Mio Moov M610 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mio Moov M610. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mio Moov M610 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mio Moov M610 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mio Moov M610, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mio Moov M610 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mio Moov M610
- название производителя и год производства оборудования Mio Moov M610
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mio Moov M610
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mio Moov M610 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mio Moov M610 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mio, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mio Moov M610, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mio Moov M610, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mio Moov M610. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Moov M410/M610 Series Hardware User Manual[...]

  • Страница 2

    Important safety information PLEASE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING PRO DUCT IN VEHICLE This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a potentially haza rdous situation which, if not avoided, could [...]

  • Страница 3

    Home charger-specific safety information To charge your Mio from the mains power, use the home charger (Model: MII050100; Input: 100-240V AC 50-60Hz; Output: 5V DC 1A Max) supplied by Mio as an accessory (m ay b e s o ld s e pa r at e ly ). U si n g o t he r h om e ch ar g e rs w it h yo u r M i o c o ul d re su l t in serious injury or property da[...]

  • Страница 4

    4 Compliance WARNING This product, its packa ging and its compon ents contain chemical s known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm . This Notice is being provided in acco rdance with Cal ifornia’s Proposition 65. For regulatory identification purposes: Mio Moov M410 Series is assigned a model number of N[...]

  • Страница 5

    Contents Important safety information ....................................................................................................... 2 Home charger-specific safety inf ormation............................................................................ 3 Internal battery-specific safety in formation ........................................[...]

  • Страница 6

    Welcome Thank you for purchasing t his Mio. Please read this ma nual carefully before using your Mio for the first tim e. Keep this manual in a safe place and us e as your first point of reference. Important information for using the manual It is important to understand the terms and ty pographical convention s used in this manual. Formatting The f[...]

  • Страница 7

    Mounting your Mio in a vehicle CAUTION:  Never mount your Mio where the driver’s field of vision is blocked.  If the windscreen is tinted with a reflective coating, it may be athermic an d impact the GPS reception. In this instance, please moun t your Mi o where there is a “cle ar area” - usually just beneath the rear-view mirror.  T[...]

  • Страница 8

    Enabling Traffic (TMC) Reception Traffic informat ion is avai lable in se lected mo dels and co untries only. Depending on the model of your Mio you can receive live traffic information in one of two ways:  If you r Mio has a built-in TMC rece iver, you can rece ive live traffic info rmation* via the in- car charger which is used as an antenna. [...]

  • Страница 9

    Getting to know your Mio  Power button  Battery indicator  Reset button  Touch screen  Speaker  Connector for in-c ar charger, US B cable*, home charger* a nd TMC accessory kit* *may be sold separately 9[...]

  • Страница 10

    How do I turn on my Mio? Using the power button For the initial start-up , press and hold the powe r butto n for 2 seconds to turn on your device. For normal operation, turn off the device by briefly pr essing the power button. Your Mio will enter a suspended state. When you next briefly press the power button, your Mio will return to the Main Menu[...]

  • Страница 11

    How do I charge the battery? The battery may not be fully charged wh en you use yo ur Mio for the first time. CAUTION: For optimal performance of the battery, note the following:  Do not charge the battery when the temperat ure is high (e.g. i n direct sunlight).  There is no need to fully discha rge t he battery before chargin g.  W hen l[...]

  • Страница 12

    How do I charge the battery at home or work? You can use an optiona l home charger to charge the bat tery. To charge your Mio usin g a mains power socket, p lug the home charger ca ble into on the left side of your Mio and the mains power cha rger into the po wer socket. The home charger is not incl uded with all models and may be pur chased separa[...]

  • Страница 13

    Reference What is GPS? The Global Positioning System (GPS) is available at any time, free of charge, and i s accurate to within 5m (15f t). GPS navigation is made possible by a network of satellites that orbit the Earth at around 20,200km (12,552mi). Each satellite transmits a ra nge of signals which a re utilized by GPS receiv ers, such as your M [...]

  • Страница 14

    14  Never attempt to disassembl e, repair or make any modifications to your Mio. Disassembly, modification or any attempt at repair could caus e damage to your Mio and even bodily injury or property damage and will void any warranty.  Do not store or car ry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your Mio, i[...]

  • Страница 15

    Moov M410/M610 Series Software User Manual[...]

  • Страница 16

    Contents Contents ............................................................................................................................................ 2 Welcom e ............................................................................................................................................ 4 How do I use the touch screen? ......[...]

  • Страница 17

    Units............................................................................................................................................. 31 Device .......................................................................................................................................... 31 Demo ..............................................[...]

  • Страница 18

    Welcome Thank you for purchasing this Mio. Thi s manual has been prepared to guide you thro ugh the operation of your Mio from first set-up through to contin uo us use. Please read this man ual carefully before using you r Mio for the first time. Keep this manual in a safe place and us e as your first point of referenc e. Important inf ormation for[...]

  • Страница 19

    How do I use the touch screen? Navigating on the screen To operate your Mio, touch the screen with your fingertip. You can perform the following actions:  Tap Press and release an item displayed on the touch screen.  Select Tap an item in a list or tap a command from a menu . 5[...]

  • Страница 20

    How do I get started? The first time you use your Mio it may take several minutes to establish a GPS connection. How do I turn my Mio on for the first ti me? To get started for the first time, complete the followin g steps: 1. Read the Imp ortant Safe ty Information 2. Position your Mio in your vehicle Follow the instructions in the Quick Start Gui[...]

  • Страница 21

    Main Menu The Main Menu is your sta rting point for searchin g for a destin ation. The Main Me nu also allows you to customise your Mio, view saved locations as My Place/Home, and search for POIs nearby. Search for places, areas and streets to help plan your r oute. Display the Map screen. Access your saved location s. Configure your Mio to enhance[...]

  • Страница 22

    How do I use t he tabs in th e title bar? In some menu screens, such as the map Overview screen, the system provides the tab buttons that allow you to enter the additional page in the menu screen. Simply tap the desired tab to change the view. The selected tab will be highli ghted as a darker-colour tab. 8[...]

  • Страница 23

    How do I go from A-B? Your Mio is equipped with maps that provide street-level detail for door-to- door navigation, including Points o f Interest such as accommodation, parking areas, petrol stations, railway stations and ai rports. When you ... Then ... need to search for an address tap then select Address to search for the address. want to search[...]

  • Страница 24

    When it is the first time you use FIND wizard, the Se lect Count ry screen will appear before the FIND main screen. Select your country and then you can start sea rching location. If needed, you can change the co untry to search loca t ion. To select the other country, tap the National Flag button (e.g. ) in the title bar of the Keyboard screen bef[...]

  • Страница 25

    How do I view my route? The driving map When a route has been calculated, the Map screen will display. You will be directed to your d estination by spoken and visual instructions. The driving map will be displayed automatically when:  a route is calculated.  the device is re set and the user is on a route. Or alternatively, y ou can access th[...]

  • Страница 26

    How do I view my route statistics? Tap anywhere on the Map screen to bring up the Map options screen. Tap the Route button to view the route statistics.    Your Mio provides informat ion on your:  time to destinatio n  distance to go  estimated time of arrival  distance travelled  time taken for trip  stationary time. Tap[...]

