2) 䡺 Ferrite core for remote cable [...]

  • Страница 7

    En-5 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around[...]

  • Страница 8

    En-6 ON/STANDBY Appro x. 7 m / 23 ft Using the remote control Battery Installation and Replacement Designated batteries: Please use size AAA (R03) or AAA (LR03). Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in with the proper polarity . 1. Press and open the cover . CAUTION • Use only the specified batteries. • Make sure to insert [...]

  • Страница 9

    En-7 MENU INPUT/ EXIT VOLUME ON/STANDBY MENU INPUT /EXIT VOLUME ON/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 q Power T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e ON/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red[...]

  • Страница 10

    En-8 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]

  • Страница 11

    En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]

  • Страница 12

    En-10 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual[...]

  • Страница 13

    En-11 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the ON/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w OFF TIMER Activates the off timer for the unit. e DISPLA Y Displays the source settings on the screen. r WIDE Automatically detects the signal and sets the aspect ratio. WIDE button is not active for all signals. [...]

  • Страница 14

    En-12 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s ON/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s ON/ST ANDBY indicator wi[...]

  • Страница 15

    En-13 Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: → NORMAL → ANAMORPHIC → STADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 ?[...]

  • Страница 16

    En-14 Information  Supported resolution See page En-3 of Model Information for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor .  When 852 (848) dot  480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in- put Select an appropriate setting[...]

  • Страница 17

    En-15 Information Split screen operations may not function depending on the combination of input signals. In the table below , “  ” means Y es, “  ” means No.  Split screen operations may not function depending on the frequency of the RGB signals. SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same time *[...]

  • Страница 18

    En-16 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor  or  button. T o change the size of the sub screen, press the  button. VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B  button  button  button  button T o make the desired picture active, press the A[...]

  • Страница 19

    En-17 Menu Operations The following describes how to use the menus and the selected items. 1. Press the MENU/ENTER button on the remote control to display the MAIN MENU. MAIN MENU PICTURE AUDIO IMAGE ADJ. SET UP FUNCTION SIGNAL INFO. SEL. EXIT MENU/ENTER OK EXIT 2. Press the cursor buttons ▲ ▼ on the remote control to highlight the menu you wis[...]

  • Страница 20

    En-18 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES En-20 CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES En-20 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES En-20 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES En-20 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES En-20 TINT R ←→ G 0 ← 32 → [...]

  • Страница 21

    En-19 *1 Only when AUTO PICTURE is OFF . *2 PC/RGB only *3 “ LOW T ONE ” is only for 50 inch type. Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE FUNCTION ADV ANCED OSM ON ←→ OFF YES En-27 POWER MGT . ON ←→ OFF YES En-27 INPUT SKIP ON ←→ OFF YES En-28 SUB. PICTURE SUB. P DETECT OFF ←→ AUTO YES En-28 DISPLA Y[...]

  • Страница 22

    En-20 Picture Settings Menu Storing picture settings This function allows you to store in memory the current input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary . There are six picture memories, and notes of up to 15 characters can be added to each. Example: Storing picture settings at MEMORY1 On “ PICTURE MEMOR Y ?[...]

  • Страница 23

    En-21 Setting the color temperature Use this procedure to set color tone produced by the plasma display . Example: Setting “ HIGH ” On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select “ HIGH ” . SEL. ADJ. RETURN PICTURE PICTURE MEMOR Y CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP . CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LO W TONE SET [...]

  • Страница 24

    En-22 Adjusting the colors Use this procedure to adjust hue and color density for red, green, blue, yellow , magenta and cyan without changing the white point. Y ou can accentuate the green color of trees, the blue of the sky , etc. Example: Adjusting the color tune for blue Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu. On “PICTURE”[...]

  • Страница 25

    En-23 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN EXIT A UDIO BASS TREBLE BALANCE A UDIO INPUT1 A UDIO INPUT2 A UDIO INPUT3 DVD[...]

  • Страница 26

    En-24 SET UP Settings Menu Setting the language for the menus The menu display can be set to one of eight languages. Example: Setting the menu display to “ DEUTSCH ” On “ LANGUAGE ” of “ SET UP ” menu, select “ DEUTSCH ” . SEL. ADJ. RETURN SET UP LANGU AGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BA CK[...]

  • Страница 27

    En-25 Information 䡵 RGB SELECT modes AUTO: Select the suitable mode for the specifications of input signals as listed in the table “ Computer input signals supported by this system ” on page En-3 of Model Information. The others: The available resolutions are shown. See page En-3 of Model Information for the details of the above settings. Set[...]

