MTD TBPS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD TBPS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD TBPS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD TBPS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD TBPS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции MTD TBPS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD TBPS
- название производителя и год производства оборудования MTD TBPS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD TBPS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD TBPS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD TBPS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD TBPS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD TBPS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD TBPS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Pole Saw TBPS Operator’ s Manual IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 9096-A10702 © 2003 PRINTED IN T AIW AN[...]

  • Страница 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This moder n outdoor power tool will provide many hours of useful service. Y ou will find it to be a gr eat labor -saving device. This operator’ s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow al[...]

  • Страница 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the uni[...]

  • Страница 4

    4 CHAIN SAW OPERA TING PROCEDURES • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away . •W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . •W ear heavy , long pants, boots, gloves an[...]

  • Страница 5

    5 •U se extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you of f balance. Do not operate a chain saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck wh[...]

  • Страница 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , war ning, or cau- tion. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the Operator’ s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the[...]

  • Страница 7

    7 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT T ension Adjustment Screw Guide Bar Saw Chain Oil T ank Cap Drive Shaft Guide Bar Nose Sprocket Cover Chain Catcher Bar Retaining Nuts[...]

  • Страница 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS The add-on should be installed with the release button in the primary hole. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and release the trigger . 3. Check that add-on is operating. 4. If the add-on is not operating, remove add-on and r epeat steps for installing the add-on. 5. Recheck op[...]

  • Страница 9

    9 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OPERA TING PRECAUTIONS 1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw . 2. Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment. 3. Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle. 4. Keep finger off the trigger until r eady to [...]

  • Страница 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS OPERA TING TIPS A void kickback. Kickback can r esult in severe injury or death. Do not operate the pole saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. Y ou may lose control of the pole saw causing severe injury . Do not extend your arms above shoulders when using the pole[...]

  • Страница 11

    11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INST ALLA TION 1. Remove the bar retaining nuts and scr ew . Then take off the spr ocket cover (Fig. 8a). 2. Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counter clockwise (Fig. 8b) as far as it will go or to the end of its travel, take off the chain then r emove the bar . [...]

  • Страница 12

    12 OILING THE CHAIN The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the oil tank. Use the bar -chain oil provided in the har dware pack. Always use bar -chain and sprocket oil or similar chain saw oil. GUIDE BAR MAINTENANCE NOTE: Proper maintenance of the guide bar is es[...]

  • Страница 13

    13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CHAIN MAINTENANCE A low-kickback saw chain should always be used in conjunction with other kickback protection devices such as the hand guard, which is furnished with your unit. Always use a replacement saw chain designed as “low- kickback” or a saw chain which meets the low-kickback performance. A standa[...]

  • Страница 14

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given by[...]

  • Страница 15

    Sie de Pole TBPS Manuel de L'utilisateur IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 9096-A10702 © 2003 F ABRIQUÉ Á CHINA[...]

  • Страница 16

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remer cions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moder ne est conçu pour vous rendr e service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendr e compt[...]

  • Страница 17

    F3 SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votr e attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils [...]

  • Страница 18

    F4 PROCÉDURES D’OPÉRA TION DE LA TRONÇONNEUSE •T enez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-or eilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou anti[...]

  • Страница 19

    F5 •O bserver les alentours de votre secteur de travail: Etr e vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être pr ojetés dans votre direction ou vous fair e perdr e l’éuilibre. Ne jamais se servir de la tronçonneuse en se tentant dans un arbr e à moins [...]

  • Страница 20

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et inter nationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et le[...]

  • Страница 21

    F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL V is de réglage de tension Guide-chaîne Chaîne Bouchon du réservoir a huile Ta r b r e d e T ransmission Tête du guide-chaîne Couvercle du pignon Capteur de chaîne Ecrous du guide-chaîne[...]

  • Страница 22

    F8 L ’accessoire doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal. Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation 1. Démarrez l’appar eil. 2. Appuyez brièvement sur la détente, puis relâchez-la. 3. Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire. 4. S’il ne fonctionne pas, retir ez-le et r?[...]

  • Страница 23

    F9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUTIONS D’UTILISA TION 1. Éloigner les spectateurs à une distance de 15 mètres (50 pieds) quand la scie est em marche. 2. Ne pas utiliser la perche élagueuse pour abattr e un arbre; A cet ef fet, utiliser la tronçonneuse sans la perche 3. T enir la perche élagueuse fermement, une main sur la canne, l’autre sur [...]

  • Страница 24

    F10 T AILLER UN ARBRE (ELAGUAR) Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de graves blessures parfois mortelles. Ne pas utiliser la perche élagueuse en étant sur un arbre, une échelle ou autre endroit en position instable. V ous risquez de perdr e le contrôle de la per che élagueuse, ce qui pourrait causer de sérieuses blessures. Ne pas allonger[...]