  • Страница 27

    Complete the following: If you want to ... Then ... increase the volume tap  T he volume bar indicates th e current volume level. decrease the volume tap  T he volume bar indicates th e current volume level. mute or unmute tap  T he speaker icon indicates the stat us: : muted : unmuted The volume buttons will auto matically disap pear afte[...]

  • Страница 28

    IQ Routes™ and LearnMe™ IQ Routes™ is availa ble in selected models a nd countrie s only. Your Mio features IQ Routes, which intellige ntly anticipat es congested roads at peak times so that they can be avoided. Your Mio does this by using historical, anomali s ed data from millions of fellow drivers. Since IQ Routes helps you automatically a[...]

  • Страница 29

    How do I search for a POI by type? A POI (Point of Interest) is a named site, featur e, landmark or public venue which can be displayed as an i con on the map. POIs are grouped by category, such as petrol stations, parks, beaches and museums. 1. Tap . 2. Tap . The POI Menu screen will display. 3. Complete the following: If you want to ... Then ... [...]

  • Страница 30

    16 If you want to ... Then ... search for emergency services tap . The POI List screen will display. view more POI types  tap By Typ e . The POI Type List screen will display.  select a POI type. The POI List screen will display. 5. Tap the desired item from the list.  6. Complete the following: If you want to ... Then ... calculate the ro[...]

  • Страница 31

    How do I search for a POI by keyword? Complete the following to navigate to a POI that you find by keyword. Tap .     Complete the following: If you want to ... Then ... calculate the route and start navigating tap . The Map screen will display. save the location as a favourite tap . The location will be saved in My Places immediately. [...]

  • Страница 32

    How do I receive current traffic information via TMC? Traffic informat ion is avai lable in se lected mo dels and co untries only. Your Mio can receive cur rent traffic information for all mai n roads and motorways, enabling you to avoid potential delays on your ro ute. Event messages and traffic icons will display as they occu r. If an event messa[...]

  • Страница 33

    Tap on the driving map to bring up the Map options screen, and then tap . Item Description  Event icon Displays icon to indica te type of event.  Current position Your current position is marked with .  To zoom in or out, tap and hold or . How do I view a lis t of all events on my route? Your Mio creates a list of events as they are receiv[...]

  • Страница 34

    How do I view traffic details? From the Event list screen, tap the event you want to view. The Even t details screen will display.     Item Description  Tap to return to the previous screen.  Event icon a nd description Displays details of the Event, including:  Na me of road and direction in which Even t is taking place.  L[...]

  • Страница 35

    Traffic messages The Event detail s screen displays detour status information. Detour Not Available me ssages If a detour is not available, one of the following messages will display: Message De scription This Event is not locatable This clearance is not locata ble A specific location for the Even t cannot be identified. This Event does not affect [...]

  • Страница 36

    My Places My Places has all your saved locations. How do I save a location as My Place or Home? 1. Search for an address until the Preview screen is displayed. 2. Tap . The Save screen will display. The location has been added to My Places. 3. To save the locati on as Home, tap . The Edit screen will display. Tap . The location has been set as Home[...]

  • Страница 37

    2. Tap the favourite destination you want to travel to. The Preview screen will display. 3. Tap . Your Mio will calculate the route from your current location. The Ma p screen will display. How do I navigate to Home? If you have not set an address as Home, the first time you try to navigate to Home you will be prompted to search for an address usin[...]

  • Страница 38

    3. Tap a re cent place. The Preview screen will display.  4. Tap . Your Mio will calculate the route from your current location. The Ma p screen will display. How do I edit the name of a location in My Places? 1. Tap . The My Places screen will display. 2. Select a location to edit. The Preview screen will display. 3. Tap . The Edit screen will [...]

  • Страница 39

    What is NEAR ME? NEAR ME services allows you to quickly search th e local area for common types of important POIs.  Search for the nearest restaurants, cafes, fast-food premises and other dining establis hments. Search for the nearest petrol stations. Search for the nearest parking places. Search for the nearest hotels and motels. Search for the[...]

  • Страница 40

    3. Tap or to scroll up or do wn the list. Sel ect the desi red item to display the destination sc reen.  4. Complete the foll owing: If you want to ... Then ... calculate the route, open the Map screen and start navigating  tap The Map screen will display. save the location as a favourite  tap The location will be saved in My Places immedi[...]

  • Страница 41

    What can I customise? There are various customisation options avai la ble to enhance your navigation experience.  Audio Complete the following: If you want to ... Then ... increase/decrease the volume tap / . The volume bar indicates th e current volume level. You can simply ta p on the Volume bar so that the volume will be set immediately at th[...]

  • Страница 42

    Screen Complete the following: If you want to ... Then ... change the displayed screen mode tap Screen mode and select:  Aut o: set to automatically change between Day and Night modes.  Day: set t he screen to be displayed in Day mode.  Night: set the scre en to be displayed in Night mode. change the screen brightness in day mode tap / on [...]

  • Страница 43

    Complete the following: If you want to ... Then ... enable/disable speed limit alerts, which warn you of the speed limit on any given road  tap the Speed limit display option to turn it On or Off .  tap S peed limit al erts and select: o Off: disable the speed limit alert. o Auto: set the system to alert automatically while your speed is abov[...]

  • Страница 44

    Route options Complete the following: If you want to ... Then ... set route type options for your route  tap Route type . The Route type screen will display. Select your route type preference from the list: o Fastest – The ro ute that should be the fastest when navigating. o Shortest – The route with the shortest phys ical length. o Easiest [...]

  • Страница 45

    Units Complete the following: If you want to ... Then ... change the distance units tap Distance Units and then select your preferred distance unit type. change the time format tap Time format and then select your preferred time format. change the date format tap Date Format and then select your pr eferred date format type.  Your prefe rences ar[...]

  • Страница 46

    32 If you want to ... Then ... reset the GPS tap Reset GPS . When the warning dialog box displays, tap Yes . Occasionally, the GPS fix may need to be reset. This may occur if the receiv er has been tran sported a long distance since last being used; for example, to a different country, and is still trying to establish the previous position. record [...]

  • Страница 47

    Help Tap About to display copyright and trademark information. 33[...]

  • Страница 48

    What is MioMore Desktop? MioMore Desktop is a suite of tools you can use to ac cess greater functionality and product information via your computer. MioMore Desktop allows you to:  obtain software updates  manage maps  manage safety ca mera subscriptions  browse t he Mio website for special offers. Can I use MioMore Desktop with my co m[...]

  • Страница 49

    5. Follow the screen prompts to install MioMore Desktop:  Review and accept the Licence Agreemen t for MioMore Desktop when prompted.  Select a destinatio n folder for MioMore Desktop when prompted.  When the in stallation is complete, click Finish . MioMore Desktop will open. 6. If pr ompted to connect your Mio to your computer, complete [...]

  • Страница 50

    MioMore Desktop Menu Depending on y our Mio mod el, certain MioM ore Deskt op Menu optio ns may not be av ailable.       Component Description  Mio Online Display the Mio website, Mio Store and other online features.  My Subscriptions Information on yo ur current subscr iptions, incl uding safety camera subscriptions.  My[...]

  • Страница 51

    My Subscriptions Subscription informati on is available in selected mode ls and countries on ly. Your Mio contains pre-loaded subsc ripti ons, such as safety camera and travel book information. For the latest subscription updates, visit: www.mio.com . MioMore Desktop  My Subscriptions Safety Camera alerts can be set to enable a warning sound or [...]