  • Страница 28

    En-26 Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO2 terminal. Example: Setting “ S1/S2 ” to “ AUTO ” Set “ ADV ANCE[...]

  • Страница 29

    En-27 Resetting to the default values Use these operations to restore all the settings (PICTURE, AUDIO, IMAGE ADJUST , SET UP , etc.) to the factory default values. Refer to page En-18 for items to be r eset. On “ ALL RESET ” of “ SET UP ” menu, select “ ON ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN SET UP LANGUA GE DVD/HD1 [...]

  • Страница 30

    En-28 Setting the Input Skip When this is ON, signals which are not present will be skipped over and only pictures whose signals are being transmitted will be displayed. This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on the unit. Example: Set to “ON” Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu. On “INPUT SKIP” of “FUNCT[...]

  • Страница 31

    En-29 Reducing image retention The brightness of the screen, the position of the picture, positive/negative mode and screen wiper are adjusted to reduce image retention. Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the FUNCTION menu. On “ PDP SA VER ” of “ FUNCTION ” menu, select “ MANUAL ” , then press the MENU/ENTER button. The “ PDP [...]

  • Страница 32

    En-30 INVERSE/WHITE Use this to set the inverse mode or to display a white screen. Example: Setting “ INVERSE/WHITE ” to “ WHITE ” On “ INVERSE/WHITE ” of “ PDP SA VER ” menu, select “ WHITE ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT PDP SA VER PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST : 100% : AUTO 1 : W[...]

  • Страница 33

    En-31 Reducing the brightness of Closed Caption Use this to reduce the brightness of Closed Caption. Example: Setting “ NORMAL ” Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the FUNCTION menu. On “ CAPTION CONT ” of “ FUNCTION ” menu, select “ NORMAL ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT FUNCTION ADV ANCED OSM PO WER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE [...]

  • Страница 34

    En-32 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable. T ype of connector: D-Sub 9-pin male 1 5 9 6 2 34 7 8 Communication Parameters (1[...]

  • Страница 35

    En-33 Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor . Consult your dealer about the actual connection and operation. * Connection Example • STB has the REMOTE IN connector . • The pin assignment of the REMOTE IN connector of STB is same as that of 1/8 stereo mini cable connecte[...]

  • Страница 36

    En-34 Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Plug the monitor ’s power cord into a power outlet. •[...]

  • Страница 37

    En-35 NEC Corporation of America warrants this product to be free from defects in material and workmanship under the following terms and, subject to the conditions set forth below , agrees to repair or replace (at NEC Corporation of America ’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective. Replacement parts or products may be n[...]

  • Страница 38

    En-36[...]

  • Страница 39

    Mode d’emploi (Modèle à découpe d’image avancée) Pour les caractéristiques techniques de votre moniteur à plasma, référez-vous aux “Informations modèle”. FRANÇAIS[...]

  • Страница 40

    Fr-2 1. Lire ces instructions. 2. Garder ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d’[...]

  • Страница 41

    Fr-3 Pr é caution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ?[...]

  • Страница 42

    Fr-4 T able des matière Contenu du colis 䡺 Moniteur à plasma ( ⳯ 1) 䡺 Cordon d’alimentation ( ⳯ 1, 3 m/9,8 pieds) 䡺 Télécommande ( ⳯ 1) 䡺 Piles AAA ( ⳯ 2, Piles au manganèse pour la télécommande) 䡺 Manuels (Informations modèle et Mode d’emploi) 䡺 Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation ( ⳯ 2), bandes pour cor[...]

  • Страница 43

    Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser la feuille de prot[...]

  • Страница 44

    Fr-6 Fixation des c â bles En utilisant les serre-c â bles et les colliers à perles fournis avec l ’é cran à plasma, groupez les c â bles de signal et les c â bles audio à l ’ arri è re de l ’ appareil pour les connecter à l ’é cran. 42XR5 50XR6 60XR5 Comment utiliser la t é l é commande Mise en place et remplacement des piles [...]

  • Страница 45

    Fr-7 MENU INPUT/ EXIT VOLUME ON/STANDBY MENU INPUT /EXIT VOLUME ON/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arr ê te le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Re ç oit les signaux de la t é l é commande. e Indicateur ON/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) S ’ allume en vert ...........quand l[...]

  • Страница 46

    Fr-8 A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . Raccorder le c â ble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le c â ble (n é gatif) à la borne EXT S[...]

  • Страница 47

    Fr-9 A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . Raccorder le c â ble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le c â ble (n é gatif) à la borne EXT S[...]

