Makita DF010D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DF010D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DF010D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DF010D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DF010D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita DF010D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DF010D
- название производителя и год производства оборудования Makita DF010D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DF010D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DF010D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DF010D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DF010D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DF010D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DF010D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model DF010D S teel 5 mm (1/5") Wood 6 mm (1/4" ) Wood screw ø3.8 mm x 4 5 mm (5/32 " x 1-3/ 4") Capacities Machine screw M5 (3/16") High (2) 650/min. No load speed (RPM ) Low (1) 200/min. S traight type 279 mm (1 1") Overall leng th Pistol type 224 mm (8-7/8") Net weight 0.55 kg (1.21lb[...]

  • Страница 3

    3 part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job[...]

  • Страница 4

    4 SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD301-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIO[...]

  • Страница 5

    5 Lock button 1 A B 008708 When the lock button is in the l ocked position B, the switch cannot be actuated. When the lock button is in th e unlocked position A, the switch can be actuated. Switch action 1 A B 2 C D 00871 1 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always chec k to see that the sw itch actuates properly [...]

  • Страница 6

    6 Guideline for cluch auto-stop Work range of cluth auto-stop High speed Low speed Increments on adjuting ring for fastening torque Fastening torque 1 5 9 13 17 21 Cluch auto-stop does not work Approx. 0.3 N m (Approx. 0.2 ft lbs) Approx. 0.82 N m (Approx. 0.6 ft lbs) Approx. 1.35 N m (Approx. 1.0 ft lbs) Approx. 1.88 N m (Approx. 1.4 ft lbs) Appro[...]

  • Страница 7

    7 T o turn on the light, slide the lamp switch to the A position. T o turn of f the light, slide the lamp switch to B position. Even if you leave the lamp on, the light will automatically turn off af ter 5 minutes. Checking the remaining batter y cap aci ty , auto-stop The lamp signals by flickering when the battery pow er is almost used up during [...]

  • Страница 8

    8 4. 2 - 4.4 (1 1 / 6 4” - 11 / 6 4” ) N om i na l d i ameter of wood screw (mm) 3 . 1 (1 / 8 ” ) 3 . 5 (9 / 6 4” ) 3 . 8 (5 / 32 ” ) 4. 5 (1 1 / 6 4” ) 4. 8 (3 / 16 ” ) 5 . 1 (13 / 6 4” ) 5 . 5 (7 / 32 ” ) 5 . 8 (7 / 32 ” ) 6 . 1 (15 / 6 4” ) R ecommended s iz e of p il ot ho l e (mm) 2 . 0 - 2 . 2 (5 / 6 4” - 3 / 32 ” ) [...]

  • Страница 9

    9 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Страница 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle DF010D Acier 5 mm (1/5" ) Bois 6 mm (1/4") Vis à bois ø3.8 mm x 45 mm ( 5/32" x 1-3/4") Capacités Vis de méc anique M5 (3/16") Grande (2) 650/min. Vitesse à v ide (T/MIN) Réduite (1) 200/min. Forme rectiligne 279 mm (1 1" ) Longueur tot ale Forme de pistolet 224 mm (8-7/8&quo[...]

  • Страница 11

    11 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tou[...]

  • Страница 12

    12 Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil éle[...]

  • Страница 13

    13 (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une p anne. 6. Ne r[...]

  • Страница 14

    14 Interrupteur 1 A B 2 C D 00871 1 AT T E N T I O N : • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâ chette fonctionne correctement et qu'elle revient en po sition ≪ OFF ≫ quand vous la relâchez. Pour mettre l'outil en marche, déplace z d'abord le bouton de verrouillage sur la positio n [...]

  • Страница 15

    15 Guide pour l'arrêt automatique par engrenage Plage de travail de l'arrêt automatique par engrenage Vitesse élevée Vitesse basse Incréments sur la bague de réglage du couple de serrage Couple de serrage 1 5 9 13 17 21 L'arrêt automatique par engrenage ne fonctionne pas Environ 0.3 N . m (Environ 0.2 pi . lb) Environ 0.82 N .[...]

  • Страница 16

    16 Pour allumer la lum ière, faites glisser l'interrupteur de la lampe sur la posi tion A. Pour éteindre la lumière, faite s glisser l'interrupteur de l a lampe sur la position B. Même si vous laissez l a lampe allumée, elle s'éteindra d'elle-même au bout de 5 minutes. Vérifier la charge restante de la batterie ; arrêt [...]

  • Страница 17

    17 4.2 - 4.4 (1 1/64” - 1 1/64”) Diamètre nominal de vis à bois (mm) 3.1 (1/8”) 3.5 (9/64”) 3.8 (5/32”) 4.5 (1 1/64”) 4.8 (3/16”) 5.1 (13/64”) 5.5 (7/32”) 5.8 (7/32”) 6.1 (15/64”) Dimension recommandée du trou de guidage (mm) 2.0 - 2.2 (5/64” - 3/32”) 2.2 - 2.5 (3/32” - 3/32”) 2.5 - 2.8 (3/32” - 7/64”) 2.9 - 3.2[...]

  • Страница 18

    18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&apo[...]

  • Страница 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DF010D Acero 5 mm (1 /5") Madera 6 mm (1/4") T ornillo para madera ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4" ) Capacidades T ornillo de máquin a M5 (3/16") Alta (2) 650 r/min Revoluciones por mi nuto (r .p.m.) Baja (1) 200 r/min Forma recta 279 mm (1 1") Longitud tot al Forma de pistola 224[...]

  • Страница 20

    20 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o íd[...]

  • Страница 21

    21 líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta util[...]

  • Страница 22

    22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. T enga cuidado de no deja[...]

  • Страница 23

    23 herramienta. PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Cambie la dirección sólo despué s de que la herramienta se ha ya detenido por completo. Si cambia la dirección de ro tación antes de que la herramienta se haya de tenido podrá dañarla. • Cuando no esté usando la herramie nta, siempre coloqu[...]

  • Страница 24

    24 Guía de la función de interrupción automática del embrague Rango de operación de la función de interrupción automática del embrague V elocidad alta Velocidad baja Incrementos en el aro de ajuste para la fuerza de torsión Par de fuerza de apriete 1 5 9 13 17 21 La función de interrupción automática del embrague no funciona Aprox. 0,3 [...]

  • Страница 25

    25 Para encender la lu z, deslice el interru ptor de la lámpara a la posición A. Para ap agar la luz, deslice el interruptor de la lámpara a la posición B. Incluso dejando la luz encen dida, ésta se ap agará automáticamente despué s de 5 minuto s. V erificación de l a capacidad de batería rest ante, autodeteni ble. Las luz emite una adver[...]

  • Страница 26

    26 NOT A: • Cuando atornille en madera, t aladre primero agujeros piloto par a facilitar el atornil lado y para evitar que se resquebraje la pieza de trabajo. Consulte el gráfico. 4,2 - 4,4 (1 1/64” - 1 1/64”) Diámetro nominal de tornillos para madera (mm) 3,1 (1/8”) 3,5 (9/64”) 3,8 (5/32”) 4,5 (1 1/64”) 4,8 (3/16”) 5,1 (13/64”)[...]

  • Страница 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si neces[...]

  • Страница 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]