Melitta 840183001 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Melitta 840183001. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Melitta 840183001 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Melitta 840183001 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Melitta 840183001, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Melitta 840183001 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Melitta 840183001
- название производителя и год производства оборудования Melitta 840183001
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Melitta 840183001
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Melitta 840183001 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Melitta 840183001 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Melitta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Melitta 840183001, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Melitta 840183001, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Melitta 840183001. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:40 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. To protect against electric shock, do not place cord, plug, or coffeemaker in water or other liquid. 4. Close supervision is necess[...]

  • Страница 3

    3 Filter Holder Water Reservoir Cord Storage Clock and Controls Parts and Features Filter Holder Well Filter Release Button Clock and Controls Keep-Warm Plate with Keep-Warm Sensor (on glass carafe models only) Adjustable Keep-Warm Control (on glass carafe models only) Brew Strength Selector NOTE: Adjustable Keep-Warm Control is on glass carafe mod[...]

  • Страница 4

    4 Using the Coffeemaker NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section. 2 1 4 3 5 Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter holder: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recom- men ded serving amount. • If filter holder overflows, unplug coffeemaker and[...]

  • Страница 5

    5 6 9 11 7 8 Using the Coffeemaker (cont.) Use No. 4 disposable paper cone filters. Ensure the filter is fully inserted into the filter holder. For each cup of coffee being made, use one level tablespoon of grounds. Use slightly less grounds for decaf or flavored coffees—these blends can cause overflow if too much is used. TIP: If using freshly g[...]

  • Страница 6

    6 Using the Coffeemaker (cont.) 16 14 15 The MED setting on the Adjustable Keep-Warm Control is the regular or “standard” coffee temperature. Depending on personal preference, you may like your coffee at a warmer/cooler temperature. Set the Adjustable Keep- Warm Control to HI or LO accordingly. 17 13 12 Press the ON/OFF button to start the coff[...]

  • Страница 7

    7 How to Make Iced Coffee (For Thermal Carafe models only) 1 Fill water reservoir to a maximum of 5 cups and thermal carafe with ice to just below inside rim. PRESS TO POUR 2 Align with open lock and twist to lock in place. 3 4 Brew double-strength coffee for iced coffee. For a full pot, use 10 scoops. For decaf and flavored coffees, use slightly l[...]

  • Страница 8

    8 7 8 How to Make Iced Coffee (cont.) Programming Auto Brew NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section. 2 1 4 3 Press and release the PROGRAM button again to set the Auto Brew. Do not hold the button down. Press the ON/OFF button to start the coffeemaker. To set the time of day, first press the H (hour) button[...]

  • Страница 9

    9 Water Filter (optional accessory) 2 1 3 840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 9[...]

  • Страница 10

    10 Cleaning with Vinegar 2 1 w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir. 4 3 Press ON ( I ). Turn OFF ( O ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON. Turn OFF when finished. When cool, empty the carafe. 5 Run 2?[...]

  • Страница 11

    11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this perio[...]

  • Страница 12

    12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions néces- saires pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds. 3. Pour éviter les[...]

  • Страница 13

    13 Logement pour cordon Horloge et Commandes Pièces et caractéristiques REMARQUE : La commande garde-au-chaud réglable est sur les modèles à verseuse en verre seulement. Porte- filtre Réservoir Puits du porte-filtre Bouton de dégagement du filtre Horloge et commandes Plaque garde- au-chaud avec un capteur garde- au-chaud (sur les modèles à[...]

  • Страница 14

    14 Utilisation de la cafetière REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage a ve c du vinaigre ». 2 4 3 5 Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre : • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabr[...]

  • Страница 15

    15 11 7 8 Utilisation de la cafetière (suite) Utiliser des cornet-filtres en papier jetables No. 4. S’assurer que le filter est complètement inséré dans le porte-filtre. Pour chaque tasse de café à passer, utiliser une cuillère à soupe rase de café moulu. Utiliser légèrement moins de café moulu pour le décaf et les cafés aromatisés[...]

