Milwaukee 6268-21 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Milwaukee 6268-21. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Milwaukee 6268-21 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Milwaukee 6268-21 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Milwaukee 6268-21, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Milwaukee 6268-21 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Milwaukee 6268-21
- название производителя и год производства оборудования Milwaukee 6268-21
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Milwaukee 6268-21
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Milwaukee 6268-21 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Milwaukee 6268-21 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Milwaukee, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Milwaukee 6268-21, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Milwaukee 6268-21, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Milwaukee 6268-21. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. FPO Cat. No. No de cat. Cat. No. 6268-21 OPERATOR&ap[...]

  • Страница 2

    2 3 POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your ap- plication. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerou[...]

  • Страница 3

    4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Quik-Lok tension lever 2. LED light 3. Blade 4. Shoe cover 5. Shoe 6. Orbital action selector lever 7. Tilt angle scale 8. V acuum manifold 9. Shoe adjustment lever 10 . On/Off switch 1 1. Lock button 12. S peed control dial 13. Blower adjustment dial 14. Transparent blade cover 15. Cutting guide 13 15 1 3 4 5 6 8 7 9 [...]

  • Страница 4

    6 7 Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply out- let increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possi[...]

  • Страница 5

    8 9 Using the shoe cover The shoe cover is used to prevent marring and scratching of the workpiece surface. T o attach the shoe cover , hook the front of the cover over the steel shoe. Next, snap the rear of the shoe cover to the steel shoe. Be sure both sides are snapped in place. When the shoe cover is not needed, re- move it by pulling the tabs [...]

  • Страница 6

    10 11 Adjusting the orbital action The amount of orbital action may be adjusted with the orbital action selector lever . In general, a large orbital action (3) should be used with soft materials and a no orbital action (0) should be used with hard materials. When a smooth cut is re- quired no orbit (0) should be used. Rec- ommended orbit settings f[...]

  • Страница 7

    12 13 ACCESSORIES FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and work- manship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE ’s discretion), without charge, any tool (including battery chargers) which examination proves to be defective in materia[...]

  • Страница 8

    14 15 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu[...]

  • Страница 9

    16 17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. T enir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce[...]

  • Страница 10

    18 19 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de cou- rant est grande, plus le cali[...]

  • Страница 11

    20 21 Réglage du patin (Fig. 4) Le patin peut être incliné jusqu’à 45° dans l’une ou l’autre direction et déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. Fig. 3 Pour régler un angle d’inclinaison pour les coupes en angle et en biseau, desserrez le levier de réglage du patin et tirez la base légèrement vers l’avant jusqu’à ce qu[...]

  • Страница 12

    22 23 Mouvement orbital Bois Métal Aluminium Plastique Coupe lisse 0-3 0-1 0-1 0-1 0 Matériau Exécution de la coupe 1. Réglez la course et le mouvement or- bital selon le matériau à couper . 2. Placez l’outil pour que l’avant du patin soit sur la pièce et démarrez l’outil. 3. Maintenez fermement la machine contre la pièce et guidez l[...]

  • Страница 13

    24 25 ACCESSOIRES A VERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques. GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS T ous les outils MIL[...]

  • Страница 14

    26 27 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se [...]

  • Страница 15

    28 29 DESCRIPCION FUNCIONAL REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen [...]

  • Страница 16

    30 31 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de [...]

  • Страница 17

    32 33 Cómo ajustar la zapata (Fig. 4) La zapata se puede inclinar hasta 45° en ambas direcciones y moverse hacia delante o hacia atrás. Fig. 4 Para establecer el ángulo de inclinación para cortes en ángulo y en bisel, afloje la palanca de ajuste de la zapata y tire de la base levemente hacia delante hasta que las orejetas de retención se des[...]

  • Страница 18

    34 35 Cómo ajustar la acción orbital La cantidad de acción orbital puede ajustarse con la palanca de selector de acción orbital. En general, una acción or- bital grande (3) puede utilizarse con materiales suaves y una acción no orbital (0) puede utilizarse con materiales duros. Cuando se requiera un corte liso, deberá utilizarse la acción n[...]

  • Страница 19

    36 37 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dob[...]

  • Страница 20

    38 39 NOTES ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden peligrosos. ¡ADVERTENCIA! GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS T odas las herramientas MI LW AUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garant[...]

  • Страница 21

    MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6268d1 06/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encoun[...]