Maytag Neptune Washer инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag Neptune Washer. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag Neptune Washer или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag Neptune Washer можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag Neptune Washer, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag Neptune Washer должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag Neptune Washer
- название производителя и год производства оборудования Maytag Neptune Washer
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag Neptune Washer
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag Neptune Washer это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag Neptune Washer и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag Neptune Washer, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag Neptune Washer, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag Neptune Washer. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER A/12/04 Par t No . DC68-02030B ©2004 Ma ytag Appliances Sales Co. T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................ 1-2 Operating Instructions ............................................ 3 Using the Contr ols ........................................[...]

  • Страница 2

    W ELCOME W elcome and congratulations on y our pur- c hase of a Ma ytag Neptune ® w asher! Y our complete satisfaction is very impor tant to us. For best r esults, we suggest r eading this material to help acquaint you with pr oper operating and maintenance pr ocedures. Should you need assistance in the futur e, it is h elpful to: 1) Ha v e comple[...]

  • Страница 3

    2 T o reduce the risk of fir e, electric shock or injur y to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: W ARNING 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and ha ving moving parts, ther e are potential hazar ds. T o use this appliance safely , the opera[...]

  • Страница 4

    • The tub can be loaded completely full with dr y , unfold- ed clothes. Howe v er , DO NO T pack the tub tightly . • Overloading ma y r educe washing efficiency , cause excess wear and possibl y cause creasing or wrinkling of the load. • W ash delicate items such as bras, hosier y and other lin- gerie in the Delicates or Hand W ash (select mo[...]

  • Страница 5

    U SING THE C ONTROLS 4 Select the a ppr opriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Step 1 NO TE: T o minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Contr ol cycle . S ELECT C YCLE Super W ash – F or sturdy , colorfast fabrics and hea vily soiled garments. Normal – F or most fabrics [...]

  • Страница 6

    5 U SING THE C ONTROLS Step 3 Press the ar ro w pad to select the spin speed. Max Extract or Max Extr act Plus (select models) – Use f or hea vy loads such as to w els and bed ding. Remov es mor e water from loads during spin. High (select models) – Use for underwear , t-shir ts, jeans and sturdy cottons. Medium – Use for jeans, wrinkle free [...]

  • Страница 7

    6 U SING THE C ONTROLS Step 5 S ELECT C YCLE O PTIONS Heavy – Use for cleaning hea vily soiled loads. Medium – Use f or cleaning moderately soiled loads. This setting will be appr o- priate for most loads. Light – Use for cleaning lightly soiled loads. Step 4 S ELECT S OIL L EVEL Press the ar ro w pad to select the Soil Lev el/washing time. c[...]

  • Страница 8

    7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the a ppropriate pad(s) to select one or mor e options. The indicator light abo ve t he pad will illuminate when the option is selected. Pr ewash (select models) – Can be selected with any cycle. Add detergent to the pr e- wash section of the detergent compartment. W asher fills with cold water and deter- [...]

  • Страница 9

    W A TER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the displa y will show the esti- m ated minutes r emaining in the cycle. The estimated time remaining ma y fluctuate to bet- ter indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenever the door of the clothes washer is lock ed. The door can be unlock ed by pr ess[...]

  • Страница 10

    9 D ETERGENT U SE F EA TURES Y our Ma ytag Neptune ® washer is d esigned to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer H E or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds. When less suds are pr oduced, the load[...]

  • Страница 11

    10 * Br and names are tr ademarks of the respective manufactur ers . F EA TURES B LEACH C OMP ARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1 . Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NO T exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or o ver -filling the compar tment. 3. The washer automatically dispenses bleach into the tub at the appr opriate [...]

  • Страница 12

    11 T urn of f the water f aucets a fter finishing the day ’s w ashing. This will shut off the water supply to t he clothes washer and pre vent the unlik el y possibility of damage fr om escaping water . Leav e the door open to a llow the inside of the washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occ[...]

  • Страница 13

    W ashers can be damaged if water is not remov ed fr om hoses a nd internal components befor e storage. Pr epare the washer for storage as follo ws: • Select the Q uick W ash c ycle and ad d bleach to the automatic dispenser . Run the washer thr ough the cycle without a load. • T urn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. For info[...]