  • Страница 52

    How do I activate my subscription? MioMore Desktop  Activaction 1. Enter your product key . 2. Follow the prompts to acti vate your subscription. How do I update s ubscriptions on my Mio? The My Subscriptions section w ill display a list of subscriptions already installed on your Mio: Icon Description Red Expired subscriptio ns.  ri ght click[...]

  • Страница 53

    My Maps My Maps allows you to install new maps, remove maps from your Mio and purchase new maps. MioMore Desktop  My Maps Click View Installed Maps .  Component Description  Map Source A list of maps on the DVD or available for purchase via the Mio Store website.  My Maps Tap to return to the previous window, allowing you to download/pu[...]

  • Страница 54

    40 How do I down load a map update at a later time? 1. Click Close to close the Free Map Upda tes window. 2. When you are ready to download the map update, click My Maps . A list of available map updates will be displayed under Free to download in the Available Downloads section. The Latest Map Guarantee must be used within 30 from the first date y[...]

  • Страница 55

     The maps that require ac tivation before being installed to your Mio are red .  The maps that are available for purchase from Mio are blu e . If your computer opens Windows Explorer when the D VD is inserted, close the Windows Explorer window. 4. Complete the foll owing: If the map to be instal led is ... The n ... yellow go to step 7. red t[...]

  • Страница 56

    Custom POIs Depending on yo ur Mio model, so me Custom POIs features may not be available. The Custom POIs (Points of Interest) application allows you to create or import your own POI files. These are called custom POIs. Unlike preinstalled POIs, cu stom POIs can be removed from your Mio and can have audio as well as visual alerts associated with t[...]

  • Страница 57

    4. Set alert setting as required: If you want to... Then... enable a visual warning when a POI of this category is in close proximity select the Visual alert check box. select an icon to display on the map screens for POIs of this category Click Browse to select the icon file from your local or network drive. When you have located the icon file, se[...]

  • Страница 58

    MY MIO Language MioMore Desktop  MY MIO  Language You can change the la nguage for MioMore Deskto p. Simply select your preferred langua ge. My Voices MioMore Desktop  MY MIO  My Voices My Voices is a MioMore Desktop app lication that allows you to install or remove voice files. Voice files take up space on your Mio’s internal memory.[...]

  • Страница 59

    How do I remove a voice file? In the Available vo ice files section, select the voice file you would like to remove, then click Remo ve selected voices . Backup and Restore MioMore Desktop  MY MIO  Backup and R estore You can save backups of data from your Mio, and later restore it if r equired. How do I backup my Mio? 1. Click Create new bac[...]

  • Страница 60

    General Prefer ences MioMore Desktop  MY MIO  Options  General Complete one of the following: If you want to ... Then ... keep MioMore Desktop updated select the Auto chec k for update s checkbox. When you select this option, every time you open MioMore Desktop, any available service packs and bug fixes will be downloaded from the Mio serv[...]

  • Страница 61

    For more information Point of Interest categories Icon Description Icon Description Airport Amusement park Art centre ATM/Cash dispenser Bank Bar/Pub Beach Breakdown service/ Car repair facility Bowling centre Business facil ity or company Business office Bus station Camping ground Car dealer/Automobile dealer Casino Cemetery Church Cinema City hal[...]

  • Страница 62

    48 Icon Description Icon Description Monument Motorcycle dealer Motoring organisation office Mountain pass Museum Music centre Natural attraction Nightlife Park and ride Parking Parking gara ge Park/Recreation area Performance art/Theater Petrol station Pharmacy Place of worship Police station Post office Public restroom/Toilet facil ities Public s[...]

  • Страница 63

    Point of Intere st categories by subscr iption Icon Description Safety Cameras Safety Camera (Mobile) Safety Camera (Average) Red Light Camera My Places categories Icon Description Home Saved locations Traffic and other TMC Events Each TMC Event is sorted in to one of ni ne categories. When an Event is received, on e of the following icons will dis[...]

  • Страница 64

    50 Event Avoided Event Message Type Event Description Roadworks Roadworks are taking place on a route. If a Traffic or Clearance event has a recommended detour, the following icons will display: Event Avoided Event Message Type Event Description Traffic Detour A Traffic Event, for which a detour is recommended. Clearance Re-route A Clearance Event,[...]

  • Страница 65

    51 Disclaimer Mio operates a policy of ongoing development. Mio re serves the right to make changes and improve ments to any of the products described in this d ocument without p rior notice. Mio does not warran t that this document is error-free. The s creenshots and othe r presentations shown in this man ual may differ from the actual screens and[...]

  • Страница 66

      - Зарядтаушамамен1сағаталады.   - Электрұстаразарядталыпжатқанда, минуттаржыпылықтаптұрады.  - Электрұстаратолығымензарядталып?[...]

  • Страница 67

     Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, заряд шамдары бірдей істейді.  - Батареязарядытолығымендерліктаусылғанда(батареядатек 5?[...]

  • Страница 68

      Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8505-sovitin - RQ12 Philips -ajopää - HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke - HQ200 Philips -puhdistusneste  - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kier rät[...]

  • Страница 69

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Et ole asettanut parr anajokonetta Jet Clean -järjestelmään kunnolla, joten Jet Clean -järjestelmän ja parr anajokoneen välillä ei ole sähköliitosta. Lukitse parr anajokone paikalleen painamalla se tiukasti pidikkeeseen. Parr anajokone ei ole täyteen ladattu, kun latasin sen laturissa/Jet Clean -järjestel[...]

  • Страница 70

       Алғашқықырынуларкүткендегідейнәтижебермеуімүмкінжәне теріаздаптітіркенуідемүмк[...]

  • Страница 71

     Мұртпенжақсақалдытегістеуүшін, триммердіқолдануғаболады.  1  Қырубөлігінтуратартып, электрұстараданшығарыңыз. Ескертпе Ұстарада[...]

  • Страница 72

    , RQ1280 : l’afcheur commence à afcher un décompte à par tir de 3. À 1, l’appareil émet des bips, indiquant ainsi qu’il est verr ouillé. , Le symbole du cadenas s’allume sur l’afcheur . Après quelques secondes, il s’éteint. Remarque : Les afcheur s des rasoirs de types RQ1280, RQ1260 et RQ1250 se présentent différe[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    Assurez-vous que les boutons de dév er rouillage se remettent en place .    Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à r aser ou du gel de rasag e , nous vous conseillons de le rincer à l’eau [...]

  • Страница 75

    2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. (g. 47) 3 Faites glisser le taquet vers l’ar rière pour replier la tondeuse. Conseil : Pour garantir des perf ormances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois .  1 Faites glisser le capot de pr otection su[...]

  • Страница 76

    Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechar geable est vide. Rechargez la batter ie (voir le chapitre « Charge »). Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le v er rouillage . L ’unité de r asage est[...]

  • Страница 77

     Триммердіәрқолданғансайынтазалаптұрыңыз.  1  Триммердішығарыпалуүшінтримерсырғытпасыналғақарай сырғытыңыз.  2  Триммердіыстық?[...]