  • Страница 48

    Fr-10 R 1 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr R L Y Cb/Pb C r/Pr ( MONO ) R L ( MONO ) IN OUT HDMI HDMI VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/Pr L/R Y L/R IN OUT D CE F G H I [...]

  • Страница 49

    Fr-11 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation é lectrique) Allume/met l ’ appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur ON/ ST ANDBY de l ’ appareil principal est é teint (off).) w OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l ’ alimentation. e DISPLA Y Affiche la source s é lectionn é e à l ’é cran. r WIDE D é[...]

  • Страница 50

    Fr-12 Fonctions de base OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem- porisation à 30 minutes. 2. Appuyer sur la touche OFF TIM[...]

  • Страница 51

    Fr-13 Visualisation sur grand é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des sept formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1. Appuyer sur la touche WIDE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d ’é cran d é filent[...]

  • Страница 52

    Fr-14 Informations  R é solutions disponibles V oir la page Fr-3 (Informations mod è le) pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur .  Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fr é quence verticale de 6[...]

  • Страница 53

    Fr-15 Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 PC/RGB AB VIDEO1 PC/RGB BA Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton ACTIVE SELECT . VIDEO1 PC/RGB A[...]

  • Страница 54

    Fr-16 Op é rations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton 䊴 ou 䊳 du curseur . Pour changer le format de l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton ▼ du curseur . VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B bouton 䊲 bouton 䊲 bouton 䊲 bouton 䊲[...]

  • Страница 55

    Fr-17 Opérations de menu Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques sélectionnées. 1 . Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIP AL. MENU PRINCIP AL IMAGE AUDIO AJUST . IMAGE SET UP FONCTION SIGNAL INFO SEL. EXIT MENU/ENTER OK EXIT 2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécomma[...]

  • Страница 56

    Fr-18 MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 OUI Fr -20 CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI Fr -20 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI Fr -20 PIQUÉ  ←→  0 ← 16 → 32 OUI Fr -20 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI Fr -20 TE[...]

  • Страница 57

    Fr-19 *1 Les fonctions ajustement de l ’ image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’ R É GLAGE AUT O ’ est d é sactiv é (ARRET). *2 Uniquement PC/RGB. *3 “ TON BAS ” est disponible uniquement pour le type 50 pouces. MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION REFERENCE FONCTION O[...]

  • Страница 58

    Fr-20 R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “ CONTRASTE ” dans le menu “ IMAGE ” , r é glez le contraste. IMAGE CONFIG. IMA GE CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE NR TEMP . COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAM[...]

  • Страница 59

    Fr-21 Réglage de la température de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par l’affichage plasma. Exemple: Réglage sur “HAUTE” Sur “TEMP . COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUTE”. IMA GE CONFIG. IMA GE CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE NR TEMP . COUL MODE CINEMA MODE IMA GE G[...]

  • Страница 60

    Fr-22 Réglage des couleurs Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge, du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder de la manière suivante. Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le bleu du ciel etc... Exemple : R é glage du ton de couleur du bleu Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dan[...]

  • Страница 61

    Fr-23 Menu des réglages audio Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT A UDIO BASSE AIGUE BALANCE A UDIO INPUT1 A UDIO INP[...]

  • Страница 62

    Fr-24 Menu des r é glages de SET UP S é lection de la langue des menus Les menus sont disponibles en huit langues diff é rentes. Exemple: S é lection des menus en “ DEUTSCH ” Sur “ LANGAGE ” dans le menu “ SET UP ” , s é lectionnez “ DEUTSCH ” . SEL. ADJ. RETOUR SET UP LANGA GE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT S É LECT . [...]

  • Страница 63

    Fr-25 R é glage du niveau des noirs pour un signal HDMI R é gler le niveau des noirs. Exemple: R é glage du mode “ CONFIG. HDMI ” sur “ LOW ” R é gler “ OSM A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le men ú “ FONCTION ” . Sur “ CONFIG. HDMI ” dans le menu “ SET UP ” , s é lectionnez “ LOW ” . SEL. ADJ. RETOUR SET UP LAN[...]

  • Страница 64

    Fr-26 R é glage de la taille de l ’é cran pour une entr é e vid é o S1/S2 Si le signal S-V id é o contient des informations de taille de l ’é cran et si la fonction S1/S2 est r é gl é e sur AUTO, l ’ image est automatiquement ajust é e à la taille de l ’é cran. Cette fonction n ’ est possible que lorsque le signal S-vid é o es[...]

  • Страница 65

    Fr-27 Restauration des valeurs par d é faut Pour ramener tous les r é glages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, SET UP etc … ) aux valeurs usine par d é faut, proc é der de la mani è re suivante. V euillez consulter la page Fr-18 pour les é l é ments à r é initialiser . Sur “ ALL RESET ” dans le menu “ SET UP ” , s é lectionnez “ M[...]

