NAD C 425 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NAD C 425. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NAD C 425 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NAD C 425 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NAD C 425, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NAD C 425 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NAD C 425
- название производителя и год производства оборудования NAD C 425
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NAD C 425
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NAD C 425 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NAD C 425 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NAD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NAD C 425, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NAD C 425, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NAD C 425. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    C 425 Ster eo AM/FM T uner ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning ® C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the pr oduct’ s enclosure that may be [...]

  • Страница 3

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ANTENNA INFORMA TION If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc. CAUTION POWER LINE[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 3 12 10 BLEND BLEND DISP REAR P ANEL CONNECTIONS FIGURE 1 FRONT P ANEL CONTROLS FIGURE 2 FIGURE 3 Introduction FM ANTENNA FM ANTENNA FM ANTENNA AM Loop Antenna C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 4[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C 425 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near sour ces of heat and damp or in poorly ventilated positions. It comes with RCA leads for connection to your amplifier . Ensure that leads and[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA FRONT P ANEL CONTROLS FIGURE 2 1 Power On/Off (TNR 1 Figur e 3) - POWER switches the tuner on or off. Pr essing the Power switch tur ns the T uner on, the Display Panel and Power Status Indicator (No. 2) will light up. Pressing the Power button again will switch the unit [...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 Preset/T une - The PRESET/TUNE button toggles between two differ ent modes: a) Preset mode: In this mode you can use the PRESET/TUNE Control (No. 10) or to select a Preset. When Preset Mode is selected "PRESET" will scroll once thr ough the display and the PRE[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA STORING, RECALLING AND LABELLING PRESETS Up to 30 presets in total can be stor ed in the C 425’ s memory bank; these can be any mix of either AM or FM stations. When scrolling through the pr esets, empty preset places will be skipped; it is thus possible to go from pr e[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SETUP FOR CUSTOM AND MUL TI-ZONE INST ALLA TIONS REMOTE CONTROL CODES The NAD C 425 has a remote contr ol command receiver built in so it will respond to NAD r emote control commands, such as from most NAD system remote contr ols. This will allow access to basic functions[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEM NO SOUND NO SOUND IN ONE CHANNEL NOISE, HISS DISTORTION WHISTLES OR BUZZES ON FM & AM WHISTLES OR BUZZES ON AM NO RDS INFORMA TION CAUSE • Power AC lead unplugged or power not switched on • Signal leads incorrectly connected • Station not selected or we[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFICA TIONS AM TUNER SECTION Usable Sensitivity (999/1000kHz) 30dBµ S/N Ratio (5mV in) 38dB THD (5mV in) <3% IF Rejection (450kHz) >36dB Image Rejection (F+2xIF) 28dB Selectivity 17dB Output 130 mV ±20mV Loop Sensitivity (20dB S/N) 999/1000 kHz 66 dB 603/600 [...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO Português SVENSKA NOTES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Posez le NAD C 425 sur une surface stable, plane et horizontale. Evitez les rayons directs du soleil et les sour ces de chaleur et d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation corr ecte ne peut pas être assurée. L ’ap[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES L ’Asservissement 12 V du C 425 fonctionne dans une plage de tension de 6 à 15 V CC, et sa consommation de courant est typiquement inférieure à 10 mA. Vérifiez les caractéristiques de la borne de sortie d’Asservissement du module externe pour vous assurer [...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 AFFICHAGE (TNR 1 Figure 3) - Pour les stations of frant des informations RDS, le bouton d’Affichage [Display] fait défiler tr ois différ ents modes d’affichage et chaque impulsion successive sur le bouton active le mode suivant parmi les trois modes : a) En mode [...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA MISE EN MEMOIRE D’UNE ST A TION PREREGLEE • Accordez le tuner sur la station radio que vous voulez mettr e en mémoire (r eportez-vous à la section 10 de ce même chapitre). Si la station émet des informations RDS, le voyant RDS s’allumera et les initiales ou le [...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SUPPRESSION D’UNE ST A TION DE LA MEMOIRE V ous pouvez vider un numéro de Station Préréglée en ef façant toutes ses informations mémorisées. • Sélectionnez le numéro de Station Préréglée à vider . • Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Mémoire [Me[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ENTREE "ASSERVISSEMENT 12 V" [12 V TRIGGER INPUT] T ous les appareils NAD équipés d’une sortie "Asservissement 12 V" sont entièrement compatibles avec l’entrée "Asservissement 12 V" du C 425. T ype de connecteur: mini-jack 3,5 mm mon[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problème AUCUN SON AUCUN SON SUR UNE VOIE BRUIT , SIFFLEMENTS DISTORSION SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA BANDE FM ET SUR LA BANDE AM SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA BANDE AM SANS INFORMA TIONS RDS Cause • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée ?[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CARACTÉRISTIQUES SECTION TUNER AM Sensibilité utile (999/1000 kHz) 30 dBµ Rapport signal/bruit (entrée 5 mV) 38 dB Distorsion Harmonique T otale (entrée 5 mV) <3 % Réjection FI (450 kHz) >36 dB Réjection image (F+2xFI) 28 dB Sélectivité 17 dB Sortie 130 mV[...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der NAD C 425 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. V ermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Stellen Sie es nicht an schlecht belüfteten Orten auf. Das Gerät wird m[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Bevor Sie V erbindungen zu irgendwelchen 12-V -T riggerein-/ oder - ausgängen herstellen, achten Sie darauf, daß alle Geräte vom Netz getrennt sind. Nichtbeachten kann zu Schäden am C 425 oder an mit ihm verbundenen Geräten führen. W enn Sie noch Fragen zu Anschlu?[...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS - Die T aste DISPLA Y schaltet die Anzeige zwischen der Radiosendefrequenz und dem vom Benutzer eingegebenen Sendernamen um. Wurde kein Sendername eingegeben, wird im Display "NO RDS" angezeigt. Mit der T aste DISPLA Y ka[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPEICHERN, ABRUFEN UND BEZEICHNEN VON VOREINSTELLUNGEN Im Speicher des C 425 können bis zu 30 V oreinstellungen mit beliebigen UKW- und Mittelwelle-Sendern gespeichert werden. Da beim Blättern durch die V oreinstellungen leere Plätze übersprungen wer den, ist es mög[...]

