Maytag Neptune Washer Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag Neptune Washer an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag Neptune Washer, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag Neptune Washer die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag Neptune Washer. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag Neptune Washer sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag Neptune Washer
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag Neptune Washer
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag Neptune Washer
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag Neptune Washer zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag Neptune Washer und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag Neptune Washer zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag Neptune Washer, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag Neptune Washer widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER A/12/04 Par t No . DC68-02030B ©2004 Ma ytag Appliances Sales Co. T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................ 1-2 Operating Instructions ............................................ 3 Using the Contr ols ........................................[...]

  • Seite 2

    W ELCOME W elcome and congratulations on y our pur- c hase of a Ma ytag Neptune ® w asher! Y our complete satisfaction is very impor tant to us. For best r esults, we suggest r eading this material to help acquaint you with pr oper operating and maintenance pr ocedures. Should you need assistance in the futur e, it is h elpful to: 1) Ha v e comple[...]

  • Seite 3

    2 T o reduce the risk of fir e, electric shock or injur y to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: W ARNING 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and ha ving moving parts, ther e are potential hazar ds. T o use this appliance safely , the opera[...]

  • Seite 4

    • The tub can be loaded completely full with dr y , unfold- ed clothes. Howe v er , DO NO T pack the tub tightly . • Overloading ma y r educe washing efficiency , cause excess wear and possibl y cause creasing or wrinkling of the load. • W ash delicate items such as bras, hosier y and other lin- gerie in the Delicates or Hand W ash (select mo[...]

  • Seite 5

    U SING THE C ONTROLS 4 Select the a ppr opriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Step 1 NO TE: T o minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Contr ol cycle . S ELECT C YCLE Super W ash – F or sturdy , colorfast fabrics and hea vily soiled garments. Normal – F or most fabrics [...]

  • Seite 6

    5 U SING THE C ONTROLS Step 3 Press the ar ro w pad to select the spin speed. Max Extract or Max Extr act Plus (select models) – Use f or hea vy loads such as to w els and bed ding. Remov es mor e water from loads during spin. High (select models) – Use for underwear , t-shir ts, jeans and sturdy cottons. Medium – Use for jeans, wrinkle free [...]

  • Seite 7

    6 U SING THE C ONTROLS Step 5 S ELECT C YCLE O PTIONS Heavy – Use for cleaning hea vily soiled loads. Medium – Use f or cleaning moderately soiled loads. This setting will be appr o- priate for most loads. Light – Use for cleaning lightly soiled loads. Step 4 S ELECT S OIL L EVEL Press the ar ro w pad to select the Soil Lev el/washing time. c[...]

  • Seite 8

    7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the a ppropriate pad(s) to select one or mor e options. The indicator light abo ve t he pad will illuminate when the option is selected. Pr ewash (select models) – Can be selected with any cycle. Add detergent to the pr e- wash section of the detergent compartment. W asher fills with cold water and deter- [...]

  • Seite 9

    W A TER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the displa y will show the esti- m ated minutes r emaining in the cycle. The estimated time remaining ma y fluctuate to bet- ter indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenever the door of the clothes washer is lock ed. The door can be unlock ed by pr ess[...]

  • Seite 10

    9 D ETERGENT U SE F EA TURES Y our Ma ytag Neptune ® washer is d esigned to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer H E or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds. When less suds are pr oduced, the load[...]

  • Seite 11

    10 * Br and names are tr ademarks of the respective manufactur ers . F EA TURES B LEACH C OMP ARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1 . Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NO T exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or o ver -filling the compar tment. 3. The washer automatically dispenses bleach into the tub at the appr opriate [...]

  • Seite 12

    11 T urn of f the water f aucets a fter finishing the day ’s w ashing. This will shut off the water supply to t he clothes washer and pre vent the unlik el y possibility of damage fr om escaping water . Leav e the door open to a llow the inside of the washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occ[...]

  • Seite 13

    W ashers can be damaged if water is not remov ed fr om hoses a nd internal components befor e storage. Pr epare the washer for storage as follo ws: • Select the Q uick W ash c ycle and ad d bleach to the automatic dispenser . Run the washer thr ough the cycle without a load. • T urn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. For info[...]

  • Seite 14

    13 Fills with the Wr ong T emperatur e W ater • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit br eaker . • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer . For y our safety , the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Befor e the washer starts to fill, it will mak e a series of[...]

