Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- nom du fabricant et année de fabrication Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Napoleon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Napoleon PRESTIGE II PRESTIGE II 600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    N415-0138CE / APR 06/06 SERIAL / SÉRIE / SERIENR#______________________ RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES BEW AAR DEZE HANDLEIDING VOOR REFERENTIE PRESTIGE II 600 MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR / VERV AARDIGD DOOR : NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 [...]

  • Page 2

    2 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great[...]

  • Page 3

    3 • This gas grill is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats. • This gas grill must only be used outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage or any other enclosed area. • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Inspect the [...]

  • Page 4

    4 GAS HOSE • If the hose and regulator are not included by the manufacturer , then only hoses and regulators which meet national and regional codes are to be used. • Do not connect the appliance to a permanent gas installation. • Ensure that the hose does not come into contact with grease, other hot drippings, or any hot surfaces on the appli[...]

  • Page 5

    5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check. 1. Turn all burners controls to off. Turn supply valve on. 2. Brush a hal[...]

  • Page 6

    6 LIGHTING INSTRUCTIONS LIGHTING PORT HOLE (BOTH SIDES) LEFT BURNER P AIR RIGHT BURNER P AIR Open lid. Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. Do not use back burner while operating any of the main burners. The propane cylinder is equipped with an excess flow device. Unless all burners are turned off prior to[...]

  • Page 7

    7 COOKING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour . MAIN B[...]

  • Page 8

    8 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE INSTRUCTIONS Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully . All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. T urn tank on slowly to allow pressure to equalize[...]

  • Page 9

    9 Excessive flare-ups/uneven heat. Sear plates installed incorrectly . Ensure sear plates are installed with the holes towards the front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes. Excessive grease and ash build up on sear plates and in drip pan. [...]

  • Page 10

    10 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le mon[...]

  • Page 11

    11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ * Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux. * Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un édifice, d’un garage ou de tout autre endroit fermé. ext[...]

  • Page 12

    12 TUY AU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence. • Assurez-vous que le tuyau n’ent[...]

  • Page 13

    13 TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ P AS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test. Consultez [...]

  • Page 14

    14 INSTRUCTION D’ALLUMAGE BRÛLEUR DE DROITE BOUTON D'ALLUMEUR ACCESS D'ALUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. La bonbonne est équipée d’un dispositif de contrôle d’écoulement du gaz. À moins que tous les boutons des brûleurs soient f[...]

  • Page 15

    15 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur . Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas. Allumez simplement votre gril sur “high[...]

  • Page 16

    16 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produit s abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. V ous pouvez vous pro[...]

  • Page 17

    17 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du[...]

  • Page 18

    18 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz. Les brûleurs ne s’allument pas les uns[...]

  • Page 19

    19 VOOR W AARDEN EN BEPERKINGEN NAPOLEON-GASBARBECUES - BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE V AN DE PRESIDENT De NAPOLEON-gasbarbecues worden vervaardigd volgens de strenge normen van het wereldwijd erkende ISO 9001-2000-kwaliteitscertificaat. NAPOLEON-producten bevatten kwaliteitsonderdelen en –materiaal en worden geassembleerd door goed opgeleide vak[...]

  • Page 20

    20 • Deze gasbarbecue mag niet in of op pleziervoertuigen en/of – vaartuigen worden geïnstalleerd. • Deze gasbarbecue mag alleen buiten op een goed verluchte plek worden gebruikt. Gebruik hem nooit in een gebouw , garage of een andere gesloten ruimte. • Houd elektrische snoeren en brandstoftoevoerslangen verwijderd van hete oppervlakken. ?[...]

  • Page 21

    21 GASSLANG GASFLES • Indien de slang en de regelaar niet door de fabrikant worden meegeleverd, dan mogen alleen goedgekeurde slangen en regelaars worden gebruikt. • Sluit het apparaat niet aan op een permanente gasinstallatie. • Zorg ervoor dat de slang niet in contact komt met vet, ander heet braadvet of hete oppervlakken van de barbecue. ?[...]

  • Page 22

    22 TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP V AN EEN VUURTJE LEKTEST : T est het app araat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in verband met lektests voor de te controleren gedeelten. 1. Schakel alle branderknoppen u[...]