  • Страница 24

    24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12-V -TRIGGEREINGANG NAD-Komponenten mit einem 12-V -T riggerausgang sind mit dem 12-V - T riggereingang des C 425 voll kompatibel. Steckertyp: 3,5-mm-Miniaturstecker mono Betriebsbereich: 6 bis 15 V = Stromaufnahme: < 10 mA Stiftspitze = + Stift = – SYSTEMINTEGRA T[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problem KEIN TON EIN KANAL OHNE TON RAUSCHEN, ZISCHEN VERZERRUNGEN PFEIFEN ODER BRUMMEN BEI UKW UND MW PFEIFEN ODER BRUMMEN BEI MW KEINE RDS-INFORMA TIONEN Ursache • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht "ON" • Signalleitungen falsch eingesteckt •[...]

  • Страница 26

    26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA STECHNISCHE DA TEN AM-TUNER V erwendbare Empfindlichkeit (999/1000kHz) 30dBµ Rauschabstand (5mV in) 38dB Klirrfaktor (5mV in) <3% IF-Signalunterdrückung (450kHz) >36dB Spiegelfrequenz-Signalunter drückung (F+2xIF) 28dB T rennschärfe 17dB Ausgang 130 mV ±20mV S[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 27[...]

  • Страница 28

    28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA OPMERKINGEN BETREFFENDE DE INST ALLA TIE De NAD C 425 dient op een stevige, effen oppervlakte wor den geplaatst. Plaats het apparaat niet in direct zonnelicht, en niet in de nabijheid van hittebronnen of vochtigheid, of op een plaats met onvoldoende luchtstroming. Het ap[...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 NETSNOER (AC=wisselstroom) - Steek het lichtnetsnoer [AC = wisselstroom] in een wandstopcontact dat onder str oom staat, of aan een speciale AC-aansluiting die achterop de versterker is voorzien. 7 RS-232 - Sluit deze aan op de seriële poort RS-232 van een home- autom[...]