  • Страница 16

    16 12 13 Utilisation de la cafetière (suite) 16 14 15 Le réglage MED sur la commande garde- au-chaud réglable (KEEP WARM) correspond à la température « standard » du café. Selon les préférences individuelles, le café peut être préféré plus chaud ou plus frais. Régler la commande KEEP WARM sur HI (haut) ou LO (bas). 17 Appuyer sur le[...]

  • Страница 17

    17 Comment faire du café glacé (sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement) 1 Remplissez le réservoir d’eau de 5 tasses au maximum et la carafe thermique de glace juste en-dessous de la bordure intérieure. PRESS TO POUR 2 Alignez avec le verrou ouvert et tournez pour verrouiller en place. 3 4 Infusez du café doublement fort pour [...]

  • Страница 18

    18 7 8 Comment faire du café glacé (suite) Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour mettre la cafetière en marche. Programmation de l’infusion automatique REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». 2 1 Pour régler l‘heure du jour, appuyer tout d’abord sur le bouton [...]

  • Страница 19

    19 Filtre à eau (accessoire offert en option) 2 1 3 Programmation de l’infusion automatique (suite) 4 3 Appuyer et relâcher le bouton PROGRAM de nouveau pour régler l’infusion automatique. Ne pas maintenir le bouton enfoncé. Puis, tout en maintenant le bouton PROGRAM appuyé, appuyer sur les boutons H et M jusqu’à ce que la durée désir[...]

  • Страница 20

    20 Nettoyage avec du vinaigre 2 1 w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit. Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir à eau. 4 3 Appuyez sur ON (mise en marche/ I ). Mettre hors tension (OFF/ O[...]

  • Страница 21

    21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat [...]

  • Страница 22

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su insta- lación corresponda con el del producto . 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir que- maduras al tocar partes calientes o liquido caliente derramado.[...]

  • Страница 23

    23 Alojamiento de cable Reloj y controles Partes y funciones NOTA: Solamente los modelos con garrafa de vidrio poseen Control Ajustable para Mantener Caliente. Portafiltros Depósito de Agua Foso para Portafiltros Botón de Liberación de Filtro Reloj y Controles Placa para Mantener Caliente con Sensor para Mantener Caliente (en modelos con garrafa[...]

  • Страница 24

    24 Cómo usar la cafetera NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. 4 3 5 Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café. • Si el portafiltros se desb[...]

  • Страница 25

    25 Cómo usar la cafetera (cont.) 6 9 11 7 8 Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de café molido. Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados, ya que estas mezclas [...]

  • Страница 26

    26 Cómo usar la cafetera (cont.) La configuración MED del Control Ajustable para Mantener Caliente es la temperatura de café común o “estándar”. Despendiendo de su preferencia personal, usted puede preferir su café a una mayor/menor temperatura. Configure el Control Ajustable para Mantener Caliente en HI (alta) o LO (baja) según correspo[...]

  • Страница 27

    27 Cómo preparar café helado (Sólo para modelos con Garrafa Térmica) 1 Llene el depósito de agua hasta un máximo de 5 tazas y el recipiente térmico con hielo hasta debajo del borde interno. PRESS TO POUR 2 Alinee con la traba abierta para girar y trabar en su lugar . 3 4 Prepare café de doble intensidad para el café helado. Para una jarra [...]

  • Страница 28

    28 NOTA : Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. Cómo preparar café helado (cont.) 7 8 Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) para accionar la cafetera. 2 1 Para establecer la hora, primero presione el botón H (hora) para con- figurar la hora actual; luego presione el botón M (minuto) hasta[...]

  • Страница 29

    29 Programación auto preparación (cont.) 4 3 Presione y libere el botón PROGRAM de nuevo para configurar la Auto Preparación. Ne pas maintenir le bouton enfoncé. Luego, mientras mantiene presionado el botón PROGRAM, presione los botones H y M hasta alcanzar el tiempo deseado de Auto Preparación. Filtro de Agua (accesorio opcional) 2 1 3 8401[...]

  • Страница 30

    30 Limpiando con Vinagre 2 1 w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. 4 3 Presione ENCENDIDO ( I ). APAGUE ( O ) después de 20 segundos y espere 30 minutos. Presione EN[...]

  • Страница 31

    31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a [...]

  • Страница 32

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCI[...]