Maytag MD 55 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MD 55. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MD 55 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MD 55 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MD 55, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MD 55 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MD 55
- название производителя и год производства оборудования Maytag MD 55
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MD 55
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MD 55 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MD 55 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MD 55, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MD 55, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MD 55. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GUIDE U SER U SER GUIDE Y81914 A Part No. 2206682 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . T T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................. 1-2 Dr yer Exhaust Tips ................................................... 3 Operating Tips .............................................................4 Contr ols at a [...]

  • Страница 2

    For y our safety , the information in this manual must be f ol- low ed to minimize the risk of fir e or explosion or to pre v ent pr oper ty damage, personal injur y or death. – Do not store or use gasoline or other flammable va pors and liquids in the vicinity of this or an y other appliance. WHA T T O DO IF Y OU SMELL G AS: • Do not tr y to l[...]

  • Страница 3

    1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. T o a void the possibility of fir e or explosion: • Do not dr y items that ha v e been pre viously cleaned in, washed in, soak ed in, or spotted with gasoline , dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as the y giv e off vapors that could ignite or explode. Any materia[...]

  • Страница 4

    3 D D R YER E XHAUST T IPS D O D O D O D O Let your dryer exhaust the air easily . D O Read the installation instr uctions and the user guide . Use 4 inch diam- eter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dr y er . Nev er use lint-trapping scr ews. K eep duct runs as straight as possible . Clean all old ducts bef or e installing y our[...]

  • Страница 5

    4 C LEAN THE L INT F IL TER O O PERA TING T IPS • After each load. • T o shorten dr ying time . • T o operate more energy efficiently . NO TE: Do not operate the dr yer without the lint filter in place. L OAD THE D RYER P ROPERL Y • By placing only one wash load in the dryer at a time. • A void v er y small loads or mixing hea vyw eight a[...]

  • Страница 6

    5 C C ONTROLS A TA G LANCE Sensor Dry – automaticall y senses the moisture in the load and shuts the dr y er off when the selected dr yness lev el (v er y dr y to damp dry) is reached. This cycle is recommended for the m ajority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items lik e tow els, bedding and jeans. Time Dry – ma y [...]

  • Страница 7

    6 Step 5 Start/P ause – close the door and press the start/pause pad to start the dr yer . Pr essing of f cancels the cycle and stops the dryer . E STIMA TED T IME D ISPLA Y • After pressing start/pause , the displa y will show the estimated time remaining in the cycle. S PECIAL C YCLES Wr inkle Release – will release wrinkles fr om items tha[...]

  • Страница 8

    7 S S PECIAL L AUNDR Y T IPS • Follow the car e label instructions or dry on the Sensor Dr y cycle and Regular temperature. • Be sure the item is thor oughl y dr y befor e using or storing. • Ma y r equire r epositioning to ensur e ev en dr ying. • Use Sensor Dr y and dry only one blanket at a time f or best tumbling action. • Be sure the[...]

  • Страница 9

    8 C C ARE AND C LEANING R R EPLACE D RUM L IGHT R EVERSE THE D OOR Contr ol P anel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spra y cleaners dir ectly on the panel. T umbler – r emo ve an y stains such as cra y on, ink pen or fabric dye (fr om ne w items such as tow els or jeans) with an all-purpose cleaner . Then [...]

  • Страница 10

    9 B B EFORE Y OU C ALL C HECK THESE POINTS IF Y OUR M AY T A G N EPTUNE ® DR YER ... • Be sure the door is latched shut. • Be sure the pow er cord is plugged into a liv e electrical outlet. • Check the home’ s circuit break er and fuses. • Press the start/pause pad again if the door is opened during the cycle . • Check the home’ s ci[...]

  • Страница 11

    10 D D R YING R ACK ( SELECT MODELS ) On Dryer Sides: The dr ying rack hanger fits betw een the dr yer top and the dryer cabinet. 1) Place the flange on the hanger in the seam between the top and the cabinet. Push all the way in. 2) Face the top of the dr ying rack towar d the side of the dr y er cabinet. 3) Place the dr ying rack handle ov er the [...]