  • Страница 30

    30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 PRESET/TUNE [V oorinstelling / Afstemmen] - De toets Search/Pr eset schakelt tussen twee verschillende modi: a) Preset-modus: In deze modus kan u de PRESET/TUNE-toets (Nr 10) activeren om een Pr eset [V oorinstelling] te selecteren. W anneer u de Preset-modus heeft ges[...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA OPSLAAN, OPROEPEN EN HET BENAMEN V AN VOORINSTELLINGEN U kan maximum 30 voorinstellingen in het geheugen van de C 425 opslaan. Deze kunnen zowel AM- en FM-radiozenders zijn. W anneer u door de voorinstellingen scrolt, zal de radio de lege voorinstellingen automatisch ove[...]

  • Страница 32

    32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA INSTELLING VOOR AANGEP ASTE EN MUL TI-ZONE- INST ALLA TIES CODES VOOR AFST ANDSBEDIENINGEN De NAD C 425 beschikt over een receiver voor het ontvangen van opdrachten van de meeste NAD-afstandsbedieningen. Zo heeft u toegang tot de meeste basisfuncties, zoals preset up/dow[...]

  • Страница 33

    33 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Probleem GEEN KLANK GEEN KLANK OP EEN KANAAL RUIS, FLUITEND GELUID DISTORTIE FLUITEND OF ZOEMEND GELUID OP FM EN AM FLUITEND OF ZOEMEND GELUID OP AM GEEN RDS-INFORMA TIE Oorzaak • Netsnoer niet aangesloten of apparaat niet ingeschakeld • De signaalsnoeren zijn niet c[...]

  • Страница 34

    34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TECHNISCHE GEGEVENS AM-TUNER-DEEL Gebruikbare gevoeligheid (999/1000kHz) 30dBµ Signaal-ruisverhouding (5mV in) 38dB T otale Harmonische Distorsie (5mV in) <3% I.F . V erwerping (450kHz) >36dB Beeldverwerping (F+2xIF) 28dB Selectiviteit 17dB Uitgang 130 mV ±20mV L[...]

  • Страница 35

    35 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 35[...]

  • Страница 36

    36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su NAD C 425 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol, cer ca de fuentes de calor y humedad o en posiciones escasamente ventiladas. Se entrega con conductores RCA para conexión co[...]

  • Страница 37

    37 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CONTROLES DEL P ANEL DELANTERO (VEA FIG 2) 1 POWER ON/OFF (TNR 1 vea fig 3) - POWER pone el sintonizador en "On" u "Off". Si se pulsa el interruptor Power se pone el sintonizador "T uner" en "On", se enciende el Panel Visualizador [...]

  • Страница 38

    38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 AREA DE VISUALIZACION - El área de visualización da toda la información vital sobre el estado del sintonizador . Se visualizan: • Banda y frecuencia de la estación actual, RDS PS (nombr e de la estación), o T exto de Radio RDS. Las dos últimas cosas únicamente[...]

  • Страница 39

    39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA P ARA MEMORIZAR UN PRESET • Sintonice la estación de radio que desea introducir en un Pr eset (vea la sección 10 del capítulo presente). Si la estación transmite información RDS, se enciende el indicador RDS arriba y se muestran las iniciales o el nombre de la est[...]

  • Страница 40

    40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PREP ARACION P ARA INST ALACIONES ADAPT ADAS AL CLIENTE E INST ALACIONES MUL TIZONA CODIGOS DE CONTROL REMOTO El NAD C 425 tiene un receptor de ór denes de control incorporado para que responda a las ór denes de control remoto NAD, como las procedentes de la mayoría d[...]

  • Страница 41

    41 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema NO HA Y SONIDO NO HA Y SONIDO EN UN CANAL RUIDO, DE SUSURRO DISTORSIÓN SILBIDOS O ZUMBIDOS EN FM & AM SILBIDOS O ZUMBIDOS EN AM NO HA Y INFORMACIÓN RDS Causa • Conductor de alimentación CA desenchufado o alimentación power no conectada • Conductores [...]

