Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- название производителя и год производства оборудования Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Napoleon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    N415-0138CE / APR 06/06 SERIAL / SÉRIE / SERIENR#______________________ RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES BEW AAR DEZE HANDLEIDING VOOR REFERENTIE PRESTIGE II 600 MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR / VERV AARDIGD DOOR : NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 [...]

  • Страница 2

    2 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great[...]

  • Страница 3

    3 • This gas grill is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats. • This gas grill must only be used outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage or any other enclosed area. • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Inspect the [...]

  • Страница 4

    4 GAS HOSE • If the hose and regulator are not included by the manufacturer , then only hoses and regulators which meet national and regional codes are to be used. • Do not connect the appliance to a permanent gas installation. • Ensure that the hose does not come into contact with grease, other hot drippings, or any hot surfaces on the appli[...]

  • Страница 5

    5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check. 1. Turn all burners controls to off. Turn supply valve on. 2. Brush a hal[...]

  • Страница 6

    6 LIGHTING INSTRUCTIONS LIGHTING PORT HOLE (BOTH SIDES) LEFT BURNER P AIR RIGHT BURNER P AIR Open lid. Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. Do not use back burner while operating any of the main burners. The propane cylinder is equipped with an excess flow device. Unless all burners are turned off prior to[...]

  • Страница 7

    7 COOKING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour . MAIN B[...]

  • Страница 8

    8 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE INSTRUCTIONS Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully . All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. T urn tank on slowly to allow pressure to equalize[...]

  • Страница 9

    9 Excessive flare-ups/uneven heat. Sear plates installed incorrectly . Ensure sear plates are installed with the holes towards the front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes. Excessive grease and ash build up on sear plates and in drip pan. [...]

  • Страница 10

    10 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le mon[...]

  • Страница 11

    11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ * Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux. * Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un édifice, d’un garage ou de tout autre endroit fermé. ext[...]

  • Страница 12

    12 TUY AU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence. • Assurez-vous que le tuyau n’ent[...]

  • Страница 13

    13 TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ P AS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test. Consultez [...]

  • Страница 14

    14 INSTRUCTION D’ALLUMAGE BRÛLEUR DE DROITE BOUTON D'ALLUMEUR ACCESS D'ALUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. La bonbonne est équipée d’un dispositif de contrôle d’écoulement du gaz. À moins que tous les boutons des brûleurs soient f[...]

  • Страница 15

    15 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur . Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas. Allumez simplement votre gril sur “high[...]

  • Страница 16

    16 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produit s abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. V ous pouvez vous pro[...]

  • Страница 17

    17 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du[...]

  • Страница 18

    18 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz. Les brûleurs ne s’allument pas les uns[...]

  • Страница 19

    19 VOOR W AARDEN EN BEPERKINGEN NAPOLEON-GASBARBECUES - BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE V AN DE PRESIDENT De NAPOLEON-gasbarbecues worden vervaardigd volgens de strenge normen van het wereldwijd erkende ISO 9001-2000-kwaliteitscertificaat. NAPOLEON-producten bevatten kwaliteitsonderdelen en –materiaal en worden geassembleerd door goed opgeleide vak[...]

  • Страница 20

    20 • Deze gasbarbecue mag niet in of op pleziervoertuigen en/of – vaartuigen worden geïnstalleerd. • Deze gasbarbecue mag alleen buiten op een goed verluchte plek worden gebruikt. Gebruik hem nooit in een gebouw , garage of een andere gesloten ruimte. • Houd elektrische snoeren en brandstoftoevoerslangen verwijderd van hete oppervlakken. ?[...]

  • Страница 21

    21 GASSLANG GASFLES • Indien de slang en de regelaar niet door de fabrikant worden meegeleverd, dan mogen alleen goedgekeurde slangen en regelaars worden gebruikt. • Sluit het apparaat niet aan op een permanente gasinstallatie. • Zorg ervoor dat de slang niet in contact komt met vet, ander heet braadvet of hete oppervlakken van de barbecue. ?[...]

  • Страница 22

    22 TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP V AN EEN VUURTJE LEKTEST : T est het app araat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in verband met lektests voor de te controleren gedeelten. 1. Schakel alle branderknoppen u[...]