  • Seite 15

    14 I nformation codes ma y be displa yed to help you better understand what is occur ring with the washer . I NFORMA TION C ODES T ROUBLESHOOTING For an y codes not listed abov e, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load pre vented the washer fr om spinning. Door is unlock ed when washer is runnin[...]

  • Seite 16

    Mayta g • 403 W est F ourth Str eet North • P . O. Bo x 39 • Newton, Iowa 50208 C LOTHES W ASHER W ARRANTY 15 What is Not Cov er ed By These W arranties: 1. Conditions and damages resulting fr om any of the following: a. Improper installation, deliver y or maintenance. b. Any r epair , modification, alteration, or adjustment not authorized by[...]

  • Seite 17

    L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes .......... 17-18 Mode d’emploi ........................................................ 19 Utilisation des commandes ............................ 20-24 Consommation d’eau .............................................. 24[...]

  • Seite 18

    A TTENTIO N – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineur es ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienv enue et félicitations pour v otre achat d’une la veuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très i mportant pour nous que vous soy ez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggér[...]

  • Seite 19

    18 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser l’appar eil. 2. Comme a vec tout équipement f onctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de dangers. P our utiliser cet appar eil dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser a vec les instruc[...]

  • Seite 20

    M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut êtr e complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du la vage, une usure excessive et le risque que le linge présente des plis et se fr oisse. • Choisir le réglage Delicates (Délicats) ou [...]

  • Seite 21

    Envir o plus (certains modèles) – pour les régions où il est impor tant de conserver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 20 U TILISA TION DES COMMANDES Appuyer sur la touche cor respondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbut[...]

  • Seite 22

    21 Appuyer sur la touche a vec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage. Max Extract ou Max Extr act Plus (Extraction maximale ou Extraction max imal e Pl us) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les ser viettes de toilette. Enlève plus d’eau du linge lors de l’essorage. High (Élev ée)[...]

  • Seite 23

    Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (La vage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9, 12 ou 19 heur es (certains modèles) en inter valles d’une he[...]

  • Seite 24

    23 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Pr ewash (Prélavage) (certains modèles) – P eut être choisi a v ec tout cycle. Ajoutez du détergent dans la section préla vage du compartiment de dé[...]

  • Seite 25

    24 U TILISA TION DES COMMANDES Après a voir choisi le cycle et a ppuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre de minutes r estantes, estimé pour le cycle . Cette durée peut varier pour mieux indi- quer la durée de la vage restante dans le cycle. Door Lock (V errouillage de la porte) – s’allume à chaque fois que la porte de la[...]

  • Seite 26

    25 C ARACTÉRISTIQUES La la veuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant. T ous les additifs lessiviels sont ajoutés dans leur compartiment respectif a vant le démar rage de la[...]

  • Seite 27

    26 * Noms de mar que déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ ( Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1 . V ersez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Évitez d’en éclabousser ou d’[...]

  • Seite 28

    F ermez les r obinets d ’ea u après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la la veuse et empêche l’év entualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la la v euse de sécher . Utilisez un linge doux pour essuyer tout le détergent, l’a[...]

  • Seite 29

    28 R ECHERCHE DE P ANNES • Assur ez-v ous que la porte est bien fermée . • Assur ez-v ous que la la veuse est branchée. • Assurez-v ous que les r obinets d’eau est ouverts. • Assur ez-v ous d’appuy er sur le sélecteur pour mettre en mar che la la v euse. • Assur ez-v ous que le ver rouillage des commandes n’est pas activé (page [...]

  • Seite 30

    29 R ECHERCHE DE P ANNES Se r emplit d’une eau à une températur e inappr opr iée Arrêts • Branchez la la veuse dans une prise sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur . • F ermez la porte et appuyez sur le sélecteur pour mettr e la la v euse en marche. Pour v otr e s écurité, la la veuse ne culbute pas ni [...]

  • Seite 31

    30 R ECHERCHE DE P ANNES Les codes d'information peuv ent être affichés pour aider à mieux compr endr e ce qui se passe dans la la veuse. CODES D ’ INFORMA TIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’a voir lieu. La porte est déverr ouillée quand la la v euse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la lav euse fonctionn[...]