  • Страница 66

    Fr-28 Mode de gestion de l’alimentation électrique On (Marche) Off (Arrêt) Restauration de l’image L ’image est déjà présente. Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L ’image réapparaît. Indicateur ON/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) Vert Rouge Etat de fonctionnement de la gestion d’alimentation Inactivé Activé Descripti[...]

  • Страница 67

    Fr-29 Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGIT AL ZOOM Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran principal. Exemple : Réglage “ZOOM NA VIG” à “CT A CT” Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”. Sur “Z[...]

  • Страница 68

    Fr-30 R é duction de la r é manence de l ’ image sur l ’é cran La luminosit é de l ’é cran, la position de l ’ image, le mode positif/n é gatif et le screen wiper (volets) sont r é gl é s pour r é duire la production d ’ images r é manentes. R é gler “ OSM A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le men ú “ FONCTION ” . Sur[...]

  • Страница 69

    Fr-31 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ PROTECT . PDP ” , s é lectionnez “ MARCH[...]

  • Страница 70

    Fr-32 R é glage du contraste de Closed Caption Choisir la luminosit é des sous-titres encod é s. Exemple: R é glage de “ CAPTION CONT ” sur “ NORMAL ” R é gler “ OSM A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le men ú “ FONCTION ” . Dans “ CAPTION CONT ” du menu “ FONCTION ” , s é lectionner “ NORMAL ” . SEL. ADJ. RETOUR[...]

  • Страница 71

    Fr-33 Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T[...]

  • Страница 72

    Fr-34 V oici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonctionnement. * Exemple de connexion • Le STB possède le connecteur REMOTE IN. • La fonction des broches du connecteur REM[...]

  • Страница 73

    Fr-35 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Solution • S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changements de température. Ceci n’affectera [...]

  • Страница 74

    Fr-36 NEC Corporation of America garantit que ce produit est exempt de tout d é faut de mat é riau et d ’ assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions é tablies ci- dessous, accepte de r é parer ou remplacer (au choix de NEC Corporation of America) toute pi è ce interne de l ’ appareil qui s ’ av è re d é fectueuse. Les [...]

  • Страница 75

    Manual de funcionamiento (Modelo con función multi pantalla) Para obtener información sobre las especificaciones del monitor de plasma, remítase a la parte de “Información del modelo”. ESP AÑOL[...]

  • Страница 76

    Sp-2 IMPOR T ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respeta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie el equipo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna de las ab[...]

  • Страница 77

    Sp-3 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HA Y PIEZAS[...]

  • Страница 78

    Sp-4 Índice IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo .. . Sp-2 Información importante ................................ Sp-3 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ........................................ Sp-4 Accesorios opcionales .........[...]

  • Страница 79

    Sp-5 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga [...]

  • Страница 80

    Sp-6 Sujeci ó n de los cables Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas proporcionadas con la pantalla de plasma, re ú na los cables de se ñ al y de audio en la parte posterior de la pantalla para conectarlos a la pantalla. 42XR5 50XR6 60XR5 ON/STANDBY Aprox. 7 m / 23 pies Radio de acci ó n * Use el mando a distancia a una distanc[...]

  • Страница 81

    Sp-7 MENU INPUT/ EXIT VOLUME ON/STANDBY MENU INPUT /EXIT VOLUME ON/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 t  y  (izquierda/derecha) Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como botones de CURSOR (  /  ) en el modo de visualización en pantalla (OSM). y VOLUME ▼ y ▲ Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como botones de CURSOR ( ▼ / ▲ ) [...]

  • Страница 82

    Sp-8 A AC IN Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos cana[...]

  • Страница 83

    Sp-9 Vista Posterior/Placa de terminales 50XR6 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. A AC IN Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altavoces (opcionales). Man[...]

  • Страница 84

    Sp-10 R 1 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr R L Y Cb/Pb C r/Pr ( MONO ) R L ( MONO ) IN OUT HDMI HDMI VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/Pr L/R Y L/R IN OUT D CE F G H I [...]

  • Страница 85

    Sp-11 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentaci ó n. (No funciona cuando el indicador ON/ST ANDBY de la unidad principal est á apagado.) w OFF TIMER (temporizador de desconexi ó n) Activa el temporizador de desconexi ó n autom á tica de la unidad. e DISPLA Y (visualizar) Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla. [...]

  • Страница 86

    Sp-12 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora d[...]