  • Страница 42

    42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ESPECIFICACIONES SECCION DE SINTONIZADOR AM Sensibilidad utilizable (999/1.000kHz) 30dBµ Relación señal/ruido (5mV in) 38dB Distorsión Armónica T otal (5mV in) <3% Rechazo IF (450kHz) >36dB Rechazo de imagen (F+2xIF) 28dB Selectividad 17dB Salida 130 mV ±20mV[...]

  • Страница 43

    43 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 43[...]

  • Страница 44

    44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA verticale per garantire una buona ricezione. La ricezione può esser e pregiudicata se l’antenna viene collocata accanto a componenti metallici, quali scaffali o termosifoni. 3 OUTPUT - Impiegando doppi cavi RCA-RCA, collegare gli output audio sinistro (bianco) e destr[...]

  • Страница 45

    45 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 "FM MUTE/MODE" (MODO/SILENZIO FM) (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Questo pulsante espleta due funzioni abbinate: commuta il sintonizzatore da Ster eo a Mono e disinserisce nel contempo il circuito di tacitazione. Il cir cuito di tacitazione "spegne" il s[...]

  • Страница 46

    46 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Con ogni breve r otazione, il sintonizzatore scatta di 0,1 MHz (versione a 120 volt) oppure 0,05 MHz (versione a 230 volt) per le stazioni FM, pertanto è possibile sintonizzarsi con precisione su una frequenza particolar e. Nel caso delle stazioni AM, gli scatti di sint[...]

  • Страница 47

    47 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COME CANCELLARE UNA PREIMPOST AZIONE MEMORIZZA T A Una preimpostazione può esser e liberata cancellando le informazioni memorizzate: • Selezionare la pr eimpostazione che si desidera annullare. • Premer e e tenere premuto il pulsante Memory (No. 4) e il pulsante Dis[...]

  • Страница 48

    48 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12V TRIGGER INPUT I componenti NAD dotati di inserimento 12 volt sono perfettamente compatibili con l’inserimento output 12 volt del C420. Tipo di spina: 3,5 mm mono mini-jack Campo di funzionamento: 6-15 V C.C Corrente pr elevata: <10mA Pin centrale = + Mossetto = [...]

  • Страница 49

    49 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema Non vi è suono Non si ottiene suono da un canale Rumorosità, sibilo/ronzio Distorsione Fischi o ronzii in FM & AM Fischi o ronzii in AM Non si hanno informazioni RDS Causa • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Cavi di segnal[...]

  • Страница 50

    50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA <SPECIFICHE SEZIONE SINTONIZZA TORE AM Sensibilità adoperabile (999/1000kHz) 30dBµ Rapporto S/R (5mV in) 38dB Distorsione armonica totale (5mV in) <3% Eliminazione Frequenza intermedia (450kHz) >36dB Eliminazione immagine (F+2xIF) 28dB Selettività 17dB Uscita[...]

  • Страница 51

    51 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 51[...]

  • Страница 52

    52 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO O seu sintonizador NAD C 425 deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solar es, ou junto a fontes de calor e humidade ou em posiç[...]

  • Страница 53

    53 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS Normalmente, as entradas de disparo de 12 V do C 425 funcionam numa gama com um nível de 6 a 15 V DC e consomem menos de 10 mA de corrente. V erifique as especificações do terminal da Saída de Disparo existente no componente remoto de forma a certificar -se de[...]

  • Страница 54

    54 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT A O estado de Modo FM/Supressão (FM MUTE/MODE) pode ser memorizado para pré-sintonias individuais. Deverá consultar também o capítulo individual "Como memorizar , chamar e atribuir um nome às Pré-sintonias" para obter mais informações. 6 AM/FM (TNR[...]

  • Страница 55

    55 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Este modo de sintonização pode também ser útil quando se está a tentar receber uma estação de rádio cujo sinal é demasiado fraco para ser detectado no modo de pesquisa automática. Quando uma estação tiver sido sintonizada com precisão a indicação "TUN[...]