  • Страница 12

    W ARRANTY & S ER VICE W arranty Limited One Y ear W arr anty - Parts and Labor F or o ne (1) y ear f rom the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appli- ance installed in Canada that has been certified or listed b[...]

  • Страница 13

    DE L ’UTILISA TEUR S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® G UIDE G UIDE DE L ’UTILISA TEUR S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® MD55 T T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes ............13-14 Conseils pour le cir cuit d’e vacuation ..................15 Conseils d’utilisation ................................................ 16 L[...]

  • Страница 14

    13 B IENVENUE B ienv enue et félicitations pour v otre achat d’une sécheuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très i mportant pour nous que vous soy ez totale- ment satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggér ons de lire la totalité de cette br ochure pour v ous famil- i ariser a vec les méthodes adéquates d’utilis[...]

  • Страница 15

    P our minimiser les risques d’incendie, choc électrique ou dommages corporels lors de l’utilisation de l’a ppareil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes. L ire la totalité des instructions a vant d’utiliser l’appareil. P our éviter incendie ou explosion : • Ne pas soumettre au séchage un article qui a été p[...]

  • Страница 16

    15 C C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D ’ EV ACUA TION À FAIRE À F AIRE À F AIRE À F AIRE Permettr e à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide. À F AIRE Lir e les instr uctions d ’installation et le guide de l’utilisateur . Utiliser du conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 pouces). Réaliser l’étanchéité de chaque jointure [...]

  • Страница 17

    16 N ETTOYER LE FIL TRE À CHARPIE C C ONSEILS D ’ UTILISA TION • Après chaque utilisation. • Pour minimiser le temps de séchage. • Pour utiliser l’énergie plus efficacement. REMARQUE : Ne pas faire f onctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place. C HARGER CONVENABLEMENT LA SÉCHEUSE • Placer seulement le [...]

  • Страница 18

    17 Sensor Dry (séchage-ca pteur) – détecte automatique- ment l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niv eau de séchage (très sec à humide) est obtenu. Ce cycle est r ecommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou en coton et les textiles r obustes comme ser viettes, literie et jeans. T[...]

  • Страница 19

    18 S tart/P ause (mise en ma r che/pause) – f ermer la porte et appuy er sur start/pause (mise en ma r che/pause) pour mettre la sécheuse en mar che. En appuyant sur of f (arrêt) , le cycle est annulé et la sécheuse s’arrête. A FFICHAGE DE LA DURÉE ESTIMÉE • Après a voir a ppuyé sur start/pause (mise en marche/pause), l’afficheur i[...]

  • Страница 20

    19 C C ONSEILS SPÉCIAUX • Pr océder selon les instructions de l’étiquette d’entr etien, ou utiliser le cycle Sensor Dr y (séchage-capteur). • Vérifier que les articles sont parfaitement secs a vant de les utiliser ou de les ranger . • Un r epositionnement peut être nécessair e pour un séchage uniforme. • P our obtenir la meilleu[...]

  • Страница 21

    20 E E NTRETIEN ET NETTOY AGE R R EMPLACEMENT DE L ’ AMPOULE DU T AMBOUR I I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DE LA PORTE T a bleau de commande – Netto yer a v ec un linge doux et h umide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le pr oduit de nettoyage dir ectement sur le tableau de commande. T a mbour de culbutage – É limine[...]

  • Страница 22

    21 A A V ANT DE CONT ACTER UN RÉP ARA TEUR • Vérifier que la por te est bien verr ouillée. • Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée . • Examiner les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation. • Appuy er de nouveau sur la touche start/pause après une ouv erture de la por[...]

  • Страница 23

    Le séchage de caoutchouc mousse, de plastique ou de caoutchouc en utilisant un réglage a vec chaleur peut endommager l’ar ticle et entraîner un risque d’incendie . 22 G G RILLE DE SÉCHAGE ( MODÈLES SÉLECTIONNÉS ) Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse. 1) Placer le re[...]

  • Страница 24

    G G ARANTIE ET SER VICE APRÈS - VENTE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L es[...]