  • Страница 23

    23 INSTRUCTIES I.V .M. AANSTEKEN OVEREENKOMENDE ZIJDE LINKERBRANDER RECHTERBRANDER Open het deksel. Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Gebruik de achterste brander niet wanneer een van de hoofdbranders werkt. De propaanfles is voorzien van een meter voor te groot debiet. Zo zullen slechts kleine vlamme[...]

  • Страница 24

    24 KOOKINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES Wanneer de gasbarbecue voor het eerst wordt aangestoken, zult u een geur ruiken. Dat is normaal en is maar heel tijdelijk. Het gaat om het “inbranden” van verf en smeermiddelen binnenin die werden gebruikt tijdens de productie. Dit gebeurt maar één keer . Laat de hoofdbranders ongeveer een half uur lan[...]

  • Страница 25

    25 Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld, om mogelijke brandwonden te voorkomen. Een lektest moet jaarlijks en telkens als een gasonderdeel werd vervangen, worden uit gevoerd. VERBRANDINGSLUCHT – REGELING – (Moet worden [...]

  • Страница 26

    26 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine vlam wanneer klep in hoge stand staat. Propaan – verkeerde manier van aansteken. V olg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het[...]

  • Страница 27

    27 BESTELLEN V AN RESERVEONDERDELEN Raad pleeg voordat u cont act opneemt met de klantendienst de website van NAC (www .napoleongrills.com) voor extra informatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen en garantieclaims direct contact op met de fabriek. U kunt de klantendienst telefonisch berei[...]

  • Страница 28

    28 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COA TING BEFORE OPERA TING THE UNIT . LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE F ABRICA TION. VOUS D[...]

  • Страница 29

    29 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") P RESTIGE II 4" 2.25" 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSAR Y , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRA VERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. HET DW ARSBALK KAN INDIEN NODIG MET EEN RUBBEREN HAMER WORDEN INGESLAGEN. 3/8 10 mm or [...]

  • Страница 30

    30 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. VOOR DEZE ST AP ZIJN TWEE MENSEN NODIG. 3/8 10 mm or[...]

  • Страница 31

    31 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 mm or NOT REQUIRED FOR UK UNITS NIET VEREIST VOOR BRITSE MODELLEN. NON REQUIS POUR LES APP AREILS DU ROY AUME-UNI[...]

  • Страница 32

    32 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 m m or 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”)[...]

  • Страница 33

    33 4 X N305-0027 4 X N305-0026 9. 1 X N520-0019[...]

  • Страница 34

    34 3/4 19 mm or 2X LEAK TESTING TEST DE FUITES LEKTEST T ANK LOCA TED OUTSIDE ENCLOSURE FOR UK UNITS. OP BRITSE MODELLEN BEVINDT DE FLES ZICH BUITEN DE BEHUIZING BONBONNE SITUÉE À L ’EXTÉRIEUR DU CHARIOT POUR LES APP AREILS DU ROY AUME-UNI[...]

  • Страница 35

    35 I t em P art # D escri p ti o n P T 600 1 n135- 00 20p l ef t s i de li d c as ti ng / m oulage gauc h e du c ouv er c le / gi etw er k dek s el , li nker z ij de x 2 w 385- 0 045 N A P O LE ON l ogo / l og o N A P O LE ON / N A P OLE O N - l ogo x w 450- 0 005 l ogo s pr i ng cli ps / éc r o us à r es s ort pou r l ogo / borgv er en l ogo x n[...]

  • Страница 36

    36 x - standard p - propane/butane units only p - appareils propane/butane seulement p - alleen op propaan/butaan werkende apparaten x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement n - alleen op aardgas werkende apparaten x - standaard ac - accessory ac - accessoires ac - accessoire Ite m Pa r t # D es c r ip tion P T 600[...]

  • Страница 37

    37[...]

  • Страница 38

    38 NAPOLEON APPLIANCE CORPORA TION ACCESSORIES / P A RTS ORDER FORM F AX TO: 1-705-727-4282 CUSTOMER NAME: ADDRESS: TELEPHONE: DA TE: MODEL : SERIAL : VISA OR MASTERCARD : EXPIRY DA TE: QUANTITY PRODUCT NUMBER DESCRIPTION T AXES  SHIPPING CHARGES MA Y APPL Y PLEASE PRINT CLEARL Y[...]