Milwaukee 6955-20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 6955-20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 6955-20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 6955-20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 6955-20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Milwaukee 6955-20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 6955-20
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 6955-20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 6955-20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 6955-20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 6955-20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 6955-20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 6955-20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 6955-20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de C[...]

  • Страница 2

    2 3 GENERAL SAFETY RULES WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS 1. Keep work area clean and well lit. Clut- tered, dark work areas invite accidents. 2. A[...]

  • Страница 3

    4 5 5. Do not defeat the guards or operate the tool without the guards in place. 6. A void kick back. Kick back is a violent reaction to a pinched or binding blade, which throws the saw head upward and towards the operator . Proper workpiece selection and support, proper blade selection and maintenance, and even feed rate are essential to reduce th[...]

  • Страница 4

    6 7 Max Height at 45° 6.55" H at .40" W Capacities Max Height at 90° 6.55" H at 2.10" W Max Width at 90° 13.5" W at 4.02" H Max Width at 45° 9.51" W at 4.02" H Miter Cuts Compound Cuts 45° Miter and 45° Bevel Left Bevel 9.51" W at 2.25" H Right Bevel 9.51" W at 1.9" H No Load RPM 3 2[...]

  • Страница 5

    8 9 FEA TURES Miter system The Milwaukee 6955-20 Miter Saw uses a heavy duty steel plate with detents (stops). This steel plate is extremely durable and provides for repeatable accuracy at each detent. The miter angle can be set using detents for commonly cut angles at 0°, 15°, 22.5° 31.62°, 45° Right and Left and 60° Right. The 6955-20 has a[...]

  • Страница 6

    10 11 Raising and Lowering the Saw Head The saw head must be locked down for transporting and storing the tool. The tool is shipped with the saw head locked down. T o unlock it, press and hold down the saw head and simultaneously pull out the lock down pin. T o lock the saw head, press and hold down the saw head and then push in the lock down pin. [...]

  • Страница 7

    12 13 Using Face Boards (Zero Clearance Sub Fences) There are face board mounting holes in the fences for attaching face boards. Face boards place distance between the fence and the workpiece, providing improved support for some workpieces. Workpiece splintering can be reduced by using face boards. As the width of the face board increases, the heig[...]

  • Страница 8

    14 15 Starting and Stopping the T ool Always hold the trigger handle fi rmly because the starting and stopping action of the motor may cause the handle to move up or down slightly . Always secure the turntable by tight- ening the miter angle lock knob. 1. T o start the motor, pull the trigger . 2. T o stop the motor, release the trigger . W ARNING[...]

  • Страница 9

    16 17 Miter Detents (Stops) 0°, 15°, 22.5°, 31.62°, 45° Left 0°, 15°, 22.5°, 31.62°, 45° Right Miter Range 0° to 55° Left 0° to 60° Right Bevel Range 0° to 45° Left 0° to 48° Right Bevel Detents (Stops) 0°, 22.5°, 33.85°, 45°, 48 Left 0°, 22.5°, 33.85°, 45°, 48 Right Nested Crown Capacity 6-5/8" Base Molding Capacity [...]

  • Страница 10

    18 19 Cutting Compound Miters The chart below identi fi es miter and bevel settings for various types of compound miters. Always make trial cuts in scrap material prior to making the cut in the workpiece. 4 Pitch Sides 0° 6 45.00° 0.00° 5° 10° 15° 20° 25° 30° 35° 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 90° 5 7 89 10 36.00° 0.[...]

  • Страница 11

    20 21 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- tions, MILW AUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MI[...]

  • Страница 12

    22 23 12. Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens au moment d’utiliser un outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’in fl uence de l’alcool, de drogues ou de mé- dicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave[...]

  • Страница 13

    24 25 13. Garder les lames tranchantes et pro- pres. Une lame non af fûtée ou mal af- fûtée peut produire un trait de scie étroit et être pincée par la pièce. Une lame émoussée produit une friction excessive ce qui peut entraîner le gauchissement ou le coincement de la lame. Véri fi er que les vis de la lame sont bien serrées a fi n [...]

  • Страница 14

    26 27 Hauteur maximale à 45° 166,4 mm (6,55 po) de hauteur pour 10,2 mm (0,4 po) de largeur Capacities Hauteur maximale à 90° 166,4 mm (6,55 po) de hauteur pour 53,3 mm (2,1 po) de largeur Largeur maximale à 90° 342,9 mm (13,5 po) de largeur pour 102,1 mm (4,02 po) de hauteur Largeur maximale à 45° 241,6 mm (9,51 po) de largeur pour 102,1 m[...]

  • Страница 15

    28 29 CARACTÉRISTIQUES Système de scie à onglets La scie à onglets MIL WAUKEE modèle 6955 20 est munie d’une plaque en acier robuste avec des crans (arrêts). Cette plaque d’acier est très résistante et permet une précision répétée à chacun des crans. L ’angle d’onglet peut être réglé à l’aide des crans a fi n de don- ner[...]

