Makita 5377MG-R инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 5377MG-R. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 5377MG-R или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 5377MG-R можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 5377MG-R, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita 5377MG-R должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 5377MG-R
- название производителя и год производства оборудования Makita 5377MG-R
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 5377MG-R
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 5377MG-R это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 5377MG-R и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 5377MG-R, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 5377MG-R, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 5377MG-R. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Hypoid Saw Scie hypoïde Sierra Circular 5377MG 007392[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 5377MG Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting dept h at 50° 40 mm (1-9/16" ) No load speed (RPM ) 4,500 /min Overall leng th 450 mm (17-3/4") Net weight 6.0 kg (13.2 lbs) • Due to our conti nuing program o f resea[...]

  • Страница 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from movin g parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected an d properly used. Use of d[...]

  • Страница 4

    4 Cover of Grounded Outlet Box Grounding Blade Fig. A 000088 GEB125-3 CIRCULAR SA W SAFETY W ARNINGS Cutting procedures 1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. 2. Do not reach underneath the workpiece[...]

  • Страница 5

    5 near the line of cut an d near the edge of the panel. To avoid kickback, do support board or panel near the cut. 000192 Do not support board or panel away from the cut. 014252 13. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or im properly set blades produ ce narrow kerf causing excessiv e friction, blade binding and kickb ack. 14. Blade depth [...]

  • Страница 6

    6 Additional safety warnings 23. Intended use This tool is intended to cut wood products only . Accumulated sawdust on the l ower guard and hub from o ther materials may ef fect the proper closure of the lower guard w hich could lead to serious personal injury . 24. Use extra caution when cutting damp wood, pressure treated lumber , or wood contain[...]

  • Страница 7

    7 USD101-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure that the tool is switched o ff and unplugged before adjusting or che cking function on the tool. Adjusting dep[...]

  • Страница 8

    8 NOTE: • When changing the positive stopp er's position, loosening the lev er and tilting the bev el angle to less than the desired stopper positi on number allows to change it. • When the arrow on the positiv e stopper points 22.5, the bevel angle can be adjusted 0 - 22.5°;when the arr ow points 45, it can be adju sted 0 - 45°; when th[...]

  • Страница 9

    9 T o install the blad e, follow the remo val procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOL T COUNTERCLOCKWISE SECUREL Y . 1 2 3 4 5 007399 When changing blade, make sure to also clean the upper and lower blade guard s of accumulated sawdust as discussed in th e Maintenance section. Such e ffort s do not replace the need to check lower guard[...]

  • Страница 10

    10 Adjusting for accurac y of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory . But if it is off, adjust the adju sting screw w ith a hex wrench w hile squaring the blade with the base using a triangular rule, try square, etc. CAUTION : • Do not touch or tamper two securing screw . 1 007403 1 007404 Replacing carbon br ushes [...]

  • Страница 11

    11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Страница 12

    12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 5377MG Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à v ide (RPM) 4 500 /min Longueur tot ale 450 mm (17-3/4 ") Poids net 6,0 kg (13,2 lbs) • Étant donné l&ap[...]

  • Страница 13

    13 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n mas[...]

  • Страница 14

    14 besoin. Un cordon trop petit provoquer a une baisse de tension de secteur , résultant en une perte de puissance et une surchauffe . Le T ableau 1 indique la dimension appropriée de cordon selon sa longueur et selon l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, utilisez le cordon suivant[...]

  • Страница 15

    15 7. Employez toujou rs une lame de diamètre approprié et dont le trou centra l est de fo rme correcte (angulai re ou ronde). Une lame dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maîtrise de l'outil. 8. N'utilisez jamais de rondelles ou b[...]

  • Страница 16

    16 000160 17. Ne forcez jamais la sci e. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permett ant à la lame de couper sans ralentir . L e f a i t d e f o r c e r l a s c i e peut causer une coupe inégale, une per te de précision ou un recul. Fonction du protecteur inférieur 18. A vant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur infé ri[...]