  • Страница 78

    95      A Barzdaskutė 1 Ekranas 2 Barzdaskutėsįjungimo/išjungimomygtukas 3 Apsauginis dangtelis 4 RQ12skutimosiįtaisas 5 Kirptuvas 6 Kirptuvoįjungimo/išjungimoslankiklis B Sulankstomasįkroviklis C „Jet?[...]

  • Страница 79

    , Le symbole de ver rouillage s’afche à l’écran, puis disparaît au bout de quelques secondes. Remarque : Bien que les écrans des modèles RQ1280, RQ1260 et RQ1250 semblent différents, ils utilisent tous le même symbole .    1 Appuyez sur le bouton ma[...]

  • Страница 80

    7  /NDN HSDUGOLSHDHHQGSDUGOLOHPLVHVRVDVROHYDVVHVY HQGLVVH  3DUGOLSH?[...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    3 Ramenez l’interrupteur du taille-fa voris v ers l’arrière pour le rétracter . Conseil : Pour une coupe optimale , lubr iez les lames du taille-favoris avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois .  1 Glissez le capuchon de pr otection sur l’unité de rasage pour prévenir les dommage[...]

  • Страница 83

        Pirmiejirezultataiposkutimosigalibūtinetokie , kokiųtikėjotės, ooda gališiektieksudirgti.  T aiyranor malu.[...]

  • Страница 84

    84  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www . philips.com/welcome. Pročitajte ov e upute za kor ištenje jer sadrže informacije o značajkama apar ata za brijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje . [...]

  • Страница 85

    Svaka od četiri vr ste apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) ima r azličit zaslon, a svi zasloni prikazani su niže . - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6)  - Punjenje traje pr ibližno 1 sat.  - Prilikom punjenja apar ata za brijanje treper it ć[...]

  • Страница 86

     Aparat ima automatski način r ada za uštedu ener gije. Kada aparat za br ijanje pr ijeđe na način rada za uštedu ener gije , svjetlo u gumbu za uključivanje/isključivanje isključit će se kako bi se štedjela ene[...]

  • Страница 87

    4 Norėdami pradėti valymo pr ogramą, „Jet Clean“ sistemoje paspauskite įjungimo / išjungimo m ygtuką. , Barzdaskutės ekrane neberodoma įkr ova. , Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį. , V alymo programos metu (k elias minutes) mirksi valymo lemputė. P astaba. RQ1007: valymo progr [...]

  • Страница 88

      V alymokamerąvalykitekas15dienų. „JetClean“sistemosišoręgalitenušluostytidrėgnuaudiniu. 1 Vienu metu nuspauskite atleidimo m ygtukus abiejose „Jet Clean“ sistemos pusėse (1). T ada nuo valymo kamer os nukelkite[...]

  • Страница 89

    5 Skutiklį išvalykite pateiktu šepetėliu. 6 Išvalykite apsaug os vidų. 7 Po va lymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip , kad jo k ojelės būtų nukreiptos į žem yn. 8 Vėl užspauskite laikiklį virš skutiklio . 9 Uždarykite skutimo galvutes. 10 Įkiškite skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią ang?[...]

  • Страница 90

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis neieslēdzas, kad es nospiežu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. Jet Clean sistēma nav pieslēgta elektrotīklam. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā. Skuveklis na v pareizi ievietots Jet Clean sistēmā, tādēļ Jet Clean sistēmai un skuveklim[...]

  • Страница 91

    91   Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmány ozza át ezt az útmutató[...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

     RQ1290/RQ1280 - Atlikusīakum ulator ajaudairnorādītaaratlikušoskūšanāsminūšuskaitu,  kasparādītāsdisplejā.  RQ1260/RQ1250 Piezīme . Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori darboja[...]

  • Страница 94

     1 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. , Motors sāk darboties, norādot, ka ceļojuma bloķētājs ir atslēgts. Skuveklistagadatkalirgata vslietošanai. Piezīme . Ievietojot skuvekli elektr otīklam pievieno[...]

  • Страница 95

    , A tisztítást jelző fény a néhán y perces tisztítópr ogram alatt mindvégig világít. Megjegyzés: RQ1007: a tisztítópro gram 4-6 percet vesz igénybe . Megjegyzés: RQ1008: az automata és a gazdaságos pr ogram időtar tam 4-6 perc . Az intenzív progr am mintegy 35 percig tar t. , A tisztítóprogram első fázisa során a bor otva n[...]

  • Страница 96

    2 Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības. - Nev eiciettaisnaskustības. 3 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu r eizi. , Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts un tiek parādīta atlikusī akumulatora ietilpība.  [...]

  • Страница 97

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A tisztítófoly adék szintje túl alacsony . Ha a tisztítókamrában a tisztítófoly adék szintje a tisztítóprogram közben a minimum alá esik, a progr am megszakad. A tisztítás jele és a „tisztítókamr a üres” jel szakaszosan villog és a tar tó visszaáll kiinduló helyzetébe. Töltse fel a ti[...]

  • Страница 98

    98   Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan y ang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Baca petunjuk penggunaan ini yang berisi infor masi mengenai berbagai tur ser ta sejumlah saran agar lebih mudah dan meny enangkan [...]

  • Страница 99

      Catatan: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk per tama kali, lepaskan k er tas timah pelindung dar i layar . Keempat tipe alat cukur (RQ1290, RQ1280, RQ1260 dan RQ1250) mempunyai la yar berbeda, yang ditampilkan dalam gambar di ba wah ini. - RQ1290/RQ1280 (Gbr . 4) - RQ1260 (Gbr . 5) - RQ1250 (Gbr . 6)  ?[...]

  • Страница 100

       1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop . , De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergr endeling is gedeactiveer d. Het scheerappar aat kan nu weer worden gebruikt. Opmerking: Als u het sc heerappar aat in de oplader of het Jet Clean-systee[...]

  • Страница 101

    4 Noņemiet griezēju no aizsargsieta. 5 Notīriet griezēju ar k omplektā iekļauto tīrīšanas suku. 6 Iztīriet aizsargsieta iekšpusi. 7 Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas vēršot lejup . 8 Spiediet aizturi lejup pāri griezējam. 9 Aizveriet skūšanas galvas.   118[...]

  • Страница 102

    1 Duw het scheerapparaat goed vast in de houder . , Het displa y geeft aan dat het scheerapparaat wor dt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het displa y’). 2 RQ1008: druk op de knop omhoog/omlaag om een reinigingsprogr amma te kiezen. 3 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het r einigingsprogramma te starten. (g. 34) , De oplaadindicat[...]

  • Страница 103

      1 Geser tutup pelindung pada unit pencukur untuk mencegah k erusakan pada kepala cukur (Gbr . 48). 2 Simpan alat cukur di kantung yang disertakan.   Ganti unit pencukur bila simbol unit pencukur muncul pada la yar . Ganti segera unit pencukur yang r usak. Agar kinerja pencukuran maksi[...]

  • Страница 104

      - Łado wanietrwaokoło1godziny . RQ1290/RQ1280 - P odczasładowaniagolarkimigawskaźnikliczbyminut. - Liczbamin utgoleniazwiększasiędomomentupełnegonaładowania golar ki. - Koniecznośćszybkiegonałado wania: gdygolar kamazapasener gii[...]