  • Страница 14

    13 Fills with the Wr ong T emperatur e W ater • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit br eaker . • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer . For y our safety , the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Befor e the washer starts to fill, it will mak e a series of[...]

  • Страница 15

    14 I nformation codes ma y be displa yed to help you better understand what is occur ring with the washer . I NFORMA TION C ODES T ROUBLESHOOTING For an y codes not listed abov e, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load pre vented the washer fr om spinning. Door is unlock ed when washer is runnin[...]

  • Страница 16

    Mayta g • 403 W est F ourth Str eet North • P . O. Bo x 39 • Newton, Iowa 50208 C LOTHES W ASHER W ARRANTY 15 What is Not Cov er ed By These W arranties: 1. Conditions and damages resulting fr om any of the following: a. Improper installation, deliver y or maintenance. b. Any r epair , modification, alteration, or adjustment not authorized by[...]

  • Страница 17

    L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes .......... 17-18 Mode d’emploi ........................................................ 19 Utilisation des commandes ............................ 20-24 Consommation d’eau .............................................. 24[...]

  • Страница 18

    A TTENTIO N – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineur es ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienv enue et félicitations pour v otre achat d’une la veuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très i mportant pour nous que vous soy ez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggér[...]

  • Страница 19

    18 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser l’appar eil. 2. Comme a vec tout équipement f onctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de dangers. P our utiliser cet appar eil dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser a vec les instruc[...]

  • Страница 20

    M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut êtr e complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du la vage, une usure excessive et le risque que le linge présente des plis et se fr oisse. • Choisir le réglage Delicates (Délicats) ou [...]

  • Страница 21

    Envir o plus (certains modèles) – pour les régions où il est impor tant de conserver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 20 U TILISA TION DES COMMANDES Appuyer sur la touche cor respondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbut[...]

  • Страница 22

    21 Appuyer sur la touche a vec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage. Max Extract ou Max Extr act Plus (Extraction maximale ou Extraction max imal e Pl us) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les ser viettes de toilette. Enlève plus d’eau du linge lors de l’essorage. High (Élev ée)[...]

  • Страница 23

    Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (La vage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9, 12 ou 19 heur es (certains modèles) en inter valles d’une he[...]

  • Страница 24

    23 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Pr ewash (Prélavage) (certains modèles) – P eut être choisi a v ec tout cycle. Ajoutez du détergent dans la section préla vage du compartiment de dé[...]

  • Страница 25

    24 U TILISA TION DES COMMANDES Après a voir choisi le cycle et a ppuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre de minutes r estantes, estimé pour le cycle . Cette durée peut varier pour mieux indi- quer la durée de la vage restante dans le cycle. Door Lock (V errouillage de la porte) – s’allume à chaque fois que la porte de la[...]

  • Страница 26

    25 C ARACTÉRISTIQUES La la veuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant. T ous les additifs lessiviels sont ajoutés dans leur compartiment respectif a vant le démar rage de la[...]

  • Страница 27

    26 * Noms de mar que déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ ( Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1 . V ersez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Évitez d’en éclabousser ou d’[...]

  • Страница 28

    F ermez les r obinets d ’ea u après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la la veuse et empêche l’év entualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la la v euse de sécher . Utilisez un linge doux pour essuyer tout le détergent, l’a[...]

  • Страница 29

    28 R ECHERCHE DE P ANNES • Assur ez-v ous que la porte est bien fermée . • Assur ez-v ous que la la veuse est branchée. • Assurez-v ous que les r obinets d’eau est ouverts. • Assur ez-v ous d’appuy er sur le sélecteur pour mettre en mar che la la v euse. • Assur ez-v ous que le ver rouillage des commandes n’est pas activé (page [...]

  • Страница 30

    29 R ECHERCHE DE P ANNES Se r emplit d’une eau à une températur e inappr opr iée Arrêts • Branchez la la veuse dans une prise sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur . • F ermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettr e la la v euse en marche. Pour v otr e s écurité, la la veuse ne culbute pas ni [...]

  • Страница 31

    30 R ECHERCHE DE P ANNES Les codes d'information peuv ent être affichés pour aider à mieux compr endr e ce qui se passe dans la la veuse. CODES D ’ INFORMA TIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’a voir lieu. La porte est déverr ouillée quand la la v euse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la lav euse fonctionn[...]