  • Страница 25

    DEL USUARIO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® G UÍA G UÍA DEL USUARIO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® MD55 T ABLA DE M A TERIAS Instrucciones de Seguridad ..............................25-26 Sugerencias para el Esca pe de la Secadora.........27 Sugerencias para el Funcionamiento ....................28 Vista General de los Contr oles ...............[...]

  • Страница 26

    ADVER TENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estricta- mente la información pr opor cionada en esta guía a fin de r educir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para e vitar lesión personal o mortal y daños materiales. – No almacene ni use gasolina u otr os vapor es y líquidos inflamables en la pr oximidad de este o de cualqui[...]

  • Страница 27

    13 ADVER TENCIA: Para reducir el riesg o de incendio, choque eléctrico o lesiones personales cuando use el electr odoméstico , siga las precauciones básicas, incluyendo las que se indican a contin uación: Lea todas las instrucciones antes de usar el electr odoméstico . P ara evitar la posibilidad de incendio o explosión: • No seque artícul[...]

  • Страница 28

    27 S S UGERENCIAS P ARA EL E SCAPE DE LA S ECADORA C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO Asegúrese de que el air e salga fácilmente por el escape de la secadora. C ORRECTO Lea las instrucciones de insta- lación y la Guía del Usuar io. Use un conducto de metal rígido de 4 pulgadas de diámetr o. Coloque cinta obturadora en todas las juntas in[...]

  • Страница 29

    28 L IMPIE EL F IL TRO DE LAS P ELUSAS S S UGERENCIAS P ARA EL F UNCIONAMIENTO • Después de cada secado . • Para acortar el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. NO T A: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtr o de pelusas. C ARGUE LA R OP A EN LA S ECADORA EN F ORM[...]

  • Страница 30

    29 ‘ Sensor Dry ’ (sensor de secado) – d etecta automáticamente la humedad en la r opa y apaga la secadora c uando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (m uy seco a secado húmedo). Este ciclo se recomienda para la ma y oría de la ropa incluy endo r opas delicadas, telas inarrugables y de algodón/fuertes como toallas, ropa de ca[...]

  • Страница 31

    30 Paso 5 ‘Start/P ause ’ ( puesta en ma r cha/pausa) – cierr e la puerta y oprima la tecla ‘sta rt/pause’ para poner en march ala secadora. S i se oprime ‘ of f ’ (apa gado) , el ciclo se cancela y la secadora se detiene. D ESPLIEGUE DEL T IEMPO E STIMADO • Después de oprimir ‘start/pause ’ , este indicator mostrará el tiempo[...]

  • Страница 32

    31 S S UGERENCIAS E SPECIALES P ARA EL L AVA D O • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo de ‘Sensor Dr y’ (Sensor de Secado) y tempuratura ‘Regular’. • Asegúr ese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo . • Puede que necesiten ser cambiados de posición para asegurar[...]

  • Страница 33

    32 C C UIDADO Y L IMPIEZA R R EEMPLAZO DE LA L UZ DEL T AMBOR I I NVERSIÓN DE LA P UERT A P anel de Control – limpie con un paño sua ve y húmedo . No use sustancias abrasivas. No r ocíe el limpiador directamente en el panel. T a mbor – quite cualquier mancha tales como cra yón, tinta de pluma o tintas de telas (pr ovenientes de artículos [...]

  • Страница 34

    33 A A NTES DE S OLICIT AR S ERVICIO • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Asegúrese de que el cor dón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el disyuntor y los fusibles del hogar . • Oprima la teclas ‘start/pause ’ nue vamente si la puerta se abre durante el ciclo . • V e[...]

  • Страница 35

    ADVER TENCIA: Si se seca la goma de espuma, plástico o g oma en un ajuste de calor se puede dañar el artículo y cr ear un peligr o de incendio . 34 R R EJILLA DE S ECADO ( MODELOS SELECTOS ) En los costados de la secador a: El colgador de la rejilla de secado calza entr e la parte superior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1) Coloque [...]

  • Страница 36

    G G ARANTÍA Y S ER VICIO Y81914 A Part No. 2206682 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . Lo que no cubr en estas garantías 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguiente s situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific ación, alteración o ajuste no autorizados por e l f[...]