  • Страница 25

    F11 CHAINION REMPLACEMENT 1. Retirez la vis et les écr ous maintenant le guide- chaîne en place. Enlevez ensuite la protection du pignon (Fig. 8a). 2. En vous servant d’un tournevis plat, tour nez la vis de réglage de la tension dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 8b) aussi loin que possible ou à fond, retir ez la chaîn[...]

  • Страница 26

    F12 HUILER LA CHAÎNE La perche élagueuse est auto-lubrifiante. L ’huile est dispersée sur la chaîne lorsque la machine est utilisée. V eillez à ce qu’il y ait suffisamment d’huile dans le réservoir à huile. Utilisez l’huile pour chaîne four nie. Utilisez toujours de l’huile pour guide-chaîne et pignon ou toute huile similaire po[...]

  • Страница 27

    F13 ENTRETIEN DE LA CHAINE Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels et l’Arceau Pr otecteur fournis avec la tronçonneuse. Utiliser toujours une chaîne de rechange conçue pour réduire les r ebonds ou une chaîne qui rébond aux normes de ANSI (L ’Institut des Standa[...]

  • Страница 28

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin partic- ulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou ora[...]

  • Страница 29

    Cortadora de Poste TBPS Manual Del Operador IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 9096-A10702 © 2003 HECHO EN CHINA[...]

  • Страница 30

    E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO EST A CUBIERTO POR UNA O MAS P A TENTES DE EE.UU., OTRAS P A TENTES EN TRAMITE. Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco [...]

  • Страница 31

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. • Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apr opiado del equipo. Sepa cómo apaga[...]

  • Страница 32

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Nunca arranque ni opere la unidad dentr o de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada. PROCEDIMIENTOS P ARA LA OPERACIÓN DE SIERRAS DE CADENA • Mantenga retirados a los espectadores, especial[...]

  • Страница 33

    E5 • Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el r esguardo u otra parte que se encuentre dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y r ealizará la funcion para la cual fue diseñada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta[...]

  • Страница 34

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o pr ecau- ción. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el op[...]

  • Страница 35

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA To r nillo para ajuste de tension Guia de barra Cadena para contar T apon de tanque aceite Ensamble de eje impulsor Punta de guia de barra Cubierta del engrane Protector de cadena T uerca sujeta dora de barra CONOZCA SU UNIDAD[...]

  • Страница 36

    E8 El accesorio deberá instalarse con el botón de desconexión en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. Arranque la unidad. 2. Enganche y suelte el gatillo brevemente. 3. V erifique que el accesorio esté funcionando. 4. Si el accesorio no está funcionando, retir e el accesorio y repita los [...]

  • Страница 37

    E9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUCIONES DE CORTE 1. Mantenga a espectadores 15 metr os (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. 2. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico. 3. Sujete el tubo de la motosierra firmemente-una mano en el tube, otra en el maneral. 4. Mant[...]

  • Страница 38

    E10 SUGERENCIAS DE OPERACIÓN Evite el efecto de reculado. Este efecto de r eculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. No opere la unidad mientras este sobr e un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda. Pudiera perder el contr ol de la unidad causando graves lesiones. No extienda sus brazos [...]

  • Страница 39

    E11 CADENA INST ALACION DE REMPLAZO 1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 8a). 2. V aliéndose de un destor nillador de ranura recta, gir e el tornillo de ajuste de tensión en sentido antihorario (Fig. 8b) tan lejos como llegue o hasta el final de su r ecorrido, después saque la cadena[...]

  • Страница 40

    E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se propor ciona en el paquete de ferretería. Use [...]

  • Страница 41

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA Siempre utilice cadenas para sierras de r eemplazo designadas como “contragolpe bajo” o una cadena para sierra que reúna los r equisitos de rendimiento del contragolpe de la ANSI (Instituto Nacional Americano de Normas). Una cadena para sierra convencional (una cadena[...]

  • Страница 42

    E14 NOT AS[...]

  • Страница 43

    E15 PA R TS LIST REPLACEMENT P ARTS - MODEL TBPS POLE SAW ADD-ON Item Par t No. Description 1 753-04621 Gearbox 2 753-04622 Screw 3 753-04623 Shaft Assembly 4 753-04624 Spindle Assembly 5 753-04625 Connection Stick Assembly 6 753-04626 Screw 7 753-04627 Case Cover 8 753-04628 Screw 9 753-04629 Sprocket 10 753-04630 W asher 11 753-04631 C Ring 12 75[...]

  • Страница 44

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escri- ta con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con r especto a las piezas identi- ficadas. Exceptuando lo mencionado a[...]