  • Страница 105

    RQ1260/RQ1250 Uwaga: Wyświetlacz e różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładow ania działają na tej samej zasadzie . - Gdyakum ulatorjestjużniemalcałkowicierozłado wany(zostało niewięcejniż5minutgolenia), dolnywskaźnikładowaniamigana pomarańczowo . [...]

  • Страница 106

     1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy , aby przejść do tr ybu blokady podróżnej. , RQ1280: Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie od 3. Gdy pozostanie sekunda, urządzenie wyemituje sygnał dźwięk owy informujący o włącz[...]

  • Страница 107

    Golar kęnależynaładowaćprzedpierwszymużyciemorazwtedy , gdy wyświetlaczinformujeorozładowaniuakum ulator a(patrzczęść„Niski poziomnaładowaniaakum ulator a” wrozdziale„Wyświetlacz”).    Golar kaładowanapr[...]

  • Страница 108

    [...]

  • Страница 109

    7 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2), ab y go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).   Do czyszczenia golarki, jej akcesoriów i systemu J et Clean (tylko wybrane [...]

  • Страница 110

    3 Premete il cursor e tagliabasette indietro per ritrarr e il tagliabasette. Suggerimento Per ottenere pr estazioni ottimali, lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.   1 Inserite il cappuccio di pr otezione sull’unità di rasatura per [...]

  • Страница 111

    Problema Possibile causa Soluzione L ’unità di r asatura è sporca o danneggiata tanto da impedire il funzionamento del motore . In questo caso il simbolo dell’unità di rasatur a, quello del r ubinetto e il punto esclamativo lampeggiano . Pulite l’unità di rasatur a o sostituitela (vedere i capitoli “Pulizia e manutenzione” e “Sostit[...]

  • Страница 112

    112  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетінде тірк[...]

  • Страница 113

    4 W yjmij nożyk z osłonki. 5 W yczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. 6 W yczyść wnętrze osłonki. 7 Po oc zyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami skiero wanymi do dołu. 8 Zaciśnij na nożyku element mocujący . 9 Zamknij głowice golące.  130[...]

  • Страница 114

     1 Сапар құлпы режиміне өту үшін, қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз (Cурет 15). , RQ1280: дисплейдегі таймер 3-тен бастап кері санайды. 1-ге келгенде, құрал қ[...]

  • Страница 115

    5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórz e . 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”). Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z poz ostałości pianki lub ?[...]

  • Страница 116

    6 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз (Cурет 33). Босату түймелері орындарына түсіп, сырт еткен дыбыстың шыққанын тексеріңіз.  Ескертпе: қ?[...]

  • Страница 117

    10 Қыру бөлігінің тілін электр ұстарының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай итеріңіз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі) (Cурет 25). ?[...]

  • Страница 118

    Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Golar ka zbyt mocno się nagrzała. W takim przypadku golar ka nie działa, a na wyświetlaczu miga symbol wykrzyknika. Wyłącz golarkę i poczekaj, aż ostygnie . Gdy tylko jej temperatur a wystarczająco opadnie , można ją włączyć ponownie. Golar ka nie jest zupełnie czysta po czyszczeniu w sys[...]

  • Страница 119

    RQ1250: Unapar atder ascompletîncărcatareuntimpdebărbier irede pânăla50deminutesau16dezile. Încărcaţiaparatulder asînaintedea-lutilizapentr uprimadatăsauatunci cândaşajulindicăfaptulcăbateriaesteaproapegoal?[...]

  • Страница 120

     Nota: Antes de utilizar a máquina de barbear pela pr imeira vez, retire a película de pr otecção do visor. Os quatro modelos de máquinas de barbear (RQ1290, RQ1280, RQ1260 e RQ1250) possuem visores diferentes, apresentados nas gur as abaixo. - RQ1290/RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. 6)  ?[...]

  • Страница 121

      1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. , O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada. Nota: Quando coloca a máquina de barbear no car[...]

  • Страница 122

    [...]

  • Страница 123

    [...]

  • Страница 124

    교체용 디스플레이에 쉐이빙 유닛 표시등이 나타나면 쉐이빙 유닛을 교체하십시오. 쉐이빙 유닛이 손상된 경우에는 즉시 교체하십시오. 최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙 유닛을 교체하는 것이 좋습니다. 정품 RQ12 필립스 쉐이빙 유닛으로만 쉐이빙 유닛을[...]

  • Страница 125

    문제점 가능한 원인 해결책 면도기를 젯 클린 시스템에서 세척해도 깨끗하지 않습니다. 세척 용기에 있는 세척액이 더럽습니다. 세척 용기를 비우고 헹구십시오. 세척액이 조금 밖에 없습니다. 세척 용기의 세척 액이 최저 수준 이하로 떨어지면 청소 프로그램 이 ?[...]

  • Страница 126

    175  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www . philips.com/welcome. Leia este manual do usuário, pois ele contém informações sobre os recur sos deste barbeador e algumas dicas par a facilitar o barbear e torná-lo m[...]

  • Страница 127

    [...]

  • Страница 128

    145   A Бритва 1 Дисплей 2 Кнопкавключения/выключениябритвы 3 Защитныйколпачок 4 БритвенныйблокRQ12 5 Триммер 6 Переключательвключения/?[...]

  • Страница 129

    [...]

  • Страница 130

    P astaba: RQ1007: valymo progr ama trunka 4-6 minutes . P astaba: RQ1008: automatinė ir ekonominė pr ograma trunka 4-6 minutes. Intensyvioji progr ama trunka maždaug 35 minutes . , Pirmuoju plovimo pr ogramos etapu barzdaskutė k elis kar tus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis. , V alymo programos ant[...]

  • Страница 131

    1 Nuo barzdaskutės nuimkite skutimo įtaisą (Pa v . 23). P astaba: Nesukite skutimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. 2 Įkiškite naujo skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). T ada paspauskite skutimo įtaisą žem yn (2), kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v . 25). ?[...]

  • Страница 132

    Problema Possív el causa Solução A unidade de cor te está suja ou danicada a ponto de impedir o funcionamento do motor . Nesse caso , o símbolo da unidade de cor te , o símbolo de torneir a e o ponto de exclamação piscam. Limpe a unidade de cor te ou substitua-a (consulte os capítulos “Limpeza e manutenção” e “Substituição”)[...]

  • Страница 133

    182   Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips. com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine infor maţii despre car acteristicile acestui apar at de bărbier it,[...]

  • Страница 134

    - RQ1290/RQ1280 (Zīm. 4) - RQ1260 (Zīm. 5) - RQ1250 (Zīm. 6)  - Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.  - Kad skuveklis tiek lādēts, mir go minūšu indikator s (Zīm. 7). - Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. - Ātra uzlāde: ja skuv[...]

  • Страница 135

    [...]

  • Страница 136

    2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. , Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. 3 Nospiediet trimmera slēdzi uz priekšu, lai izslidinātu trimmeri (Zīm. 24). 4 T agad varat sākt aplīdzināšanu. 5 Nospiediet trimmera slēdzi uz aizmuguri, lai ievilktu trimmeri. 6 Lai izslēgtu ierīci, nospied[...]

  • Страница 137

    , Pirmajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis automātiski ieslēdzas un izslēdzas, kā arī kustas augšup un lejup. , Otrajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis tiek novietots žāvēšanas pozīcijā, par ko liecina mirgojošs žāvēšanas simbols. Šī fāze ilgst aptuv eni 2 stundas. Skuveklis šajā pozīcijā atr odas līdz p[...]