  • Страница 16

    30 31 V errouillage La gâchette comprend un trou dans lequel il est possible d’insérer un cadenas a fi n de ver- rouiller l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé. Utiliser un cadenas doté d’un arceau de 6,35 mm (1/4 po) et toujours s’assurer de débrancher l’outil avant de l’installer (le cadenas n’est pas fourni avec l’outil).[...]

  • Страница 17

    32 33 Utilisation de panneaux de façade pour le guide (sous guides à dégagement nul) On retrouve dans le guide des trous de montage qui permettent d’y fi xer des pan- neaux de façade. Ces panneaux éloignent le guide de la pièce à travailler , ce qui permet de mieux soutenir certaines pièces à travailler . Ils permettent également de r?[...]

  • Страница 18

    34 35 Démarrage et arrêt de l’outil T oujours tenir fermement la poignée à gâchette. Le démarrage ou l’arrêt du moteur peut déplacer légèrement la poignée vers le haut ou le bas. T oujours bien fi xer la plaque tournante en serrant le bouton de verrouil- lage d’angle d’onglet. 1. Pour démarrer le moteur , appuyer sur la gâchet[...]

  • Страница 19

    36 37 Crans pour angles d’onglet à : 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45° vers la gauche 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45° vers la droite Plage d’onglets 0° à 55° vers la gauche 0° à 60° vers la droite Plage de biseaux 0° à 45° vers la gauche 0° to 48° vers la droite Crans pour angles de biseau à : 0°, 22,5°, 33,85°, 45°, 48° vers [...]

  • Страница 20

    38 39 Angle de la paroi (B) 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 Corniche de 38 ˚ et 52 ˚ Angles d’onglet et de biseau 42.93/41.08 42.39/40.79 41.85/40.50 41.32/40.20 40.79/39.90 40.28/39.61 39.76/39.30 39.25/39.00 38.74/38.69 38.24/38.39 37.74/38.08 37.24[...]

  • Страница 21

    40 41 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]

  • Страница 22

    42 43 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las instrucciones a continuación, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. M[...]

  • Страница 23

    44 45 tecta un ruido inusual o una vibración, apague la herramienta inmediatamente y solucione el problema antes de seguir utilizándola. No utilice una herramienta dañada. Coloque una etiqueta que diga “NO USAR” en las herramientas dañadas hasta que las reparen. Una guarda o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazada o reparada apro[...]

  • Страница 24

    46 47 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Страница 25

    48 49 DESCRIPCION FUNCIONAL AL WA YSSECURE GUAR DB RACKET WITH BOTH SCREWS AFTER BLAD E C HANGE . TOUJOURS FIXE R LE SUPPOR TD E DISPOSITI FD E PROTECTION À L'AIDE DE S DEUX VI S APRÈS AV OIR CHANG ÉL AL AME. SIEM PR ES EDEBE A F I A N Z A R EL S O P O R T E TOR CON AMBOS WA R N I N G AV E RT I S S E M E N T A D V E RT E N C I A 1. Punta de[...]

  • Страница 26

    50 51 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Sistema de manejo del polvo El sistema de recole[...]

  • Страница 27

    52 53 Fig. 2 A fl oje el tornillo frontal del soporte de la guarda 3 4 Rote el soporte de la guarda hacia arriba Fig. 3 Brida exterior Brida interior Hoja T ornillo de la hoja Arandela de la brida 4. A fl oje (no saque) el tornillo frontal del soporte de la guarda (3) hasta que el soporte de la guarda se pueda levantar para descubrir el tornillo [...]

  • Страница 28

    54 55 de retención más cercano al ángulo de- seado. La sierra corta ángulos de inglete desde 55° sobre la izquierda hasta 60° sobre la derecha. Hay topes disponibles a 0°; 15°; 22,5°; 32,62°; 45° y 60°. 3. Ajuste la perilla de fi jación del ángulo de inglete para utilizar el ángulo de inglete elegido en el tope antes de hacer un cor[...]

  • Страница 29

    56 57 1. Deslice totalmente la punta de la sierra hacia atrás (1). 2. Ajuste la traba del riel de deslizamiento (2). 3 . Enchufe la herramienta. Levante completamente la punta de la sierra. 4. Elija los ángulos que desea siguiendo los pasos de “Cómo ajustar el ángulo de inglete” y “Cómo ajustar el ángulo de bisel”. 5. Coloque la pieza[...]

  • Страница 30

    58 59 Dos métodos para cortar moldura de vértice Los ángulos creados en una pieza de mol- dura de vértice que encaja justo contra el techo y la pared, cuando se los sume, serán igual a 90° (A + B = 90°). Los ángulos de moldura de vértice más comunes son: 52°/38°: Un ángulo de 52° contra el techo (A) y un ángulo de 38° contra la pare[...]

  • Страница 31

    60 61 Ángulo de la pared (B) 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 38 ˚ / 52 ˚ inglete/bisel 42.93/41.08 42.39/40.79 41.85/40.50 41.32/40.20 40.79/39.90 40.28/39.61 39.76/39.30 39.25/39.00 38.74/38.69 38.24/38.39 37.74/38.08 37.24/37.76 36.75/37.45 36.27/37.[...]

  • Страница 32

    62 63 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Страница 33

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6955d2 09/08 Printed in T aiwan UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If[...]