  • Страница 56

    56 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COMO CHAMAR UMA PRÉ-SINTONIA • Para seleccionar uma estação guardada em pré-sintonia é necessário que o C425 esteja comutado para o Modo de Preset (o visor exibe a indicação "PRESET"). Caso contrário, deverá premir o botão de PRESET / TUNE MODE (N?[...]

  • Страница 57

    57 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA REGULAÇÃO P ARA INST ALAÇÕES P ADRÃO EDE ZONAS MÚL TIPLAS CÓDIGOS DE CONTROLO REMOTO O sintonizador NAD C 425 está equipado com um receptor incorporado de comando de controlo r emoto de forma a poder responder aos comandos dos controlos r emotos NAD como, por exe[...]

  • Страница 58

    58 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema Ausência de som Ausência de som num canal Ruído, assobio Distorção Assobios ou zumbidos em FM e AM Assobios ou zumbidos em AM Inexistência de informação RDS Causa • O cabo de alimentação AC está desligado, ou a alimentação eléctrica não está li[...]

  • Страница 59

    59 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DO SINTONIZADOR DE AM Sensibilidade utilizável (999 / 1000 kHz) 30 dBµ Rácio de Sinal para Ruído (5 mV - Entrada) 38 dB Distorção Harmónica T otal (5 mV - Entrada) <3% Rejeição de I.F . (450 kHz) >36 dB Rejeição de imagem (F+2xI[...]

  • Страница 60

    60 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING Din C 425 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor , utsätts för fukt eller placeras i trånga utrymmen med dålig ventilation. C 425 lever[...]

  • Страница 61

    61 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA KONTROLLER PÅ APP ARA TENS FRAMSIDA (SE FIG. 1) 1 POWER (A V/PÅSLAG) (TNR 1 Se Figur 3) - Med POWER knappen sätter man på eller stänger av radiodelen. Ett tryck på POWER knappen sätter på radiodelen, vilket visas med att displayen tänds. Ytterligare ett tryck st[...]

  • Страница 62

    62 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 SNABBV AL/SÖKRA TT (TNR 1 Se Figur 3) - Funktionen för den här ratten beror på i vilket läge radiodelen är inställd på med PRESET/TUNE knappen (Nr . 8). PRESET/TUNE knappen växlar mellan två olika lägen: a) Snabbvalsläget (indikeras i displayen): V rid PRE[...]

  • Страница 63

    63 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA RADERING A V ETT LAGRA T SNABBV AL Du kan tömma en snabbvalsplats genom att radera den lagrade informationen: • Välj vilket snabbval du vill tömma. • T ryck på Memory knapp (Nr 4) och display knappen (Nr 7) i två sekunder . Snabbvalsnumret och texten "DELET[...]

  • Страница 64

    64 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12V TRIGGER INPUT NAD komponenter utrustade med 12V triggerutgångar är kompatibla med C 425s 12V triggeringång. Kontaktyp: 3.5mm mono teleplugg Arbetsområde: 6 to 15 V DC Strömförbrukning: <10mA Mittpinne = + Skaft = – SYSTEMINTEGRA TION (RS-232) C425 har en R[...]

  • Страница 65

    65 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problem Inget ljud Inget ljud i ena kanalen Brus och störningar Ljudförvrängning Visslingar och surranden på FM & AM Visslingar och surranden på AM Ingen RDS information Orsak • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten inte påslagen • Signalkablarna ej ko[...]

  • Страница 66

    66 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFIKA TIONER AM MOTT AGARDEL Användbar känslighet (999/1000kHz) 30dBµ Signal/brusbörhållande (5mV in) 38dB THD (5mV in) <3% IF undertryckning (450kHz) >36dB Speglningsundertryckning (F+2xIF) 28dB Selektivitet 17dB Utsignal 130 mV ±20mV Känslighet på loo[...]

  • Страница 67

    67 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 67[...]

  • Страница 68

    www .NADelectronics.com ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 425 Manual 07/06 C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 68[...]