  • Страница 138

     1 Glisaţi capacul pr otector pe unitatea de ras pentru a prev eni avarier ea capetelor de ras (g. 48). 2 Depozitaţi aparatul de bărbierit în husa de depozitar e furnizată.  Schimbaţi unitatea de ras când este aşat simbolul corespunzător acesteia. Schimbaţi imediat o uni[...]

  • Страница 139

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Unitatea de bărbierire este murdară sau deter iorată într -o asemenea măsură încât motor ul nu poate funcţiona. În acest caz, simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc. Curăţaţi unitatea de bărbierit sau înlocuiţi-o (consultaţi capitolele “Curăţare şi ?[...]

  • Страница 140

    140   T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat ber kenaan ciri-cir i pencukur ini ser ta beber apa pet[...]

  • Страница 141

    [...]

  • Страница 142

     Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электро[...]

  • Страница 143

    [...]

  • Страница 144

    6 T empatkan Sistem Pembersih J et kembali pada ruang pembersihan (Gamb . 33). Pastikan b utang pelepas klik kembali di tempatnya.   Nota: Jika anda menggunakan pencukur dengan busa cukur atau gel cukur , kami menasihatkan anda agar membilasnya di baw[...]

  • Страница 145

     Ber sihkan per api setiap kali selepas menggunakanny a. 1 T ekan gelangsar perapi k e hadapan untuk meluncurkan perapi k eluar (Gamb. 24). 2 Bilas perapi di ba wah air paip yang panas buat beberapa lama. (Gamb. 47) 3 T ekan gelangsar perapi k e belakang untuk menarik masuk perapi. Petua: Unt[...]

  • Страница 146

    Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P encukur tidak berfungsi apabila saya menekan b utang hidup/mati. Bateri boleh cas semula telah habis. Caskan bateri semula (lihat bab ‘Pengecasan’). Kunci kembara telah diaktifkan. T ekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk menyahaktifkan kunci k embar a. Unit pencukur kotor atau rosak begitu sek[...]

  • Страница 147

    Odporúčame , abystesavpriebehu3týždňovpr avidelneholili(minimálne 3-krátdotýždňa)aumožnilitakvašejpokožkezvyknúťsinano výholiaci strojček. P očastohtoobdobiapoužívajtevýlučnesvojnovýelektrickýholiaci strojčekanepouž?[...]

  • Страница 148

     Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Štyri modely holiacich strojčekov (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) majú rozdielne displeje , ktoré sú zobr azené na obrázk och nižšie . - RQ1290/RQ1280 (Obr . 4) - RQ1260 (Obr . 5) - RQ1250 (Obr . 6) ?[...]

  • Страница 149

    Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigur a că aceasta alunecă în continuare cu uşur inţă pe pielea dvs . 6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros a paratul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi într eţinere”). Notă: Asiguraţi-vă că îndepăr taţi prin c[...]

  • Страница 150

    3 Súčasne stlačte uvoľňo vacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej k omor y (1). Potom systém J et Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). , Čistiaca k omora zostane na mieste . 4 Čistiacu k omoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úr oveň medzi dvomi čiarkami. 5 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu k omoru. Uistite[...]

  • Страница 151

    , Počas druhej fázy čistiaceho pr ogramu sa holiaci strojček pr emiestni do poloh y na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza tr vá približne 2 hodiny . Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do k onca programu. Poznámka: RQ1008: ak ste vybr ali ekolo gic ký pro gram, fáza sušenia trvá 1 hodinu. , Po čis[...]

  • Страница 152

    Tip: V oor een optimaal resultaat, smeer t u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie .  1 Schuif de beschermkap op de scheerunit om beschadiging van de scheerhoofden te v oorkomen (g. 48). 2 Berg het scheerapparaat op in het bijgelev erde etui.    V er va[...]

  • Страница 153

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De scheer unit is zodanig ver vuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. In dit geval gaan het scheer unitsymbool, het kr aansymbool en het uitroepteken knipperen. Maak de scheer unit schoon of ver vang deze (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken en onderhoud’ en ‘V er vangen’). De temperatuur van [...]

  • Страница 154

    203  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips. com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje . [...]

  • Страница 155

      Merk: Fjern beskyttelsesfolien fr a displayet før du bruk er barbermaskinen for første gang. De re barbermaskintypene (RQ1290, RQ1280, RQ1260 og RQ1250) har ulike displayer , som vist på gurene nedenfor . - RQ1290 / RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. 6)  - Ladingen tar ca. én[...]

  • Страница 156

     Apparatet er utstyr t med en automatisk ener gisparemodus. Når barber maskinen går i ener gisparemodus, slås lyset a v i av/på-knappen for å spare strøm. - Hvis du beveger apparatet i fem minutter uten å slå det på, går det automatisk i ener gisparemod[...]

  • Страница 157

    1 T rekk skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 T r ykk på av/på-kna ppen én gang for å slå på barbermaskinen. , Displa yet lyser i noen sekunder . 3 T r ykk trimmerbr yteren fr emover for å skyv e ut trimmeren (g. 24). 4 Du kan nå begynne med tri[...]

  • Страница 158

    Merk: RQ1007: Rengjøringsprogr ammet tar re til seks minutter . Merk: RQ1008: Det automatisk e pro grammet og sparepr ogrammet tar re til seks minutter . Det intensive pro grammet tar cirka 35 minutter . , I den første fasen a v rengjøringspr ogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på er e ganger , og den beveges oppo ver og ned[...]

  • Страница 159

    1 T rekk den gamle skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 Plasser tappen på den n ye skjæreenheten i spor et på toppen av barbermaskinen (1). T r ykk deretter skjæreenheten nedo ver (2) for å feste den til barbermaskinen (du hør er et klikk) (g. 25)[...]

  • Страница 160

    T eža va Možni vzrok Rešitev Ko brivnik napolnim v polnilniku/sistemu Jet Clean, ni popolnoma napolnjen. Brivnika niste pr avilno vsta vili v polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pr itisnite , da se zatakne na svoje mesto . RQ1008: Čas delovanja sistema Jet Clean je nenadoma krajši ali daljši, kot je bil prej. Izbrali ste dr ug program ?[...]

  • Страница 161

    161  Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawier a ona informacje na temat funkcji golar ki or az wskazów[...]

  • Страница 162

     Napomena: Pre pr ve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekr ana. Četiri tipa apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) imaju r azličite ekrane koji su pr ikazani na slikama ispod. - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6)  - Punjenje traje oko 1 sat. [...]

  • Страница 163

      1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez ok oło 3 sekundy . , Uruchomienie się silniczka oznacza, że blokada podróżna została wyłączona. Golar ka jest ponownie gotowa do użycia. Uwaga: Po podłącz eniu golarki do ładow arki lub systemu Jet Clean blok[...]

  • Страница 164

    5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórz e . 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”). Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z poz ostałości pianki lub ?[...]

  • Страница 165

    3 Pritisnite jeziček za spr ostitev držala (1), da se držalo dvigne (2). Opomba: Hkrati čistite le eno r ezilo in ležišče br ivne glave , ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko tr aja več tednov, preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje . 4 Odstranite rezilo iz ležišča. 5 Očistite rezilo s pri[...]

