Makita 2704 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 2704. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 2704 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 2704 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 2704, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita 2704 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 2704
- название производителя и год производства оборудования Makita 2704
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 2704
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 2704 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 2704 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 2704, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 2704, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 2704. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . For Y our Own Safety Read Instruc- tion Manual Bef ore Operating T ool Save it f or future reference GENERAL SAFETY PRECA UTIONS [...]

  • Страница 3

    3 18. NEVER ST AND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. 19. CHECK D AMA GED P A RTS. Bef ore further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully chec ked to determine that it will operate properl y and perform its intended function - check f or [...]

  • Страница 4

    4 9. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. fr om the table before the s witch is turned on. 10. NEVER wear glov es during operation. 11. Keep hands out of the line of the saw b lade. 12. NEVER stand or permit any one else to stand in line with the path of the saw blade. 13. Make sure the blade is not contacting the spreader or workpiece bef ore the[...]

  • Страница 5

    5 be secured with four scre ws or bolts to the work bench or table sa w stand using the holes provided in the bottom of the table saw . When se curing the table saw on the work bench, make sure that there is an opening in the top of the work bench the same size as the opening in the bot- tom of the table sa w so the sawdust can drop through. If dur[...]

  • Страница 6

    6 After adjusting the positive stops , set the blade at 90 ° to the table surf ace. Then adjust the arro w pointer so that its right edge is aligned to the 0 ° graduation. Switch action CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys be sure that the tool is switched off . T o star t the tool, raise the switch le v er . T o stop it, lower the[...]

  • Страница 7

    7 Sub table (bac k) can be installed at the back of the table to assure wider space. Sub table (L) can be installed on the left side of the table . ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. The tool is shipped from the factory with the saw blade and blade guard not[...]

  • Страница 8

    8 CA UTION: • Before installing the b lade guard, adjust the depth of cut to its maximum ele vation. Remov e the center cov er and push the button inside the hole sidewa ys . With the button so pushed, insert the blade guard into the b lade guard mounting portion (stay). The spreader installing location is factory-adjusted so that the blade and s[...]

  • Страница 9

    9 1. P osition the rip fence in the sliding position. 2. Loosen the two he x bolts on the rip fence with the hex wrench pro vided. 3. Adjust the rip fence until it becomes parallel with the blade. 4. Pivot do wn the knob on the rip fence to ward the operator . 5. Tighten the two he x bolts on the rip fence. CA UTION: • Be sure to adjust the rip f[...]

  • Страница 10

    10 W ood facing (rip fence) A wood f acing should be used fo r operations when the blade comes close to the rip f ence. W ood facing f or the rip fence should be the same size as the rip f ence. Mak e sure the bottom of facing is flush with the tab le surf ace. Ripping CA UTION: • When ripping, remove the miter gauge from the table. • When cutt[...]

  • Страница 11

    11 Cross cutting CA UTION: • When making a crosscut, remov e the rip fence from the table. • When cutting long or large workpieces, alwa ys provide adequate support to the sides of the table. The suppor t should be at the same height as the table. • Alwa ys keep hands a wa y from path of blade . Miter gauge Use the miter gauge for the 4 types[...]

  • Страница 12

    12 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Cleaning Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully clean the blade guard and mo ving par ts inside the table saw . Lubrication T o keep the table saw in tip-top running condition, and to a[...]

  • Страница 13

    13 T able insert (Part No. 317934-3) When cutting groov es, use this tab le inser t instead of the standard table insert. T o install the dado head set, proceed as follows: 1. T ur n the tool off and unplug it before installing. 2. Remov e the blade guard with the spreader . 3. Install the dado head set with the teeth pointing down at the front of [...]

  • Страница 14

    14 relation to one another . P oor ly spaced cutters may cause vibration and noise. When installing two outside cutters without any inside cutter , be sure that the cutter tips do not f ace each other . 6. While tightening the hex n ut, be careful to maintain the ev en spacing between the tips of the inside cut- ters. 7. Rotate the dado head one tu[...]

  • Страница 15

    15 1. Remov e blade guard. 2. Attach auxiliary fence to rip fence f or cuts that run the length of the stock. F acing should be as high as the workpiece is wide. Adjust f ence and blade to desired dimensions. 3. First cut: Hold board flat on table as in ordinary rip- ping. 4. Second cut: Set workpiece on its edge. (Use feath- erboards, push stick, [...]

  • Страница 16

    16 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . P our v otre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions a vant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉRA[...]

  • Страница 17

    17 13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez- vous d’une bonne prise au sol et d’une bonne position d’équilibre en tout temps. 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils bien aiguisés et propres pour assurer une per- formance sécuritaire et optimale. Suivez les ins- tructions de lubrification et de changement des accessoires. 15. DÉ[...]

  • Страница 18

    18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES USB059-1 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pr o- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie circulaire à tab le. Si cet outil n’est pas utilisé de façon sûr[...]