  • Страница 87

    Sp-13 Visi ó n con una pantalla ancha (manual) Con esta funci ó n, puede seleccionar uno de siete tama ñ os. Cuando vea v í deos o discos v í deo digitales 1. Pulse el bot ó n WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el bot ó n WIDE otra vez. El tama ñ o de la pantalla conmutar á en el siguiente orden: → NORMA[...]

  • Страница 88

    Sp-14 Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina Sp-3 (Informaci ó n del modelo) para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muchos est á ndares de se ñ al VESA aceptados por el monitor .  Cuando se introduzcan se ñ ales VGA* de 852 (848) puntos  480 l í neas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frec[...]

  • Страница 89

    Sp-15 Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota: Las imágenes [...]

  • Страница 90

    Sp-16 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor  o  . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n  . VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B bot ó n  bot ó n  bot ó n  bot ó n  Para a[...]

  • Страница 91

    Sp-17 Funciones de Menú Lo que sigue a continuación es una descripción de la utilización de los menús y de los ítems seleccionados. 1. Pulse el botón MENU/ENTER en el mando a distancia para visualizar el menú principal (MAIN MENU). MENU PRINCIP AL IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAG CONFIGURAC FUNCION INFO SEÑAL SEL . EXIT MENU/ENTER OK EXIT 2. Pulse[...]

  • Страница 92

    Sp-18 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 SÍ Sp-20 CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 SÍ Sp-20 BRILLO  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 DEFINICION  ←→  0 ← 16 → 32 SÍ Sp-20 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 TINTE R ←→ G 0 ←[...]

  • Страница 93

    Sp-19 *1 S ó lo cuando AUTO IMAGEN est á desactivada (OFF) *2 S ó lo PC/RGB *3 “ TONO BAJO ” s ó lo est á disponible para el tipo de 50 pulgadas. Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste REFERENCIA FUNCION OSM A VANZADO ON ←→ OFF S Í Sp-27 AHORRO ENERG ON ←→ OFF S Í Sp-27 ENTRADA SKIP ON ←→ OFF [...]

  • Страница 94

    Sp-20 Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. Menú de ajustes de la imagen Almacenamiento de los ajustes de imagen Esta función le permite guardar en la memoria la señal de entrada ac[...]

  • Страница 95

    Sp-21 Ajuste de la temperatura de color Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color producido por la pantalla de plasma. Ejemplo: Ajuste “ AL TO ” En “ TEMP . COLOR ” del men ú “ IMAGEN ” , seleccione “ AL TO ” . SEL. ADJ. RETURN IMA GEN CONFIG IMA GEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP . COLOR MODE CINE [...]

  • Страница 96

    Sp-22 Ajuste de los colores Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian. Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo, etc. Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”. En[...]

  • Страница 97

    Sp-23 Menú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRA VES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. RETURN EXIT A UDIO GRA VES A GUDOS BALANCE A UDIO I[...]

  • Страница 98

    Sp-24 Men ú de ajustes de CONFIGURAC Ajuste del idioma de los men ú s La pantalla de men ú s, puede ajustarse a uno de ocho idiomas. Ejemplo: Ajuste de la pantalla de men ú s a “ DEUTSCH ” . En “ LENGUAJE ” del men ú “ CONFIGURAC ” , seleccione “ DEUTSCH ” . SEL. ADJ. RETURN CONFIGURAC LENGU AJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. [...]

  • Страница 99

    Sp-25 Ajuste del nivel de negros para la se ñ al HDMI Ajuste el nivel de negro. Ejemplo: Ajuste el modo “ CONFGURAC HDMI ” a “ LOW ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el menu “ FUNCION ” . En “ CONFGURAC HDMI ” del men ú “ CONFIGURAC ” , seleccione “ LOW ” . SEL. ADJ. RETURN CONFIGURAC LENGU AJE SELEC. RCA1 SEL[...]

  • Страница 100

    Sp-26 Ajuste de la posición del menú Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la pantalla. Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP . CENTRO” Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”. En “AJUSTE OSM” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “SUP . CENTRO”. SEL. ADJ. RETURN CONFIGURAC LENGU AJE SELEC. RCA1 S[...]

  • Страница 101

    Sp-27 Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, AUDIO, AJUSTE IMAGEN, CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en f á brica. Rem í tase a la p á gina Sp-18 para los í temes a r eajustar . En “ RESET TODO ” del men ú “ CONFIGURAC ” , seleccione “ ON ” , luego pulse el[...]

