Maytag YMHWE301 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag YMHWE301. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag YMHWE301 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag YMHWE301 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag YMHWE301, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag YMHWE301 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag YMHWE301
- название производителя и год производства оборудования Maytag YMHWE301
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag YMHWE301
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag YMHWE301 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag YMHWE301 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag YMHWE301, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag YMHWE301, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag YMHWE301. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W10484488A If you ha ve an y problems or ques ons, visit us at www .maytag.c a Pour t out problème ou ques on, consulter www .ma ytag.ca Designed to use only HE High E ciency deter gents. Conçue pour l’ulisa on d’un dét ergent HE haute ecacité seulemen t. Cered to Sanize and t o Reduce Allerg ens Homologué pour a[...]

  • Страница 2

    2 W ASHER SAFETY T able of Contents T able des matières SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE ...................................... 23 ACCESSOIRES .............................................................. 3 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ................................................. 24 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME ................. 26 G[...]

  • Страница 3

    3 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag ® accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer , call us at 1-800-807-6777 , or visit: www .maytag.ca. 15" Pedestal Color -matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height. The lar ge drawer pr[...]

  • Страница 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the washer on and off. Pr ess to stop/cancel a cycle at any time. WASH CYCLE KNOB T ur n the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles that best suit your load. ST AR T/P AUSE BUTTON Press and hold to start a cyc[...]

  • Страница 5

    5 5 6 Fresh Spin™ option Use this option if you are unable to unload your clothes as soon after the wash cycle ends. Fresh Spin™ option provides periodic tumbling for up to 6 hours to help fr eshen your clothes. The “Done” indicator light will be on, the door remains locked, and the Fr esh Spin™ indicator light will ash. The Fresh Spin[...]

  • Страница 6

    6 The Cycle Status Indicators show the progr ess of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are dif ferent from traditional washers. Add Clothes When Add Clothes is lit, you may pause the washer , open the door , and add 2 or 3 additional items. Controls Locked The CONTROLS LOCKED avoids unintended use of the was[...]

  • Страница 7

    7 Items to wash using default cycle settings: Cycle: W ash T emp.*: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: CYCLE GUIDE — ST ANDARD CYCLES * All temperature selections featur e a cold rinse. 1 Setting on YMHWE301** model. See “Control Panel and Featur es” for additional information. Settings and options shown in bold are def[...]

  • Страница 8

    8 Items to wash using default cycle settings: Cycle: W ash T emp.*: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: CYCLE GUIDE — SPECIAL-PURPOSE CYCLES Load Size Recommendations NOTE: A single item, bulky items, or tightly packing may cause imbalance. Add items or try to evenly distribute wet laundry in the drum, and start a Rinse/Drai[...]

  • Страница 9

    9 USING YOUR W ASHER Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from stur dy fabrics. T reat stains promptly and check for colorfastness by testing stain r emover products on an inside seam. 1. Sort and prepar e your laundry Open the washer door [...]

  • Страница 10

    10 Using the Dispenser 3. Add HE detergent to dispenser Add liquid or powdered HE deter gent to this compartment. Color -safe bleach or oxi products may be added to this compartment along with the same type of deter gents. NOTE: Do not mix powdered pr oducts with liquid ones. Do not overll; adding too much deter gent may cause detergent to be di[...]

  • Страница 11

    11 6. Press POWER/CANCEL to turn on washer 7. Select CYCLE The display will show the default settings for the selected cycle. If desired, pr ess the button beneath each setting to adjust the T emp Level, Spin Speed, and Soil Level. Tightly packing, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. NOTE: Not a[...]

  • Страница 12

    12 11. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to avoid odor and rusting of metal objects on garments. When unloading garments, pull back the door seal and check for small items between the tub and the basket. If you will be unable to remove the load pr omptly , use the Fresh Spin ™ op[...]

  • Страница 13

    13 CLEANING THE DISPENSER Y ou may nd laundry product r esidue leftover in your dispenser compartments. T o remove r esidue, follow this recommended cleaning pr ocedure: 1. Pull dispenser drawer out until it stops. 2. Press down on the r elease lever and pull straight out to remove the dispenser . 3. Remove the insert (the siphon from the soften[...]

  • Страница 14

    14 TRANSPORTING YOUR W ASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather , follow WINTER STORAGE CARE directions befor e moving. 3. Disconnect drain hose from drain system and fr om back of washer . 4. Unplug power cord. 5. Place inlet hoses and drain hose inside washer [...]

  • Страница 15

    15 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Error Code Appears in Display Sd (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer . Washer is running a suds reduction r outine. Allow the machine to continue. Use only HE deter gent. Always mea[...]

  • Страница 16

    16 Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump. It may be necessary to call for service to remove items. Fill hoses not attached tightly . Tighten ll-hose connection. Make sure all four ll hose at washers ar e properly seated. Drain hose connection. Check that the drain hose i[...]

  • Страница 17

    17 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. Press and hold ST ART/P AUSE for 1 second. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pau[...]

  • Страница 18

    18 W asher not performing as expected (cont.) If you experience Possible causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Using cycles with a lower spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin for your garment. [...]

  • Страница 19

    19 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. W asher not performing as expected (cont.) Load not rinsed Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. If using Rapid W ash cycle, wash only a few items. Use Power W ash, Whites, and Heavy Duty cycle [...]

