Makita BCL180 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita BCL180. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita BCL180 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita BCL180 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita BCL180, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita BCL180 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita BCL180
- название производителя и год производства оборудования Makita BCL180
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita BCL180
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita BCL180 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita BCL180 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita BCL180, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita BCL180, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita BCL180. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BCL180 Capacity 650 mL Continuous use ( W ith battery BL1830) Approx. 20 min . Overall leng th 999 mm (39-5/1 6") Net weight 1.2 kg (2.7lbs) Rated volt age D.C. 18 V S tandard ba ttery cartridg es BL1815,BL1830 • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are sub[...]

  • Страница 3

    3 13. Do not pick up anything tha t is burning or smok ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without filters in place. 15. Do not charge the ba ttery out doors. SA VE THESE INSTRUCTIONS. This applianc e is intended f or household use. USB062-1 ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Read this instruction manu al and the charger instruct[...]

  • Страница 4

    4 7. Do not incinerate the batte ry cartridge even if it is sev erely damaged or is completely worn out. The battery cartridge c an explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . 9. Do not use dropped or struck battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before com[...]

  • Страница 5

    5 Switch action 1 009986 CAUTION: • Before inserting t he battery cartridge into the tool, always check to see that the sw itch trig ger actua tes prop erly and returns to the " OFF" position w hen released. T o start the tool, simply pull the switch trigger . Release the switch trigger to stop. ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure tha[...]

  • Страница 6

    6 1 2 009996 Clean out fine dust from prefilter . Next, remove filter , and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 1 009997 Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit. NOTE: • Make sure filter is put on straight without being peeled back. If filter is put on incorrectly as shown in dia gram, dust will get into mo tor housin[...]

  • Страница 7

    7 • Always be sure to c heck that both filter and prefilter are loaded corr ectly prior to using cleaner . If they are not loaded correctly , dust will ge t into the motor housing, and cause motor fail ure. If the following examples occur , filter and prefilter are not loaded correctly . Reload them correctly to rectify problem. Problem Examples [...]

  • Страница 8

    8 Nozzle + Extension w and (Straight pi pe) The extension wand fits in between the nozzle and the cleane r itself. This arrangement is convenient for clea ning a floor while standing erect. 1 2 3 010058 Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. 1 2 010059 Corner nozzle +Extensio n wand (Straight[...]

  • Страница 9

    9 010009 W ash the filter in soap y water when it is clogged with dust and the clea ner power becomes small. Dr y it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter ma y cause poor suction and shorten the service life of the motor . Do not blow dust stlicking on the cleaner by air duster . It brings dust into th e housing and causes failu[...]

  • Страница 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Страница 11

    11 FRANÇA IS SPÉCIFICA TIONS Modèle BCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur tot ale 999 mm (39-5/1 6") Poids net 1,2 kg (2,7lbs) T ension nominale C.C. 18 V Batteries st andard BL1815,BL 1830 • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével[...]

  • Страница 12

    12 7. Ne mettez rien dans le s ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bo uchée ; garde z ces dernières exemptes de p oussières, charpies, che veux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air . 8. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corp s à l'éc [...]

  • Страница 13

    13 ENC007-4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la bat terie. 2. Ne démontez p as la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisatio n si le temp s [...]

  • Страница 14

    14 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. • V eillez à ne pas vous coinc er les doigts entre l'aspirateur et la batterie lorsque vous chargez cette dernièr e, comme indiqué sur le sché[...]

  • Страница 15

    15 ASSEMBLAGE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Élimination de la poussière A TTENTION: • Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour éviter une réduction de l a puissance de succion. • V eillez à ôter toute po[...]

  • Страница 16

    16 Remont age 1 009997 Remettez le filtre bien en plac e sur le corps de l'aspirateur . NOTE: • Assurez-vous que le filtre est inséré bien droit et n'est pas détaché. Si le filtre est mal inséré comme indiqué sur le schéma, la poussière peut pénétrer dans le logement du moteur et l'endommager . 1 010005 Placez le préfil[...]

  • Страница 17

    17 Exemples de pro blèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 1 010003 Exemple 2 : Seul l e filtre a été placé (pas le préfiltre) 1 010004 Exemple 3 : Le filtre a été pl acé mais s'est détaché 1 010005 Exemple 4 : Le rebor d de fixation du préfiltre n'est pas bien inséré dans l'entaille du carte[...]

  • Страница 18

    18 1 2 3 010058 Buse à angle V ous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier . 1 2 010059 Buse à angle et baguette ra llonge (tuyau rectiligne) Utilisez cette configuration dans les e ndroits trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevé[...]

  • Страница 19

    19 010009 Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse lorsqu'i l est obstrué par la poussière et que la puissance d'aspirati on s'affaiblit. Séchez-le entièrement avant utilis ation. Un filtre encore humide peut affaiblir l'aspiration et écourter la durée de vie du moteur. N'ôtez pas la poussière collée à l'a[...]

  • Страница 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BCL180 Capacidad 650 mL Uso continuo ( con batería BL18 30) Aprox. 20 min. Longitud tot al 999 mm (39-5/1 6") Peso neto 1,2 kg (2,7lbs) T ensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería es tándar BL1815,BL1830 • Debido a nues tro programa conti nuo de investig ación y desarrollo, las especificaciones a[...]

  • Страница 22

    22 7. No coloque ningún o bjeto sobre las hendijas de v entilación. No use cuando cualquie ra de las hendijas esté bloqueada; ma ntenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudie ra reducir el flujo de aire. 8. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y tod as las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y [...]

  • Страница 23

    23 ENC007-4 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA CARTUCHO DE BA TERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precau ción so bre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto c on el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de[...]

  • Страница 24

    24 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. • T enga la pre caución de que su(s ) dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entr e la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagr[...]

  • Страница 25

    25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: • V acíe la aspir adora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará. • Asegúrese de vaciar el p olvo que haya dentro de l[...]

  • Страница 26

    26 Reensamble 1 009997 Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. NOT A: • Asegúrese de que el filtro esté puesto rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de maner a incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrará a la carcasa del motor causando daños en el mi[...]

  • Страница 27

    27 Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) 1 010003 Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro) 1 010004 Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedan do descascado 1 010005 Ejemplo 4: el reborde d e fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura d e la carcasa de la aspirad[...]

  • Страница 28

    28 1 2 3 010058 Boquilla de esquina Coloque la boq uilla de esqui na para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. 1 2 010059 Boquilla de esquina + V ara de ex tensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspirad ora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar . 12 3 010060 Aspirado s[...]

  • Страница 29

    29 010009 Lave el filtro en agua enjabonad a cuando éste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspira dora. Déjela secar por completo antes de usar . Un filtro que no esté completamente seco podría resultar en una succión defic iente, reduciendo el tiempo de vida útil de l motor . No use un sopla dor de aire con el [...]

  • Страница 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Страница 31

    31[...]

  • Страница 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]