  • Страница 102

    Sp-28 Modo de Gestión de energía Activado Desactivado Reactivación de la imagen La imagen ya está activada. Utilice el teclado o el ratón. La imagen reaparecerá. Indicador ON/ ST ANDBY Verd e Rojo Estado de funcionamiento de la gestión de energía No activado. Activado. Descripción Presencia de señales de sincronización vertical y horizon[...]

  • Страница 103

    Sp-29 Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla Esta función le permite visualizar en la subpantalla imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT . Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF . IZQ” Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”. En “CONGEL. IMAG.” del menú “FU[...]

  • Страница 104

    Sp-30 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ SAL V AP ANT ALLA ” , seleccione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT SAL V AP ANT ALLA PLE ORBIT ADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM : 100% : AU[...]

  • Страница 105

    Sp-31 CONTRASTE OSM Utilice este ajuste para reducir el brillo del men ú OSM. Ejemplo: Ajuste “ CONTRASTE OSM ” a “ NORMAL ” En “ CONTRASTE OSM ” del men ú “ SAL V AP ANT ALLA ” , seleccione “ NORMAL ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT SAL V AP ANT ALLA PLE ORBIT ADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM : 10[...]

  • Страница 106

    Sp-32 Menú Información Comprobación de las frecuencias, las polaridades de las señales de entrada y la resolución Utilice esta función para comprobar las frecuencias y polaridades de las señales que están entrando desde el ordenador , etc. En el menú “MENU PRINCIP AL”, seleccione “INFO SEÑAL”, luego pulse el botón MENU/ENTER. A c[...]

  • Страница 107

    Sp-33 M on i tor d e pl asm a Eq u ip o externo P or e j .: U n or d ena d or p ersona l Control Externo Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal [...]

  • Страница 108

    Sp-34 A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la conexión y funcionamiento real. * Ejemplo de conexión • STB tiene el conector REMOTE IN. • La asignación de pin del conector REMOTE IN del STB es la misma que la del cabl[...]

  • Страница 109

    Sp-35 Soluci ó n • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyector que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no afectar á el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separaci ó n entre la pantalla de visualizaci ó n y los componentes conectados. • Reemplace ambas [...]

  • Страница 110

    Sp-36 NEC Corporation of America garantiza que este producto est á libre de defectos en material y mano de obra bajo los t é rminos siguientes y , sujeto a las condiciones mencionadas m á s adelante, acuerda reparar o reemplazar (a opci ó n exclusiva de NEC Corporation of America) cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar defectuosa. [...]

  • Страница 111

    Manual de operação (Modelo de tela dividida melhorada) Para as especificações de seu monitor plasma, consulte “Informação do modelo”. PORTUGUÊS[...]

  • Страница 112

    Po-2 1. Leia estas instruções. 2. Conserve estas instruções. 3. Esteja atento a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto de água. 6. Limpe-o apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo a qualquer[...]

  • Страница 113

    Po-3 Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: P ARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOV A A T AMP A. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Este s[...]

  • Страница 114

    Po-4 Conteúdo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES Leia antes de operar o equipamento .............. Po-2 Informação importante ................................. Po-3 Conteúdo ..................................................... Po-4 Conteúdo da embalagem ..................................... Po-4 Opções .................................[...]

  • Страница 115

    Po-5 50 mm (2") Parede Parede 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Figura B Figura A Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (V er figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (V er figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monit[...]

  • Страница 116

    Po-6 Manuseamento do cabo Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de á udio na parte posterior da unidade para conect á -los ao monitor . 42XR5 50XR6 60XR5 Como utilizar o controle remoto Instala çã o e substitui çã o das baterias Pilhas indicadas: Utilize pilhas tamanho AAA (R03)[...]

  • Страница 117

    Po-7 MENU INPUT/ EXIT VOLUME ON/STANDBY MENU INPUT /EXIT VOLUME ON/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 Nomes de pe ç as e fun çã o q Power Liga e desliga o monitor . w Janela do sensor r emoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador ON/ST ANDBY Quando ligado .......................... Acende a verde. Quando no modo de standby ... Acende a vermelho. r INP[...]

  • Страница 118

    Po-8 A AC IN Conecte o cabo de alimenta çã o inclu í do aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal EXT SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT . Consulte o manual do usu á rio das colunas. C VIDEO1, 2[...]

  • Страница 119

    Po-9 HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. A AC IN Conecte o cabo de alimenta çã o inclu í do aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna ([...]

  • Страница 120

    Po-10 R 1 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr R L Y Cb/Pb C r/Pr ( MONO ) R L ( MONO ) IN OUT HDMI HDMI VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO AUDIO 1 DVD/HD 1 DVD/HD 2 DVD/HD 3 DVD/HD 4 PC/RGB AUDIO 2 AUDIO 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/Pr L/R Y L/R IN OUT D CE F G H I [...]