  • Страница 17

    17 Fi g . 2 000190 28. A vant de déposer l’outil une fois la coupe terminée, assurez-v ous que le protecteur inférieur s’est refermé et que la lame s ’est complètement arrêtée de tourner . 29. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 00[...]

  • Страница 18

    18 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché av ant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profonde ur de coupe 1 007393 AT T E N T I O N : • Après avoir ajusté l a profondeur de coupe, serrez toujours fermement le lev ier . Desserre[...]

  • Страница 19

    19 Crochet 1 007397 AT T E N T I O N : • Débranchez toujours l'outil av ant de le suspendre par son crochet. • Ne suspendez jamais l'ou til dans un endroit très élevé ou sur une surface qui risque d'être inst able. Le crochet est pratique pour suspe ndre l'outil temporairement. Pour utiliser le crochet, il suf fit de le[...]

  • Страница 20

    20 1 2 3 4 5 6 13/16" 5/8" 007400 UTILISA TION AT T E N T I O N : • Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers l'avant, en ligne droite . Le fait de forcer ou de tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux choc en re tour , risquant de provoquer une blessure grav e. 1 2 3 007401 T enez l&apos[...]

  • Страница 21

    21 1 007403 1 007404 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez le s charbons propres et en état de glisser aisément da ns les porte-charbo n. Les deux charbons doivent ê tre remplacés en même temps. N&[...]

  • Страница 22

    22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 23

    23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5377MG Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 40 mm (1-9/16") V elocidad sin carga (RPM) 4 500 r/min Longitud tot al 450 mm ([...]

  • Страница 24

    24 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Страница 25

    25 extensión, asegúrese de que éste sea lo suficientemente potente como p ara soportar la tensión eléctrica que producirá el uso de la herramienta. Un cable demasiado delgado producirá una reducción del voltaje, lo que ocasionará una disminución en la co rriente y sobrecalentamien to. La t a bla 1 muestra el t amaño correcto de cable, de[...]

  • Страница 26

    26 6. Cuando realice un corte longitudinal, util ice siempre un tope lateral o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de qu e el disco se atasq ue. 7. Utilice s iempre discos co n orific ios de h usillo del tamaño y la forma (poligonal o redonda) correctos. Los discos que n o encajen con las piezas de[...]

  • Страница 27

    27 16. Sujete SIEMPRE la he rramient a firmemente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produ ce un retroceso bru sco, la sierr a podrá sal tar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas per sonales. 000160 17. Nunca fuerce la sierra. Empuje la sie rra ha cia adelante a una velocid[...]

  • Страница 28

    28 Fig. 1 014997 Fi g . 2 000190 28. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protecto r inferior esté cerrado y de que el disco se hay a detenido por completo. 29. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000[...]

  • Страница 29

    29 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundida d de corte 1 007393 PRECAUCIÓN: • Después de ajust ar la profundidad de cor te, apriete siempre la p alanca firmemente. Afloje la p ala[...]

  • Страница 30

    30 Gancho 1 007397 PRECAUCIÓN: • Siempre desconecte la herramient a cuando la cuelgue con el gancho. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie p otencialmente inestable. El gancho resul ta conv eniente a la h ora de colgar la herramienta en for ma temporal. Para usar el gancho, simplemente levántelo hast a que se[...]

  • Страница 31

    31 1 2 3 4 5 6 13/16" 5 /8" 007400 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la h erramienta hacia delante en línea recta y su avemente. El forza r o torcer la herramienta producirá un sobrecalent amiento del motor y un peligr oso retroceso brusco, causando posiblemente graves he ridas. 1 2 3 007401 Sujete la herramie nta firmemen[...]

  • Страница 32

    32 1 007403 1 007404 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspe ccione regularmente l as escobillas de carbón. Substitúy alas cuando se hay an gastado ha sta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser [...]

  • Страница 33

    33 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desa[...]

  • Страница 34

    34[...]

  • Страница 35

    35[...]

  • Страница 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]