  • Seite 32

    31 L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® G UÍA Garantie de la Laveuse Maytag Ne ptune ® Garantie complète d ’une année D urant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager , sera réparée ou re[...]

  • Seite 33

    L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones sobre seguridad ....................... 33-34 Instrucciones de funcionamiento .......................... 35 Uso de los contr oles ...................................... 36-40 Uso del Agua ............................................................[...]

  • Seite 34

    B IENVENID A ¡Nuestra bienv enida y felicitaciones por la compra de una la vadora Ma ytag Neptune ® ! S u completa satisfacción es muy importante p ara nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los pr ocedimientos apr opiados de funcionamiento y manten- imiento . Si necesita a yuda en [...]

  • Seite 35

    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico . 2. Al igual que con cualquier equipo eléctrico y con piezas móviles, existen posibles riesgos con su uso . Para usar este electrodoméstico de manera segura, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del mismo y usarlo siempre con pr ecaución. 3. No [...]

  • Seite 36

    I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con r opa seca sin doblar . Sin embargo , NO sobr ecargue la tina. • Si se coloca demasiada r opa se puede afectar la eficacia del la vado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la r opa. • La v e los artículos delicados tales como sostenes, medias y otra r opa inte[...]

  • Seite 37

    “Color s” (colo r es) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (r opa blanca) (modelos selectos) – Para la var artículos de tela blanca con o sin blanqueador . “Super W ash” (superlavado) – Para telas r esistentes que no destiñen y para artículos de ropa m uy sucios. Paso 1 36 U SO DE LOS CONTROLES[...]

  • Seite 38

    37 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de la vado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la r opa y la siguiente tabla para obten- er los mejores r esultados. “Sanita ry/Cold” (desinfectante/fría) (modelos selectos) – Artículos de ropa que no destiñen que estén extremad[...]

  • Seite 39

    Paso 4 38 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indi- cadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. “Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede dif erirse hasta por 9,12, o 19 horas (mo delo[...]

  • Seite 40

    39 S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO ( CONT .) O prima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indi- cadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. ‘Pr ewash’ (prela vado) (modelos selectos) – Esta opción puede ser seleccionada con cualquier ciclo . Aña[...]

  • Seite 41

    40 “Door Lock” (bl oqueo de la puerta) – Se enciende cada vez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selec- ción del ciclo para detener la la vadora. Bloqueo del contr ol – Los controles de la la vadora pueden bloquearse para e vitar que los niños la usen sin permiso . 1. Oprima las[...]

  • Seite 42

    41 C ARACTERÍSTICAS La la vadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para r opa de color , blanqueador con cloro y sua vizante de ropa. T odos los aditivos de la vandería se añaden en sus respectivos com- par timientos antes de encender la lavadora. El distr ibuidor automático SIEMPRE DEBE estar en su l[...]

  • Seite 43

    42 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH S OFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del sua vizador de telas * Los nombres de los pr oductos son marcas r egistr adas de sus respec- tivos f abricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO ( Blanqueador líquido con clor o solamente) 1. Añada blanqueador [...]

  • Seite 44

    Apa gue las llaves de agua después de termi- nar el lavado de r opa del día. Esto cerrará el s uministro de agua hacia la la vadora y evitará la improbable posibilidad de daños por esca pes de agua. Deje la puerta abier ta para permitir que el interior de la la vadora se seque. Use un paño sua ve para limpiar el detergente, el blanqueador o c[...]

  • Seite 45

    44 A LMACENAMIENTO DE LA LA V ADORA DE ROP A L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS L as la vadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepar e la la vadora para su almacenamiento de la manera siguiente: • Seleccione el ciclo de lavado rápido y añada blanqueador con clor [...]

  • Seite 46

    • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacor riente activo . • V erifique el fusible o r establezca el disyuntor . • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Para su seguridad, la la vadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede haber un período de espera o de [...]

  • Seite 47

    46 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para a yudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la la vadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la la vadora centrifugue. La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en funcionamiento . La puerta está abier [...]

  • Seite 48

    A/12/04 Part No. DC68-02030B ©2004 Ma ytag Appliances Sales Co . G ARANTÍA DE LA L A V ADORA DE R OP A G arantia de la Lavadora Maytag Ne ptune ® G arantía Completa de Un Año Durante un (1) año desde la f echa original de compra al por menor , se reparará o r eemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hog[...]