Makita BCL180 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita BCL180. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita BCL180 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita BCL180 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita BCL180, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita BCL180 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita BCL180
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita BCL180
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita BCL180
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita BCL180 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita BCL180 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita BCL180, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita BCL180, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita BCL180. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BCL180 Capacity 650 mL Continuous use ( W ith battery BL1830) Approx. 20 min . Overall leng th 999 mm (39-5/1 6") Net weight 1.2 kg (2.7lbs) Rated volt age D.C. 18 V S tandard ba ttery cartridg es BL1815,BL1830 • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are sub[...]

  • Página 3

    3 13. Do not pick up anything tha t is burning or smok ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without filters in place. 15. Do not charge the ba ttery out doors. SA VE THESE INSTRUCTIONS. This applianc e is intended f or household use. USB062-1 ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Read this instruction manu al and the charger instruct[...]

  • Página 4

    4 7. Do not incinerate the batte ry cartridge even if it is sev erely damaged or is completely worn out. The battery cartridge c an explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . 9. Do not use dropped or struck battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before com[...]

  • Página 5

    5 Switch action 1 009986 CAUTION: • Before inserting t he battery cartridge into the tool, always check to see that the sw itch trig ger actua tes prop erly and returns to the " OFF" position w hen released. T o start the tool, simply pull the switch trigger . Release the switch trigger to stop. ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure tha[...]

  • Página 6

    6 1 2 009996 Clean out fine dust from prefilter . Next, remove filter , and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 1 009997 Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit. NOTE: • Make sure filter is put on straight without being peeled back. If filter is put on incorrectly as shown in dia gram, dust will get into mo tor housin[...]

  • Página 7

    7 • Always be sure to c heck that both filter and prefilter are loaded corr ectly prior to using cleaner . If they are not loaded correctly , dust will ge t into the motor housing, and cause motor fail ure. If the following examples occur , filter and prefilter are not loaded correctly . Reload them correctly to rectify problem. Problem Examples [...]

  • Página 8

    8 Nozzle + Extension w and (Straight pi pe) The extension wand fits in between the nozzle and the cleane r itself. This arrangement is convenient for clea ning a floor while standing erect. 1 2 3 010058 Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. 1 2 010059 Corner nozzle +Extensio n wand (Straight[...]

  • Página 9

    9 010009 W ash the filter in soap y water when it is clogged with dust and the clea ner power becomes small. Dr y it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter ma y cause poor suction and shorten the service life of the motor . Do not blow dust stlicking on the cleaner by air duster . It brings dust into th e housing and causes failu[...]

  • Página 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Página 11

    11 FRANÇA IS SPÉCIFICA TIONS Modèle BCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur tot ale 999 mm (39-5/1 6") Poids net 1,2 kg (2,7lbs) T ension nominale C.C. 18 V Batteries st andard BL1815,BL 1830 • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével[...]

  • Página 12

    12 7. Ne mettez rien dans le s ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bo uchée ; garde z ces dernières exemptes de p oussières, charpies, che veux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air . 8. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corp s à l'éc [...]

  • Página 13

    13 ENC007-4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la bat terie. 2. Ne démontez p as la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisatio n si le temp s [...]

  • Página 14

    14 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. • V eillez à ne pas vous coinc er les doigts entre l'aspirateur et la batterie lorsque vous chargez cette dernièr e, comme indiqué sur le sché[...]

  • Página 15

    15 ASSEMBLAGE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Élimination de la poussière A TTENTION: • Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour éviter une réduction de l a puissance de succion. • V eillez à ôter toute po[...]

  • Página 16

    16 Remont age 1 009997 Remettez le filtre bien en plac e sur le corps de l'aspirateur . NOTE: • Assurez-vous que le filtre est inséré bien droit et n'est pas détaché. Si le filtre est mal inséré comme indiqué sur le schéma, la poussière peut pénétrer dans le logement du moteur et l'endommager . 1 010005 Placez le préfil[...]

  • Página 17

    17 Exemples de pro blèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 1 010003 Exemple 2 : Seul l e filtre a été placé (pas le préfiltre) 1 010004 Exemple 3 : Le filtre a été pl acé mais s'est détaché 1 010005 Exemple 4 : Le rebor d de fixation du préfiltre n'est pas bien inséré dans l'entaille du carte[...]

  • Página 18

    18 1 2 3 010058 Buse à angle V ous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier . 1 2 010059 Buse à angle et baguette ra llonge (tuyau rectiligne) Utilisez cette configuration dans les e ndroits trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevé[...]

  • Página 19

    19 010009 Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse lorsqu'i l est obstrué par la poussière et que la puissance d'aspirati on s'affaiblit. Séchez-le entièrement avant utilis ation. Un filtre encore humide peut affaiblir l'aspiration et écourter la durée de vie du moteur. N'ôtez pas la poussière collée à l'a[...]

  • Página 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BCL180 Capacidad 650 mL Uso continuo ( con batería BL18 30) Aprox. 20 min. Longitud tot al 999 mm (39-5/1 6") Peso neto 1,2 kg (2,7lbs) T ensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería es tándar BL1815,BL1830 • Debido a nues tro programa conti nuo de investig ación y desarrollo, las especificaciones a[...]

  • Página 22

    22 7. No coloque ningún o bjeto sobre las hendijas de v entilación. No use cuando cualquie ra de las hendijas esté bloqueada; ma ntenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudie ra reducir el flujo de aire. 8. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y tod as las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y [...]

  • Página 23

    23 ENC007-4 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA CARTUCHO DE BA TERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precau ción so bre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto c on el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de[...]

  • Página 24

    24 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. • T enga la pre caución de que su(s ) dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entr e la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagr[...]

  • Página 25

    25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: • V acíe la aspir adora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará. • Asegúrese de vaciar el p olvo que haya dentro de l[...]

  • Página 26

    26 Reensamble 1 009997 Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. NOT A: • Asegúrese de que el filtro esté puesto rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de maner a incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrará a la carcasa del motor causando daños en el mi[...]

  • Página 27

    27 Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) 1 010003 Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro) 1 010004 Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedan do descascado 1 010005 Ejemplo 4: el reborde d e fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura d e la carcasa de la aspirad[...]

  • Página 28

    28 1 2 3 010058 Boquilla de esquina Coloque la boq uilla de esqui na para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. 1 2 010059 Boquilla de esquina + V ara de ex tensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspirad ora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar . 12 3 010060 Aspirado s[...]

  • Página 29

    29 010009 Lave el filtro en agua enjabonad a cuando éste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspira dora. Déjela secar por completo antes de usar . Un filtro que no esté completamente seco podría resultar en una succión defic iente, reduciendo el tiempo de vida útil de l motor . No use un sopla dor de aire con el [...]

  • Página 30

    30 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]