  • Страница 121

    Po-11 Controle remoto q POWER ON/ST ANDBY Permite ligar ou colocar em standby . (Isto n ã o funciona quando o indicador ON/ ST ANDBY da unidade principal estiver desligado.) w OFF TIMER Ativa o temporizador de desligar a unidade. e DISPLA Y V isualiza as defini çõ es da fonte no é cran. r WIDE Detecta automaticamente o sinal e define o r á cio[...]

  • Страница 122

    Po-12 Operações básicas OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido para desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos. 1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o temporizador em 30 minutos. 2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado. 3. O temporizador inicia quando o menu desapare[...]

  • Страница 123

    Po-13 Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: → NORMAL → CHEIO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.35:[...]

  • Страница 124

    Po-14 Funcionamento do é cran em modo wide, com sinais de computador Altere para o modo de é cran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o é cran. 1. Pressione bot ã o WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o bot ã o WIDE, novamente. O tamanho do é cran altera, como segue: → NORMAL → CHEIO → ZO[...]

  • Страница 125

    Po-15 Mostrar algumas imagens no é cran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode n ã o ser visualizada nestes modos, dependendo das especifica çõ es de entrada do sinal. 1. Pressione o bot ã o para selecionar um modo de é cran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem. Nota: A imagem A e B é cran em cima n ã o s ã o sempr e[...]

  • Страница 126

    Po-16 Opera çõ es no modo imagem-na-imagem Para mover a posi çã o do sub é cran, pressione o cursor  ou o bot ã o  . Para alterar o tamanho do sub é cran, pressione o bot ã o  . VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B VIDEO1 PC/RGB A B bot ã o  bot ã o  bot ã o  bot ã o  Para tornar a imagem desejada a[...]

  • Страница 127

    Po-17 Operações do Menu A secção seguinte descreve a forma como utilizar os menus e os itens seleccionados. 1. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto para visualizar o MENU PRINCIP AL. MENU PRINCIP AL IMAGEM ÁUDIO A JUSTE IMAG CONFIGURAR FUN ÇÃ O INF . SINAL SEL. SA Í R MENU/ENTER OK EXIT 2. Pressione os botões de cursor 䊱䊲 n[...]

  • Страница 128

    Po-18 Á r vore do Menu : As á reas sombreadas indicam o valor pr é -definido. ⳮ ←→ Ⳮ : Pressione o bot ã o 䊴 ou 䊳 para ajustar . : Os itens de menu est ã o numa caixa ordenada quando OSM A V AN Ç ADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE IMAGEM MEM. IMAGEM DESLIGADO/MEM?[...]

  • Страница 129

    Po-19 *1 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIGADO. *2 Apenas PC/RGB *3 “ TOM BAIXO ” est á dispon í vel somente para o modelo de 50 polegadas. Informa çã o 䡵 Restaurar todas as pr é -defini çõ es do fabricante Selecione “ RESET TUDO ” no menu CONFIGURAR. Note que isto tamb é m restaura outras defini çõ es para as pr é - defi[...]

  • Страница 130

    Po-20 Menu de definições de imagem Armazenando as configurações da imagem Esta função permite armazenar na memória as atuais configurações de sinal de entrada e do menu IMAGEM e, quando necessário, chamar de volta tais configurações. Existem seis memórias de imagem, e pode-se incluir lembretes sobre cada uma delas, com até quinze cara[...]

  • Страница 131

    Po-21 Ajustar a temperatura da cor Utilize este procedimento para definir a tonalidade de cor produzida pelo visor de plasma. Exemplo: Definir “ AL TO ” Em “ TEMP . COR ” no menu “ IMAGEM ” , selecione “ AL TO ” . IMA GEM MEM. IMA GEM CONTRASTE BRILHO DEFINI ÇÃ O COR TONALID ADE NR TEMP . COR MODO CINEMA MODO IMA GEM GAMA TOM B AI[...]

  • Страница 132

    Po-22 Alterar a curva gama Esta função ajusta o brilho das áreas de tom intermediário enquanto mantém as sombras e realces sem alterações. Exemplo: Definição “2.3” Definir “OSM A V ANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “GAMA” no menu “IMAGEM”, selecione “2.3”. IMA GEM MEM. IMA GEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO [...]

  • Страница 133

    Po-23 Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “GRA VES” do menu “ÁUDIO”, ajuste os graves. SEL. AJS. V OL T AR EXIT [...]

