Metz 28 CS-2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Metz 28 CS-2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Metz 28 CS-2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Metz 28 CS-2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Metz 28 CS-2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Metz 28 CS-2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Metz 28 CS-2
- название производителя и год производства оборудования Metz 28 CS-2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Metz 28 CS-2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Metz 28 CS-2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Metz 28 CS-2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Metz, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Metz 28 CS-2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Metz 28 CS-2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Metz 28 CS-2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MECABLITZ 28 CS-2 digital Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones 703 47 0165.A1 Inh. 03.08.2004 7:38 Uhr Seite 1[...]

  • Страница 2

    Foreword Congratulations on purchasing our flash 28 CS-2 digital and thank you for the confi- dence in our products. The following pages give useful instructions for proper operation of the flash unit and a sur vey of all its sophisticated functions. Please read these operating instructions carefully , even if one or the other point may not appear [...]

  • Страница 3

    8. Flash modes 99 8.1 Auto flash mode A 99 8.2 Manual flash mode M 100 8.3 Metz-Remote Flash Mode SL 100 8.4 EASY Mode 101 9. Flash parameters 102 9.1 Automatic f-stop 102 9.2 ISO speed 102 9.3 Reflector status 102 9.4 Flash exposure correction value EV 103 9.5 Manual partial light output 104 10. Displays 104 10.1 Flash readiness indication 104 10.[...]

  • Страница 4

    1. Safety instructions • The flash unit is intended and approved only for photographical use. • NEVER fire a flash from a ver y short distance directly into the eyes of persons or animals. This can cause damage to the retina and may even lead to blindness. • NEVER trigger a flash in the vicinity of flamm- able gases or liquids (petrol, solven[...]

  • Страница 5

    • The flash unit must not be used if the case has been so badly damaged that internal com- ponents are exposed. Remove the batteries! • Do not use defective batteries! 2. Preparations 2.1 Power supply The flash unit can be operated with any of the fol- lowing batteries: • 2 alkaline-manganese dr y-cell batteries, type IEC LR03 (size AAA). Mai[...]

  • Страница 6

    2.3 Mounting / Removing the flash unit T urn off the flash by their main switch! Fold down the flash unit’ s pivoted camera bracket. Secure the flash unit to the camera with the thread- ed tripod screw . T o dismantle release the threaded tripod screw and remove the flash unit from the camera. Push the camera bracket for wards at the hinge and si[...]

  • Страница 7

    Please note that the effective range of the flash light is diminished by using a wide- angle diffuser, and increased with a tele- photo attachment . For digital cameras take into account that the focal lengths are given for the 35 mm format (see operating instruc- tions of the individual camera). 4. Slave mode The slave mode is intended for cordles[...]

  • Страница 8

    Adapting the slave flash unit • Activate the camera’ s internal flash unit. If ne- cessar y , switch on the camera’ s red-eye re- ducing preflash function. • T urn on the slave flash unit by the main switch and wait for the flash readiness indicator to light up. • Keep the “Mode” key on the flash unit depress- ed for approx. 5 s until[...]

  • Страница 9

    Depress the “+” key on the flash unit for a positive correction value when the flash shots are too dark, and the “-” key for a negative correction value when the flash shots are too bright. The correction value can be adjusted from +10 to -10. The setting becomes immediately effective and is automatical- ly stored. The set correction value [...]

  • Страница 10

    • Activate the camera’ s internal flash unit. • Deactivate the red-eye reducing preflash func- tion on the camera. • Select on the slave unit the “M” flash mode with P 1/1 full light output (see Chapter 8.2). • Then select the slave mode without preflash sup- pression on the slave unit (see Chapter 6.1). • T ake a test shot in which[...]

  • Страница 11

    6.2 Slave mode with preflash suppression SL This slave mode is specifically intended for digital cameras working with preflash technology . In this mode, the slave flash unit is not triggered by the measuring preflash but only by the main flash from the camera’ s internal flash unit at the moment of exposure. The light output of the slave is con-[...]

  • Страница 12

    • Set the required flash mode on the flash unit (A, M or EASY). • Keep the “Mode” and pre-select keys of the flash unit simultaneously depressed for approx. 5 s until the symbols start to flash in an ascending sequence on the LC display . All other data on the LC display , and the flash rea- diness indicator go out. Briefly depress the “M[...]

  • Страница 13

    7.1 Cameras where operating mode, ISO and aper ture can be set Camera setting Set on the camera the ISO speed rating. If possible avoid the AUTO-ISO setting! Set the camera’ s operating mode to aper ture prio- rity A or Av or manual M (see the operating in- structions for the given camera). Select the appro- priate aperture manually in the aper t[...]

  • Страница 14

    aid of the maximum flash range indicated on the LC display (see Chapter 10.3). EASY MODE of the flash unit Select the operating mode Program P or full auto mode on the camera! Please refer to Chapter 5 for the setting of the EASY MODE. 7.2 Cameras where operating mode, ISO and aper ture cannot be set Camera setting Activate the camera’ s internal[...]

  • Страница 15

    mum flash range indicated on the LC display (see Chapter 10.3). EASY -MODE operation of the flash unit Please refer to Chapter 5 for the setting of the EASY MODE. 8. Flash modes Depress the “MODE” key repeatedly to select be- tween the different flash modes: Automatic “A”, Manual “M”, Metz Remote Flash Mode “SL” (SLave) and “EASY?[...]

  • Страница 16

    8.2 Manual flash mode M In this mode the flash unit emits an uncontrolled flash at full light output (P 1/1) or partial light out- put (P 1/2, P 1/4, P 1/8 or P 1/16). Adaptation to the photographic situation is achiev- ed by selecting the corresponding aperture and ISO setting on the camera and flash unit or by set- ting a partial light output (se[...]

