Melissa 745-183 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Melissa 745-183. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Melissa 745-183 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Melissa 745-183 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Melissa 745-183, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Melissa 745-183 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Melissa 745-183
- название производителя и год производства оборудования Melissa 745-183
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Melissa 745-183
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Melissa 745-183 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Melissa 745-183 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Melissa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Melissa 745-183, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Melissa 745-183, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Melissa 745-183. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ® DK Kaffemaskine med timer ............................2 SE Kaffebryggar e med timer ............................6 FI Kahvinkeitin ajastimella ............................10 UK Coffee maker with timer ..........................14 DE Kaffeemaschine mit Timer ........................18 PL Ekspres do kawy z timerem ......................22 ART .NR. [...]

  • Страница 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af kaffemaskinen:[...]

  • Страница 3

    •U ndlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. • Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring kaffemaskinen. • Hold ledningen på afstand af varmekilder og kaffemaskinens varme dele. • Kontrollér , at det ikke er muligt at trække i eller snuble over kaffemaskinens ledning eller [...]

  • Страница 4

    • Når kaffen er fær dig, holder varmepladen under glaskanden kaffen eller teen varm. • Kaffemaskinen slukker automatisk ca. 2 timer efter endt brygning. Du kan slukke den manuelt ved at trykke på tænd/sluk-knappen. BRUG AF TIMERFUNKTIONEN • For at kunne bruge timerfunktionen skal du have indstillet uret (se afsnittet Indstilling af uret).[...]

  • Страница 5

    MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længer e fungerer , bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler , der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagt[...]

  • Страница 6

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av kaffebrygga- ren • Felaktig användning av kaffeb[...]

  • Страница 7

    • Dra ur stickproppen från uttaget vid r engöring eller när kaf febryggaren inte ska användas under en tid. • Undvik att dra i sladden när du drar ut den ur uttaget. Håll i stickproppen istället. • Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. • Håll sladden på avstånd från värmekällor och kaffebryggar ens varma delar .[...]

  • Страница 8

    • När kaffet är klart håller värmeplattan under glaskannan kaffet eller teet varmt. • Kaffebryggar en stängs av automatiskt ca 2 timmar efter att bryggningen är färdig. Du kan stänga av kaf febryggaren manuellt genom att trycka på på/av- knappen. ANVÄNDA TIMERFUNKTIONEN • Klockan måste vara inställd (se avsnittet "Ställa in[...]

  • Страница 9

    6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tre (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). Kaffebryggar en kan nu användas igen. TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längr e fungerar , ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna i[...]

  • Страница 10

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi ai[...]

  • Страница 11

    •V irtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen ympärille. • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja kahvinkeittimen kuumista osista. •V armista, ettei kahvinkeittimen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö, jossa on vesimäärän ilmaisin 3. Suodatinsuppilo 4. Lasikannu 5[...]

  • Страница 12

    AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN • Kellonajan on oltava asetettuna (katso Kellonajan asettaminen), jotta ajastinta voidaan käyttää. • Laita kahvinkeittimeen tarvittava määrä vettä sekä kahvia tai teetä Käyttö- kohdassa kuvatulla tavalla. Aseta lasikannu lämpölevylle. • Pidä ohjauspaneelin TIMER-painiketta painettuna ja aseta kahvinkeitti[...]

  • Страница 13

    YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen. T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noud[...]

  • Страница 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new cof fee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incorre[...]

  • Страница 15

    • The cord must not be twisted or wound around the appliance. • Keep the cord away fr om heat sources and the hot parts of the coffee maker . • Check that it is not possible to pull or trip over the coffee maker cor d or any extension cord. KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir with water level gauge 3. Filter funnel 4. Glass pot [...]

  • Страница 16

    USING THE TIMER FUNCTION • The clock must be set (see section “Setting the clock”) to allow you to use the timer function. • Fill the coffee maker with the r equired amount of water and coffee/tea, as described in the “Use” section. Place the glass pot on the hotplate. • Hold the TIMER button on the control panel in, and set the time [...]

  • Страница 17

    ENVIRONMENT AL TIPS Once any electrical product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accor dance with the regulations of your local authority . In most cases you can take such products to your local r ecycling station. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the ab[...]

  • Страница 18

    BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Ge[...]

  • Страница 19

    Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn sie fallen gelassen oder auf andere W eise beschädigt wurde. •W enn die Kaffeemaschine, das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss das Gerät untersucht[...]

  • Страница 20

    EINSTELLEN DER UHR • Schalten Sie die Kaffeemaschine am Sockel ein. Die Zeitangabe "12:00" blinkt im Display des Bedienfelds (5). • Drücken Sie die HOUR-T aste, um die Stunde einzustellen und die MIN-T aste, um die Minuten einzustellen. W enn Sie die T asten gedrückt halten, änder n sich die Zahlen sehr schnell. •W enn der Strom [...]

  • Страница 21

    REINIGUNG • Bevor Sie die Kaffeemaschine r einigen, vergewissern Sie sich, dass sie ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Filtertrichter und Glaskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden, sind jedoch NICHT spülmaschinenfest. • Die beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, si[...]

  • Страница 22

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE- CZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do kawy [...]

  • Страница 23

    Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania • Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu. Je˝eli przewód jest uszkodzony lub jeÊli ekspres zosta∏ upuszczony albo dosz∏o do jakiegokolwiek innego uszkodzenia, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç. • Je˝eli ekspres, przewód lub wtyczka sà uszkodzone, naprawa powinna byç wykonana przez osob´ z odp[...]

  • Страница 24

    CZYNNOCI WST¢PNE • Zapoznaj si´ zaleceniami dotyczàcymi zachowania bezpieczeƒstwa. • Przed u˝yciem ekspresu do kawy rozwiƒ do koƒca przewód zasilajàcy. • Przed pierwszym przygotowaniem kawy nape∏nij zbiornik wodà, a nast´pnie przepuÊç wod´ przez urzàdzenie, aby wyczyÊciç wn´trze ekspresu. USTAWIANIE ZEGARA • Pod∏àcz e[...]

  • Страница 25

    CZYSZCZENIE • Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i poczekaç, a˝ ekspres ostygnie. • Pojemnik na filtr oraz szklany dzbanek mo˝na myç, u˝ywajàc p∏ynu do mycia naczyƒ. NIE WOLNO myç ich w zmywarce. • Najlepszym sposobem czyszczenia samego ekspresu jest przetarcie go szmatkà, zwil˝onà ciep?[...]

  • Страница 26

    26 BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 26[...]