  • Page 23

    23 INSTRUCTIES I.V .M. AANSTEKEN OVEREENKOMENDE ZIJDE LINKERBRANDER RECHTERBRANDER Open het deksel. Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Gebruik de achterste brander niet wanneer een van de hoofdbranders werkt. De propaanfles is voorzien van een meter voor te groot debiet. Zo zullen slechts kleine vlamme[...]

  • Page 24

    24 KOOKINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES Wanneer de gasbarbecue voor het eerst wordt aangestoken, zult u een geur ruiken. Dat is normaal en is maar heel tijdelijk. Het gaat om het “inbranden” van verf en smeermiddelen binnenin die werden gebruikt tijdens de productie. Dit gebeurt maar één keer . Laat de hoofdbranders ongeveer een half uur lan[...]

  • Page 25

    25 Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld, om mogelijke brandwonden te voorkomen. Een lektest moet jaarlijks en telkens als een gasonderdeel werd vervangen, worden uit gevoerd. VERBRANDINGSLUCHT – REGELING – (Moet worden [...]

  • Page 26

    26 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine vlam wanneer klep in hoge stand staat. Propaan – verkeerde manier van aansteken. V olg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het[...]

  • Page 27

    27 BESTELLEN V AN RESERVEONDERDELEN Raad pleeg voordat u cont act opneemt met de klantendienst de website van NAC (www .napoleongrills.com) voor extra informatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen en garantieclaims direct contact op met de fabriek. U kunt de klantendienst telefonisch berei[...]

  • Page 28

    28 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COA TING BEFORE OPERA TING THE UNIT . LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE F ABRICA TION. VOUS D[...]

  • Page 29

    29 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") P RESTIGE II 4" 2.25" 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSAR Y , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRA VERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. HET DW ARSBALK KAN INDIEN NODIG MET EEN RUBBEREN HAMER WORDEN INGESLAGEN. 3/8 10 mm or [...]

  • Page 30

    30 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. VOOR DEZE ST AP ZIJN TWEE MENSEN NODIG. 3/8 10 mm or[...]

  • Page 31

    31 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 mm or NOT REQUIRED FOR UK UNITS NIET VEREIST VOOR BRITSE MODELLEN. NON REQUIS POUR LES APP AREILS DU ROY AUME-UNI[...]

  • Page 32

    32 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 m m or 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”)[...]

  • Page 33

    33 4 X N305-0027 4 X N305-0026 9. 1 X N520-0019[...]

  • Page 34

    34 3/4 19 mm or 2X LEAK TESTING TEST DE FUITES LEKTEST T ANK LOCA TED OUTSIDE ENCLOSURE FOR UK UNITS. OP BRITSE MODELLEN BEVINDT DE FLES ZICH BUITEN DE BEHUIZING BONBONNE SITUÉE À L ’EXTÉRIEUR DU CHARIOT POUR LES APP AREILS DU ROY AUME-UNI[...]

  • Page 35

    35 I t em P art # D escri p ti o n P T 600 1 n135- 00 20p l ef t s i de li d c as ti ng / m oulage gauc h e du c ouv er c le / gi etw er k dek s el , li nker z ij de x 2 w 385- 0 045 N A P O LE ON l ogo / l og o N A P O LE ON / N A P OLE O N - l ogo x w 450- 0 005 l ogo s pr i ng cli ps / éc r o us à r es s ort pou r l ogo / borgv er en l ogo x n[...]

  • Page 36

    36 x - standard p - propane/butane units only p - appareils propane/butane seulement p - alleen op propaan/butaan werkende apparaten x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement n - alleen op aardgas werkende apparaten x - standaard ac - accessory ac - accessoires ac - accessoire Ite m Pa r t # D es c r ip tion P T 600[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    38 NAPOLEON APPLIANCE CORPORA TION ACCESSORIES / P A RTS ORDER FORM F AX TO: 1-705-727-4282 CUSTOMER NAME: ADDRESS: TELEPHONE: DA TE: MODEL : SERIAL : VISA OR MASTERCARD : EXPIRY DA TE: QUANTITY PRODUCT NUMBER DESCRIPTION T AXES  SHIPPING CHARGES MA Y APPL Y PLEASE PRINT CLEARL Y[...]