  • Страница 134

    Po-24 V erificar o sinal a ser transmitido para o terminal DVD/HD1 Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no menu FUN ÇÃ O. Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para o terminal DVD/HD1. Este est á definido para COMP . e n ã o pode ser ajustado. CONFIGURAR L Í NGU A SINAL RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CO[...]

  • Страница 135

    Po-25 SEL. AJS. V OL T AR CONFIGURAR L Í NGU A SINAL RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFIG. HDMI SIST . CORES FUNDO N Í V . CINZA S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID CONTROLO RESET TUDO : POR TUGU Ê S : COMP . : RGB : 1080 I : 852 ⳯ 480 : AL TO : AUTO : CINZENT O : 3 : DESLIGADO : LIGADO : SUP . ESQ. : TDS : DESLIGADO EXIT Informa çã o ?[...]

  • Страница 136

    Po-26 Definir o tamanho de tela para a entrada de v í deo S1/S2 Se o s í nal de S-v í deo contiver a informa çã o acerca do tamanho da tela, a imagem ser á automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta fun çã o est á dispon í vel apenas quando um sinal de S-v í deo for introduzido atrav é s do terminal[...]

  • Страница 137

    Po-27 Definir o código remoto do controle remoto Definir o código remoto para adaptar o monitor de plasma ao controle remoto. Exemplo: Definir para “1” Definir “OSM A V ANÇADO” para “LIGADO” no menu FUNÇÃO. Em “ID CONTROLO” no menu “CONFIGURAR”, selecione “1”. SEL. AJS. V OL T AR CONFIGURAR L Í NGU A SINAL RCA1 SELEC. [...]

  • Страница 138

    Po-28 Definir a Entrada Skip Quando estiver LIGADO, os sinais que n ã o est ã o presentes ser ã o ignorados e apenas as imagens que cujos sinais est ã o sendo emitidos ser ã o visualizados. Esta defini çã o é v á lida apenas para o bot ã o INPUT/ EXIT da unidade. Exemplo: Definir para “ LIGADO ” Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para [...]

  • Страница 139

    Po-29 Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGIT AL ZOOM Utilize esta fun çã o para visualizar a imagem completa na tela inferior , juntamente com uma imagem alargada na tela principal. Exemplo: Definir “ NA VEGAR ZOOM ” para “ S BY S ” Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no menu FUN ÇÃ O. Em “ NA VEG[...]

  • Страница 140

    Po-30 PICO DE BRILHO Utilize este para ativar o limitador do brilho. Exemplo: Definir “ PICO DE BRILHO ” para “ 75% ” Em “ PICO DE BRILHO ” do menu “ GUARDAR PLASMA ” , selecione “ 75% ” . SEL. AJS. V OL T AR GU ARDAR PLASMA PICO DE BRILHO ROT A ÇÃ O INVERT ./BRANCO V ARRER É CRAN SOFT FOCUS ROT A ÇÃ O OSM CONTRASTE OSM : 7[...]

  • Страница 141

    Po-31 V ARRER É CRAN Quando este est á definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “ V ARRER É CRAN ” para “ LIGADO ” Em “ V ARRER É CRAN ” do menu “ GUARDAR PLASMA ” , selecione “ LIGADO ” . SEL. AJS. V OL T AR GU ARD[...]

  • Страница 142

    Po-32 Definir o contraste do subt í tulo Escolher o brilho do subt í tulo. Exemplo: Definir “ CONT . SUBT . ” para “ NORMAL ” Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no menu FUN ÇÃ O. Em “ CONT . SUBT . ” do menu “ FUN ÇÃ O ” , selecione “ NORMAL ” . SEL. AJS. V OL T AR EXIT FUN ÇÃ O OSM A V AN Ç ADO CONF [...]

  • Страница 143

    Po-33 Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Monitor Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido). Tipo de [...]

  • Страница 144

    Po-34 O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a operação vigentes. * Exemplo de Conexão • STB tem o conector REMOTE IN. • A atribuição do pino do conector REMOTE IN da STB é a mesma atribuição do mini cabo 1/8 estéreo c[...]

  • Страница 145

    Po-35 Sintoma A unidade emite um ru í do de estalos. A imagem est á perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto n ã o funciona. O monitor n ã o liga, quando se pressiona o bot ã o no controle remoto. O monitor n ã o funciona, quando se pressionam os bot õ es no controle remoto. N ã o é produzido som ou ima[...]

  • Страница 146

    Po-36 NEC Corporation of America garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Corporation of America) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente defeituosa. As pe?[...]

  • Страница 147

    203[...]

  • Страница 148

    Printed in Japan ARE1450-A NEC Cor poration of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation Printed on recycled paper[...]