  • Страница 32

    31 L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® G UÍA Garantie de la Laveuse Maytag Ne ptune ® Garantie complète d ’une année D urant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager , sera réparée ou re[...]

  • Страница 33

    L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones sobre seguridad ....................... 33-34 Instrucciones de funcionamiento .......................... 35 Uso de los contr oles ...................................... 36-40 Uso del Agua ............................................................[...]

  • Страница 34

    B IENVENID A ¡Nuestra bienv enida y felicitaciones por la compra de una la vadora Ma ytag Neptune ® ! S u completa satisfacción es muy importante p ara nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los pr ocedimientos apr opiados de funcionamiento y manten- imiento . Si necesita a yuda en [...]

  • Страница 35

    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico . 2. Al igual que con cualquier equipo eléctrico y con piezas móviles, existen posibles riesgos con su uso . Para usar este electrodoméstico de manera segura, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del mismo y usarlo siempre con pr ecaución. 3. No [...]

  • Страница 36

    I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con r opa seca sin doblar . Sin embargo , NO sobr ecargue la tina. • Si se coloca demasiada r opa se puede afectar la eficacia del la vado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la r opa. • La v e los artículos delicados tales como sostenes, medias y otra r opa inte[...]

  • Страница 37

    “Color s” (colo r es) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (r opa blanca) (modelos selectos) – Para la var artículos de tela blanca con o sin blanqueador . “Super W ash” (superlavado) – Para telas r esistentes que no destiñen y para artículos de ropa m uy sucios. Paso 1 36 U SO DE LOS CONTROLES[...]

  • Страница 38

    37 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de la vado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la r opa y la siguiente tabla para obten- er los mejores r esultados. “Sanita ry/Cold” (desinfectante/fría) (modelos selectos) – Artículos de ropa que no destiñen que estén extremad[...]

  • Страница 39

    Paso 4 38 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indi- cadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. “Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede dif erirse hasta por 9,12, o 19 horas (mo delo[...]

  • Страница 40

    39 S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO ( CONT .) O prima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indi- cadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. ‘Pr ewash’ (prela vado) (modelos selectos) – Esta opción puede ser seleccionada con cualquier ciclo . Aña[...]

  • Страница 41

    40 “Door Lock” (bl oqueo de la puerta) – Se enciende cada vez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selec- ción del ciclo para detener la la vadora. Bloqueo del contr ol – Los controles de la la vadora pueden bloquearse para e vitar que los niños la usen sin permiso . 1. Oprima las[...]

  • Страница 42

    41 C ARACTERÍSTICAS La la vadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para r opa de color , blanqueador con cloro y sua vizante de ropa. T odos los aditivos de la vandería se añaden en sus respectivos com- par timientos antes de encender la lavadora. El distr ibuidor automático SIEMPRE DEBE estar en su l[...]

  • Страница 43

    42 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH S OFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del sua vizador de telas * Los nombres de los pr oductos son marcas r egistr adas de sus respec- tivos f abricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO ( Blanqueador líquido con clor o solamente) 1. Añada blanqueador [...]

  • Страница 44

    Apa gue las llaves de agua después de termi- nar el lavado de r opa del día. Esto cerrará el s uministro de agua hacia la la vadora y evitará la improbable posibilidad de daños por esca pes de agua. Deje la puerta abier ta para permitir que el interior de la la vadora se seque. Use un paño sua ve para limpiar el detergente, el blanqueador o c[...]

  • Страница 45

    44 A LMACENAMIENTO DE LA LA V ADORA DE ROP A L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS L as la vadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepar e la la vadora para su almacenamiento de la manera siguiente: • Seleccione el ciclo de lavado rápido y añada blanqueador con clor [...]

  • Страница 46

    • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacor riente activo . • V erifique el fusible o r establezca el disyuntor . • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Para su seguridad, la la vadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede haber un período de espera o de [...]

  • Страница 47

    46 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para a yudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la la vadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la la vadora centrifugue. La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en funcionamiento . La puerta está abier [...]

  • Страница 48

    A/12/04 Part No. DC68-02030B ©2004 Ma ytag Appliances Sales Co . G ARANTÍA DE LA L A V ADORA DE R OP A G arantia de la Lavadora Maytag Ne ptune ® G arantía Completa de Un Año Durante un (1) año desde la f echa original de compra al por menor , se reparará o r eemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hog[...]