  • Страница 17

    There is no maximum flash range indication nor correct exposure confirmation given in the Metz Remote Flash Mode. Testing the cordless Metz-Remote Flash Mode prior to exposure: • Position the slave and controller (master flash unit) as required for the intended shot. • W ait for flash readiness of controller and slave (flash ready indicator lig[...]

  • Страница 18

    9. Flash parameters For correct perfor mance of the flash unit in the auto flash mode A and manual flash mode M it will be ne- cessar y to adapt the different flash parameters (f-stop, ISO speed, diffuser) manually to the settings on the camera. The adjusted flash parameters are retained after the flash unit has been switched off and after the flas[...]

  • Страница 19

    “TELE” flash on the LC display . Then press the “-” key to set “WIDE”. Use of the telephoto attachment (“TELE”) When using the 85 mm telephoto attachment (7 mm height) in front of the reflector , continue de- pressing the pre-select key until “TELE” and / or “WIDE” flash on the LC display . Then press the “+” key to set [...]

  • Страница 20

    9.5 Manual par tial light output Manual partial light output can only be set in manual flash mode M. Continue depressing the pre-select key of the flash unit until “P 1/” and the partial light output value flash on the display . While these data are flashing use the “+” or “-” key to set the required partial light output on the flash un[...]

  • Страница 21

    For the test flash, set up the slave unit (with incorporated sensor) in the same manner as for the subsequent shot. 10.3 Maximum flash range indication The maximum flash range is indicated on the LC display of the flash unit when in automatic A, ma- nual M or EASY mode. For correct indication in automatic A and manual M mode it is necessar y to man[...]

  • Страница 22

    Exceeding the display range The LC display of the flash unit can indicate a ma- ximum range of 199 m or 199 ft. The display range of feet (ft) may be exceeded in the event of high ISO values and large aperture openings. This is signalized by the flashing of “199ft”. 11. Special functions 11.1 Automatic switch-off function AUTO-OFF The flash uni[...]

  • Страница 23

    flash and the main flash is longer than 45 ms. This set- ting applies to most digital cameras. Digital cameras with different flash parameter settings usually of fer the possibility to adapt the flash delay time. This may re- quire the testing of several different settings. With some digital cameras the time between the measuring preflash and the m[...]

  • Страница 24

    12. T roubleshooting, remedies and after-sales ser vice Forming the flash capacitor For technical reasons it is necessar y to switch on the flash unit for approx. 10 minutes ever y 3 months (the capacitor incorporated in the flash unit undergoes a physical change if the flash unit is not switched on for prolonged periods). The batteries must supply[...]

  • Страница 25

    - The slave mode set on the slave flash unit is not suitable for your camera. Select a different slave mode! • Y es: - Check the flash parameters set on the slave flash unit! Adapt the unit’ s flash parameters to the camera settings! Set a positive correction value. Problem: All shots are overexposed. Check the flash parameters set on the slave[...]

  • Страница 26

    13. T echnical data Guide number at ISO 100 / 21°: 28 (with telephoto attachment , 7 mm height) 22 (without attachment) 16 (with wide-angle diffuser , 2.5 mm height) Flash modes: EASY , Automatic A, Manual M, Metz-Remote SL Slave modes: Without preflash suppression With preflash suppression Adapted slave mode Automatic aper tures: f1.4 / f2 / f2.8[...]

  • Страница 27

    168 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Hauptschalter Interupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal Betriebsartenwahl Sélecteur de mode Functieschakelaar Mode selector Selettore del modo di funzionamento Selección de modos de funcionamiento V or wahltaste und Belichtung o.k. Présélection des fonctions et Expositi[...]

  • Страница 28

    169 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Handauslösetaste und Blitzbereitschaftsanzeige Bouton d’essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat-aanduiding Manual firing button and flash-ready indicator Pulsante test (emissione manuale del lampo) e indicazione di “pronto lampo” T ecla de disparo manual e indicación de disposición[...]

  • Страница 29

    170 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Kamera- und Stativschraube Vis pour appareil photo et trépied camera- en statiefmoer Camera and tripod screw Vite camera e stativo T ornillo para cámara y trípode Standfuß, Pied, standvoet, Foot, Base d‘appoggio, Pie Standfuß, Pied, standvoet, Foot, Base d‘appoggio, Pie schwenkbare Kameraschiene Barrette pivotable zwe[...]

  • Страница 30

    171 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Sensor für drahtlosen Blitzbetrieb Cellule pour le mode flash sans fil Sensor voor draadloos flitsen Sensor for cordless flash control Sensore per il controlo flash distanza Sensor para el funcionamiento sin cable Fotosensor Senseur Fotosensor Sensor Sensore Foto Nicht abdecken! Ne pas masquer ! Niet afdeken Do not cover! Non[...]

  • Страница 31

    172 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Batteriefachdeckel Couvercle du compartiment des piles Deksel batterijvak Batter y compar tment lid Coperchio del vano batteria T apa del compartimento de pilas Ser vicebuchse - für den Fachhändler Connecteur S:A:V : - pour le revendeur Ser vicebus - voorde vakman Ser vice socket - for ser vice-technician Presa di ser vizio [...]

  • Страница 32

    173 703 47 0165.A1 Inh. 03.08.2004 7:38 Uhr Seite 173[...]

  • Страница 33

    Änderungen und Irrtümer vorbehalten ! Sous réser ve de modifications et d’erreus ! Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! Errors excepted. Subject to changes! Riser va di modifiche e disponibilità di fornitura. Con reser va de modificaciones y posibili- dades de entrega. Metz-W erke GmbH & Co KG Postfach 1267 • D-90506 Zirndo[...]