  • Страница 166

    - Cihazı 5 dakika çalıştırmadan hareket ettir ir seniz, otomatik olar ak enerji tasarr ufu moduna geçer . , Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasar rufu moduna geçtiğini belir tir . (Şek. 16) - Enerji tasarr ufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine basmanız y eter lidir . ?[...]

  • Страница 167

    3 Zatič nov e brivne enote RQ12 vstavite v r ežo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite na vzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). 4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: če želite ponasta viti brivnik, za približno 10 sekund pritisnite gumb za vklop/izklop . Opomba: Če ob pr vem opomniku za zamenjavo ne ponastavite br[...]

  • Страница 168

    , T emizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır , kapatılır v e aşağı yukarı harek et eder . , T emizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konum una getirilir . Bu aşama yaklaşık 2 saat sürer . Tıraş makinesi program son una kadar b[...]

  • Страница 169

     - Punjenjetrajeoko1sat. RQ1290/RQ1280 - Kadaseaparatzabrijanjepuni, indikatorminutatreper i. - Min utizabr ijanjesepoveća vajudokseapar atupotpunostinenapuni. - Brz opunjenje: Kadasebaterijaapar atazabr ijanjedovoljnonapuniza[...]

  • Страница 170

      1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. , O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada. Nota: Quando coloca a máquina de barbear no car[...]

  • Страница 171

    1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , T eck enfönstret tänds i några sekunder . 3 Skjut trimmerr eglaget framåt så att trimmern förs fram (Bild 24). 4 Du kan nu börja trimma. 5 Skjut t[...]

  • Страница 172

    Aparatzabr ijanjenapuniteprepr veupotrebeilikadaindikatorpunjenja naekranupokazujedajebater ijaskoroprazna(pogledajteodeljak„Skoro praznabater ija“upoglavlju„Ekran“).   Nakon5minutapunjenja, aparatzabr ij[...]

  • Страница 173

    Sav etujemodaseredovnobrijete(najmanje3putanedeljno)uper iodu od3nedeljekakobisteomogućilikožidaseprilagodinanoviaparatza brijanje . Uovomperiodu, kor istitesamonovielektričniapar atzabr ijanjei nemojtekoristitidr ugemetodez[...]

  • Страница 174

    Problema Possível causa Solução O bloqueio de viagem está activado . Pr ima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para desactivar o bloqueio de viagem. A unidade de barbear tem sujidade ou está danicada de tal forma que o motor não funciona. Neste caso, o símbolo da unidade de cor te , o símbolo da torneir a e o ponto de exclamaçã[...]

  • Страница 175

    224 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่?[...]

  • Страница 176

    3 Istovr emeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane komor e za čišćenje (1). Zatim podignite Jet Celan sistem sa k omore za čišćenje (2). , K omora za čišćenje ostaje ispod. 4 Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u k omoru za čišćenje do nivoa između dve linije. 5 Vratite Jet Clean sistem na k omoru za čišćenje . Pazite?[...]

  • Страница 177

    , Za vreme druge faze pr ograma čišćenja brijač se postavlja u položaj za sušenje, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje približno 2 sata. Brijač ostaje u ov om položaju do kraja programa. Napomena: RQ1008: F aza sušenja traje 1 sat ak o se k or isti ekološki pr ogr am. , Nak on programa čišćenja indikator punje[...]

  • Страница 178

    2 Po vlačenjem otvorite tri gla ve za brijanje jednu po jednu. 3 Pritisnite jezičak za oslobađanje osigurača (1) dok se osigurač ne otvori (2). Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u po grešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da po[...]

  • Страница 179

    [...]

  • Страница 180

    3 Pressione o contr ole deslizante para trás para fechar o aparador . Dica: Par a um desempenho excelente , lubrique os dentes do aparador pingando uma gota de óleo lubricante a cada seis meses .  1 Deslize a tampa de proteção pela unidade de corte para evitar que as cabeças de corte sejam dani?[...]

  • Страница 181

    Problema Possív el causa Solução A unidade de cor te está suja ou danicada a ponto de impedir o funcionamento do motor . Nesse caso , o símbolo da unidade de cor te , o símbolo de torneir a e o ponto de exclamação piscam. Limpe a unidade de cor te ou substitua-a (consulte os capítulos “Limpeza e manutenção” e “Substituição”)[...]

  • Страница 182

     - Пристрійзаряджаєтьсяприблизно1годину. RQ1290/RQ1280 - Колибритвазаряджається, блимаєіндикаціяхвилин. - Кількістьхвилинголіннязбільшується, докибритву?[...]

  • Страница 183

     Notă: Înainte de a utiliza pentru pr ima dată aparatul de r as ,, scoateţi folia pr otectoare de pe aşaj. Cele patr u tipur i de aparate de bărbier it (RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250) au aşaje diferite , care sunt prezentate în gurile de mai jos. - RQ1290/RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. [...]

  • Страница 184

      1 Ţineţi apăsat butonul P ornit/Oprit timp de 3 secunde. , Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocar ea pentru călătorie a fost dezactivată. În acest moment, aparatul de bărbier it poate  utilizat din nou. Notă: [...]

  • Страница 185

    Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigur a că aceasta alunecă în continuare cu uşur inţă pe pielea dvs . 6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros a paratul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi într eţinere”). Notă: Asiguraţi-vă că îndepăr taţi prin c[...]

  • Страница 186

    Щобшкіраадаптуваласядоновоїбритви, рекомендуєтьсяголитися регулярно(щонайменше3разинатиждень)протягом3тижнів.  Упродовжцьогочасувикористовуйтевиключ?[...]

  • Страница 187

    3 Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед. 4 Тепер можна почати підстригати волосся. 5 Щоб втягнути тример, посуньте перемикач тримера назад. 6 Натисніть кнопку “увімк./вимк. ”, щ[...]

  • Страница 188

    2 Відкрийте по черзі три бритвені головки. 3 Полощіть усі три бритвені головки та три відділення для волосся гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд. Примітка: Бритвені головки та відділен?[...]

  • Страница 189

     Примітка. Перед першим використанням бритви зніміть з дисплея захисну плівку. Чотири моделі бритви (RQ1290, RQ1280, RQ1260 та RQ1250) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. - RQ1290/R[...]

  • Страница 190

    , Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення висушування, на що вказує символ висушування, що блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у такому пол[...]

  • Страница 191

     Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электро[...]

  • Страница 192

    - Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. - Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения при?[...]

  • Страница 193

    2 Подключите адаптер к розетке электросети. , Ручка автоматически переместится в верхнее положение. 3 Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, припо?[...]

  • Страница 194

    [...]

  • Страница 195

    Проблема Возможная причина Способы решения Бритвенные головки могут быть забиты длинными волосами. Очистите головки, следуя инструкциям по улучшенному методу очистки (см. главу “Очистка и ?[...]

  • Страница 196

    [...]

  • Страница 197

     Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Štyri modely holiacich strojčekov (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) majú rozdielne displeje , ktoré sú zobr azené na obrázk och nižšie . - RQ1290/RQ1280 (Obr . 4) - RQ1260 (Obr . 5) - RQ1250 (Obr . 6) ?[...]