  • Страница 20

    20 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. W asher not performing as expected (cont.) Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overll dispenser . Overlling causes immediate dispensing. Clean the dispenser compartments, see “Clea[...]

  • Страница 21

    21 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. W asher not performing as expected (cont.) Spin time is added if an unbalanced load is detected. The washer will attempt to redistribute the load with additional tumbling. Not using correct cycle for load type. When usi[...]

  • Страница 22

    22 ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. 2. Service calls to correct the[...]

  • Страница 23

    23 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Страница 24

    24 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ d’annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en mar che et pour l’éteindre. Appuyer sur ce bouton pour arr êter/ annuler un programme à tout moment. BOUTON DE PROGRAMME DE LA V AGE T ourner le bouton de programme pour sélectionner un program[...]

  • Страница 25

    25 5 6 Levier de dégagement Appuyer pour retir er le tiroir distributeur . Compartiment de détergent Haute efcacité “HE” Ce compartiment contient le déter gent HE liquide ou en poudre qui sera utilisé lors du pr ogramme de lavage principal. On peut ajouter l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre ou le[...]

  • Страница 26

    26 Les témoins lumineux de programme indiquent la pr ogression d’un programme. À chaque étape du pr ocessus, il est possible que l’on remar que des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remar que avec des laveuses ordinaires. Ajout de vêtements Lorsque Add Clothes (ajout de vêtements) est allumé, on peut suspendre le pr ogramm[...]

  • Страница 27

    27 GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES ST ANDARD Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Pour une performance idéale,[...]

  • Страница 28

    28 Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Programme : T empérature de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : Cold W ash (lavage à l’eau froide) Ex Heavy 1 Heavy Normal Light Delay Start 2nd Rinse Prewash Cycle Signal Fresh Spin™ Cold Ex High High Med[...]

  • Страница 29

    29 Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Programme : T empérature de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIA UX Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages du programme prépr ogrammés. Pour un[...]

  • Страница 30

    30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE A VER TISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides inammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Le non-[...]

  • Страница 31

    31 Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une char ge de linge trié dans la laveuse sans les tasser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduir e le froissement et l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le loquet émette un clic. n Il est possible[...]

  • Страница 32

    32 6. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la laveuse en marche 7. Sélectionner le PROGRAMME T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. V oir “Guide de programmes” pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes. T ous les réglages et options ne sont pas disponible[...]

  • Страница 33

    33 L ’af chage indique les réglages par défaut corr espondant au programme sélectionné. Si désir é, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour ajuster le niveau de températur e, la vitesse d’essorage et le niveau de saleté. Il est possible que la laveuse prolonge le pr ogramme si les vêtements sont tassés ou la char ge [...]

  • Страница 34

    34 11. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développent et que les objets métalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu’on déchar ge les vêtements, irer le dispositif de verrouillage de la porte et v?[...]

  • Страница 35

    35 NETTOY AGE DU DISTRIBUTEUR On trouvera peut-êtr e des traces de produits de lessive dans les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la pr océdure de nettoyage recommandée suivante : 1. Tirer le tir oir du distributeur jusqu’à la butée. 2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le [...]

  • Страница 36

    36 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une su[...]

  • Страница 37

    37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Un code d’erreur apparaît sur l’af chage Sd (mousse excessive) apparaît sur l’afchage Il y a tr op de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute[...]

  • Страница 38

    38 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Vibrations ou déséquilibre DÉP ANNAGE La char ge est peut-être déséquilibr ée ou de trop grande taille. Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour les [...]

  • Страница 39

    39 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verr ouillée pour que la laveuse puiss[...]

  • Страница 40

    40 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. DÉP ANNAGE Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’ess[...]

  • Страница 41

    41 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) DÉP ANNAGE Sélectionner RINSE/ DRAIN & SPIN (rinçage/vidange et essorage) pour évacuer toute eau restée dans la [...]

  • Страница 42

    42 La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour r éduire le froissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de char ge recommandé pour chaque pr ogramme. Si l’on [...]

  • Страница 43

    43 Vider les poches, fermer les fermetures à glissièr e, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher et de déchir er le linge. Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Dommages aux tissus Les cordons et les ceintur es se sont peut-être emmêlés. Attacher tous les cord[...]

  • Страница 44

    44 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas r emplir excessivement le distributeur . Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Pour le nettoyage des compartiments de distribution, voir “Nettoyage du distributeur” pour plus de renseignements. Remplir les distributeurs avant de démar[...]

  • Страница 45

    45 La durée d’essorage est ajoutée si une char ge déséquilibrée est détectée. La laveuse tentera de redistribuer la char ge avec un culbutage supplémentaire. Programme utilisé incorr ect par rapport au type de tissu. Le programme Rapid W ash (lavage rapide) est conçu pour les char ges plus petites (3 à 5 articles) de vêtements légèr[...]

  • Страница 46

    46 GARANTIE LIMITÉE DES APP AREILS DE BUANDERIE MA YT AG ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d’utilisation et d’entr etien pour les produits vendus au Canada. PREMIÈRE ANNÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et [...]

  • Страница 47

    47 NOTES[...]

  • Страница 48

    ASSIST ANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.ca. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information wil[...]