Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita DF010D manuale d’uso - BKManuals

Makita DF010D manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita DF010D. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita DF010D o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita DF010D descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita DF010D dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita DF010D
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita DF010D
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita DF010D
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita DF010D non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita DF010D e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita DF010D, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita DF010D, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita DF010D. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model DF010D S teel 5 mm (1/5") Wood 6 mm (1/4" ) Wood screw ø3.8 mm x 4 5 mm (5/32 " x 1-3/ 4") Capacities Machine screw M5 (3/16") High (2) 650/min. No load speed (RPM ) Low (1) 200/min. S traight type 279 mm (1 1") Overall leng th Pistol type 224 mm (8-7/8") Net weight 0.55 kg (1.21lb[...]

  • Pagina 3

    3 part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job[...]

  • Pagina 4

    4 SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD301-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIO[...]

  • Pagina 5

    5 Lock button 1 A B 008708 When the lock button is in the l ocked position B, the switch cannot be actuated. When the lock button is in th e unlocked position A, the switch can be actuated. Switch action 1 A B 2 C D 00871 1 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always chec k to see that the sw itch actuates properly [...]

  • Pagina 6

    6 Guideline for cluch auto-stop Work range of cluth auto-stop High speed Low speed Increments on adjuting ring for fastening torque Fastening torque 1 5 9 13 17 21 Cluch auto-stop does not work Approx. 0.3 N m (Approx. 0.2 ft lbs) Approx. 0.82 N m (Approx. 0.6 ft lbs) Approx. 1.35 N m (Approx. 1.0 ft lbs) Approx. 1.88 N m (Approx. 1.4 ft lbs) Appro[...]

  • Pagina 7

    7 T o turn on the light, slide the lamp switch to the A position. T o turn of f the light, slide the lamp switch to B position. Even if you leave the lamp on, the light will automatically turn off af ter 5 minutes. Checking the remaining batter y cap aci ty , auto-stop The lamp signals by flickering when the battery pow er is almost used up during [...]

  • Pagina 8

    8 4. 2 - 4.4 (1 1 / 6 4” - 11 / 6 4” ) N om i na l d i ameter of wood screw (mm) 3 . 1 (1 / 8 ” ) 3 . 5 (9 / 6 4” ) 3 . 8 (5 / 32 ” ) 4. 5 (1 1 / 6 4” ) 4. 8 (3 / 16 ” ) 5 . 1 (13 / 6 4” ) 5 . 5 (7 / 32 ” ) 5 . 8 (7 / 32 ” ) 6 . 1 (15 / 6 4” ) R ecommended s iz e of p il ot ho l e (mm) 2 . 0 - 2 . 2 (5 / 6 4” - 3 / 32 ” ) [...]

  • Pagina 9

    9 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Pagina 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle DF010D Acier 5 mm (1/5" ) Bois 6 mm (1/4") Vis à bois ø3.8 mm x 45 mm ( 5/32" x 1-3/4") Capacités Vis de méc anique M5 (3/16") Grande (2) 650/min. Vitesse à v ide (T/MIN) Réduite (1) 200/min. Forme rectiligne 279 mm (1 1" ) Longueur tot ale Forme de pistolet 224 mm (8-7/8&quo[...]

  • Pagina 11

    11 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tou[...]

  • Pagina 12

    12 Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil éle[...]

  • Pagina 13

    13 (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une p anne. 6. Ne r[...]

  • Pagina 14

    14 Interrupteur 1 A B 2 C D 00871 1 AT T E N T I O N : • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâ chette fonctionne correctement et qu'elle revient en po sition ≪ OFF ≫ quand vous la relâchez. Pour mettre l'outil en marche, déplace z d'abord le bouton de verrouillage sur la positio n [...]

  • Pagina 15

    15 Guide pour l'arrêt automatique par engrenage Plage de travail de l'arrêt automatique par engrenage Vitesse élevée Vitesse basse Incréments sur la bague de réglage du couple de serrage Couple de serrage 1 5 9 13 17 21 L'arrêt automatique par engrenage ne fonctionne pas Environ 0.3 N . m (Environ 0.2 pi . lb) Environ 0.82 N .[...]

  • Pagina 16

    16 Pour allumer la lum ière, faites glisser l'interrupteur de la lampe sur la posi tion A. Pour éteindre la lumière, faite s glisser l'interrupteur de l a lampe sur la position B. Même si vous laissez l a lampe allumée, elle s'éteindra d'elle-même au bout de 5 minutes. Vérifier la charge restante de la batterie ; arrêt [...]

  • Pagina 17

    17 4.2 - 4.4 (1 1/64” - 1 1/64”) Diamètre nominal de vis à bois (mm) 3.1 (1/8”) 3.5 (9/64”) 3.8 (5/32”) 4.5 (1 1/64”) 4.8 (3/16”) 5.1 (13/64”) 5.5 (7/32”) 5.8 (7/32”) 6.1 (15/64”) Dimension recommandée du trou de guidage (mm) 2.0 - 2.2 (5/64” - 3/32”) 2.2 - 2.5 (3/32” - 3/32”) 2.5 - 2.8 (3/32” - 7/64”) 2.9 - 3.2[...]

  • Pagina 18

    18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&apo[...]

  • Pagina 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DF010D Acero 5 mm (1 /5") Madera 6 mm (1/4") T ornillo para madera ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4" ) Capacidades T ornillo de máquin a M5 (3/16") Alta (2) 650 r/min Revoluciones por mi nuto (r .p.m.) Baja (1) 200 r/min Forma recta 279 mm (1 1") Longitud tot al Forma de pistola 224[...]

  • Pagina 20

    20 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o íd[...]

  • Pagina 21

    21 líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta util[...]

  • Pagina 22

    22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. T enga cuidado de no deja[...]

  • Pagina 23

    23 herramienta. PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Cambie la dirección sólo despué s de que la herramienta se ha ya detenido por completo. Si cambia la dirección de ro tación antes de que la herramienta se haya de tenido podrá dañarla. • Cuando no esté usando la herramie nta, siempre coloqu[...]

  • Pagina 24

    24 Guía de la función de interrupción automática del embrague Rango de operación de la función de interrupción automática del embrague V elocidad alta Velocidad baja Incrementos en el aro de ajuste para la fuerza de torsión Par de fuerza de apriete 1 5 9 13 17 21 La función de interrupción automática del embrague no funciona Aprox. 0,3 [...]

  • Pagina 25

    25 Para encender la lu z, deslice el interru ptor de la lámpara a la posición A. Para ap agar la luz, deslice el interruptor de la lámpara a la posición B. Incluso dejando la luz encen dida, ésta se ap agará automáticamente despué s de 5 minuto s. V erificación de l a capacidad de batería rest ante, autodeteni ble. Las luz emite una adver[...]

  • Pagina 26

    26 NOT A: • Cuando atornille en madera, t aladre primero agujeros piloto par a facilitar el atornil lado y para evitar que se resquebraje la pieza de trabajo. Consulte el gráfico. 4,2 - 4,4 (1 1/64” - 1 1/64”) Diámetro nominal de tornillos para madera (mm) 3,1 (1/8”) 3,5 (9/64”) 3,8 (5/32”) 4,5 (1 1/64”) 4,8 (3/16”) 5,1 (13/64”)[...]

  • Pagina 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si neces[...]

  • Pagina 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]