  • Страница 198

    Poznámka: K eď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do systému Jet Clean, uzamknutie pr i cestovaní sa automaticky vypne.   Zariadenie je vybavené automatickým režimom úspor y ener gie . Keď holiaci st[...]

  • Страница 199

    [...]

  • Страница 200

    [...]

  • Страница 201

     Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji z obr azí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite. Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každý rok. Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku Philips RQ12. 1 Vytiahnite[...]

  • Страница 202

    [...]

  • Страница 203

    [...]

  • Страница 204

    - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6)   - P olnjenje traja pr ibližno eno uro.  - Ko se brivnik polni, indikator za pr ikaz minut utripa (Sl. 7). - Število minut postopoma narašča, dokler br ivnik ni popolnoma napolnjen. - Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dov[...]

  • Страница 205

    [...]

  • Страница 206

    3 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik (Sl. 24). 4 Zdaj lahk o začnete s striženjem. 5 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezo valnik. 6 Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop . , Zaslon zasveti za nekaj sekund in prikaže pr eostalo zmogljivost baterije. 7 Zati[...]

  • Страница 207

    取出電鬍刀的充電電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電電池。當您要取出電池時,請確認其電力已完全耗盡。 電池固定帶非常銳利,請小心。 1 用螺絲起子拆下電鬍刀的背板。 2 取出充電電池。 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網?[...]

  • Страница 208

    257 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 一般说明 (图 1) A 剃须刀 [...]

  • Страница 209

    T eža va Možni vzrok Rešitev Ko brivnik napolnim v polnilniku/sistemu Jet Clean, ni popolnoma napolnjen. Brivnika niste pr avilno vsta vili v polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pr itisnite , da se zatakne na svoje mesto . RQ1008: Čas delovanja sistema Jet Clean je nenadoma krajši ali daljši, kot je bil prej. Izbrali ste dr ug program ?[...]

  • Страница 210

    210  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www . philips.com/welcome. Pročitajte ov o uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o karakter istikama ovog aparata za brijanje , kao i savete kak o da učinite br ijanje lakšim i [...]

  • Страница 211

     Napomena: Pre pr ve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekr ana. Četiri tipa apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) imaju r azličite ekrane koji su pr ikazani na slikama ispod. - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6)  - Punjenje traje oko 1 sat. [...]

  • Страница 212

    [...]

  • Страница 213

    [...]

  • Страница 214

    [...]

  • Страница 215

     Zamenite jedinicu za brijanje kad se simbol jedinice za br ijanje pojavi na ekranu. Odmah zamenite oštećenu jedinicu za brijanje . Za najbolje rezultate brijanja, prepor učuje se da jedinicu za br ijanje zamenite svake godine . Jedinicu za brijanje zamenite isključivo or iginalnom RQ12 Philips jedinicom za brijanje . 1 Skinit[...]

  • Страница 216

    Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za br ijanje nije potpuno čist nakon čišćenja u Jet Clean sistemu. T ečnost za čišćenje u komor i je zapr ljana. Ispraznite komor u za čišćenje i isper ite je . Možda je nivo tečnosti za čišćenje suviše nizak. Ukoliko količina tečnosti tokom programa čišćenja padne ispod minimalnog nivoa, [...]

  • Страница 217

    217  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Läs den här användarhandboken som innehåller inf or mation om r akapparatens funktioner , samt tips som gör det enklare och b[...]

  • Страница 218

    [...]

  • Страница 219

    [...]

  • Страница 220

    1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , T eck enfönstret tänds i några sekunder . 3 Skjut trimmerr eglaget framåt så att trimmern förs fram (Bild 24). 4 Du kan nu börja trimma. 5 Skjut t[...]

  • Страница 221

    Obs! RQ1007: Rengör ingsprogr ammet tar 4–6 minuter . Obs! RQ1008: Det automatiska progr ammet oc h energisparprogr ammet tar 4–6 minuter . Det intensiva pro grammet tar cirka 35 minuter . , Under rengöringspr ogrammets första fas slås rakapparaten automatiskt på och a v era gånger och yttas uppåt och nedåt. , Under rengöringspr [...]

  • Страница 222

    [...]

  • Страница 223

    Problem Möjlig orsak Lösning Du har använt en annan rengöringsvätska än originalrengör ingsvätskan från Philips. Använd endast rengöringsvätskan HQ200 från Philips. Jet Clean-systemet fungerar inte när jag tr ycker på på/ av-knappen. Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet. Anslut den lilla kontakten till Jet Clean-system[...]

  • Страница 224

    [...]

  • Страница 225

    [...]

  • Страница 226

    - ในกรณีนี้ คุณตองทำาความสะอาดหรือเปลี่ยนชุดหัวโกนใหม - สัญลักษณชุดหัวโกน สัญลักษณรูปกอกนและเครื่องหมายอัศเจรียจะ?[...]

  • Страница 227

    การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซีโทนในการท?[...]

  • Страница 228

    2 เทนยาทำาความสะอาดที่เหลือออกจากชองทำาความสะอาด (รูปที่ 38) คุณสามารถเทนยาทำาความสะอาดลงในอางลางหนาได 3 ลางชองทำ?[...]

  • Страница 229

    การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www .philips.com [...]

  • Страница 230

    230  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Bu tıraş makinesinin özellikler i hakkındaki bilgilerin yanı sır a, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenc[...]

  • Страница 231

    Dör t tır aş makinesi modelinin (RQ1290, RQ1280, RQ1260 ve RQ1250), aşağıdaki şekillerde göster ilen far klı ekr anları vardır . - RQ1290/RQ1280 (Şek. 4) - RQ1260 (Şek. 5) - RQ1250 (Şek. 6)  - Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir .  - Tıraş makinesi şarj olur ken,[...]

  • Страница 232

    - Cihazı 5 dakika çalıştırmadan hareket ettir ir seniz, otomatik olar ak enerji tasarr ufu moduna geçer . , Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasar rufu moduna geçtiğini belir tir . (Şek. 16) - Enerji tasarr ufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine basmanız y eter lidir . ?[...]

  • Страница 233

    [...]

  • Страница 234

    [...]

  • Страница 235

    [...]

  • Страница 236

    Sorun Nedeni Çözüm Orijinal Philips temizleme sıvısı yer ine başka bir temizleme sıvısı kullanmış olabilir siniz. Sadece orijinal HQ200 Philips T emizleme Sıvısı kullanın. Açma/kapama düğmesine bastığımda Jet Clean Sistemi çalışmıyor . Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine bağlanmamıştır . Küçük şi Jet Clean Si[...]

  • Страница 237

    [...]

  • Страница 238

    [...]

  • Страница 239

     1 Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк. ” протягом 3 секунд. , Двигун починає працювати, що означає, що блокування для тр?[...]

  • Страница 240

    [...]

  • Страница 241

    1 Проштовхніть бритву в тримач до кінця, щоб зафіксувати її. , Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ “Дисплей”). 2 RQ1008: За допомогою кнопки вгору/вниз виберіть потрібну програму ч[...]

  • Страница 242

    [...]

  • Страница 243

    Проблема Можлива причина Вирішення Бритвений блок забруднився чи пошкоджений так, що двигун не може працювати. У такому разі блимає символ бритвеного блока, символ крана і знак оклику. Почис?[...]

  • Страница 244

    244  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome . V ui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này , bao g[...]