  • Страница 19

    19 22. A V ANT de commencer la coupe, arrachez tous les nœuds lâches non adhérents de la pièce. 23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais directement sur le cordon pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur , de l’eau, de l’huile et des objets à bords tranchants. 24. Certains matéria[...]

  • Страница 20

    20 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant de l ’ ajuster ou de v é rif ie r so n fonctionnement. Réglage de la prof ondeur de coupe Le r é glage de la profondeur de coupe s ’ eff ectue en tour- nant la poign é e. T our nez la poign é e dans le sens des a[...]

  • Страница 21

    21 Interrupteur A TTENTION: • To u j o u r s v é rifier que l ’ outil soit mis sur l ’ arr ê t avant de le brancher . Po u r m e t t r e l ’ outil en marche, soulev ez le le vier de l ’ inter- rupteur . P our l ’ arr ê ter , abaissez le levier de l ’ interrupteur. La plaque du levier de l ’ interrupteur , articul é e, s e ver - [...]

  • Страница 22

    22 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tension et d é branch é . À sa sor tie d ’ usine, la lame et le protecteur de lame ne sont pas install é s sur l ’ outil. Proc é dez comme suit pour l ’ assemblage : P ose et retrait de la lame de scie A TTE[...]

  • Страница 23

    23 qu ’ ils ne sont pas en ligne droite, desserrez les boulons hexagonaux à l ’ aide de la cl é hexagonale et ajustez la par tie de montage (le support) du protecteur de lame de sor te que l ’ ex tenseur soit align é directement derri è re la lame. Serrez ensuite les boulons he xagonaux pour immobiliser le suppor t. A TTENTION: • Si la [...]

  • Страница 24

    24 A TTENTION: • V ous devez r é gler le garde par all è le de sor te qu ’ il soit parall è le à la lame, autrement il y a risque de dangereux choc en retour . D é placez le garde parall è le pour qu ’ il soit parf aitement ajust é c o n t r e l e c ô t é de la lame. Assurez-vous que le guide du por te-garde indique 0 sur l ’é che[...]

  • Страница 25

    25 Un parement de bois doit ê tre utilis é pour les coupes au cours desquelles la lame se rend pr è s du garde parall è le. Le parement de bois utilis é av ec le garde parall è le doit ê tre de la m ê me dimension que ce dernier. Assurez-v ous que la face inf é rieure du parement est bien à plat sur la surface de la tab le. Sciage en long[...]

  • Страница 26

    26 Coupe en travers A TTENTION: • P our eff ectuer une coupe en trav ers, retirez le garde parall è le de la table . • P our couper des pi è ces longues ou larges, installez toujours des dispositifs de soutien ad é quats des deux c ô t é s de la table . Le dispositif de soutien doit ê tre de la m ê me hauteur que la table . • Maintenez[...]

  • Страница 27

    27 Nettoy age Enlev ez la sciure de bois et les copeaux r é guli è rement. Nettoy ez consciencieusement le protecteur de lame et les pi è ces mobiles à l ’ int é rieur de la scie circulaire à table. Lubrification P our maintenir la scie circulaire à tab le en parfait é tat et pour lui assurer une dur é e de vie maximale, lubrifiez ou gra[...]

  • Страница 28

    28 Les diverses combinaisons de ces couteaux servent à couper des rainures de 1/8 po à 13/16 po pour f aire des joints, du tenonnage, du r ainurage , etc. Fiche de table (No de pièce 317934-3) Lorsque vous pratiquez des r ainures, utilisez cette fiche de table au lieu de la fiche de tab le standard. P our installer l ’ ensemb le Dado , proc é[...]

  • Страница 29

    29 rondelles de papier entre les couteaux internes et le couteau externe pour ajuster la largeur . 5. P osez les couteaux de sorte que les bouts des cou- teaux int é rieurs se trouvent dans les creux du cou- teau ext é rieur . Lorsque plus d ’ un couteau int é rie ur est utilis é , espacez-les de mani è re é quidistante. Des couteaux mal es[...]

  • Страница 30

    30 dev ez toujours arr ê ter l ’ outil et attendre l ’ arr ê t complet du Dado . Retirez ensuite simplement la pi è ce de bois. A VERTISSEMENT: • F aites preuv e d ’ une prudence accrue lorsque l ’ ensemble de garde est retir é pour toute op é ration de coupe par tielle, comme pour le lambrissage, la feuillure ou le d é doub lage. U[...]

  • Страница 31

    31 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. P or su pr opia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Gua[...]

  • Страница 32

    32 de trabajo cuando resulte práctico. Es más seguro que utilizar la mano y además dispondrá de ambas manos para manejar la herramienta. 13. NO UTILICE LA HERRAMIENT A DONDE NO ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. 14. MANTENGA LAS HERRAMIENT AS CON CUI- D ADO . Mantenga las herramientas afiladas y lim- p[...]

  • Страница 33

    33 NORMAS DE SEGURID AD ADICIONALES USB059-1 NO DEJE que la comodidad o familiari- dad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra de mesa. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o inco- rrecta, podrá sufrir graves heridas per so- nales. 1. Protéjase los[...]

  • Страница 34

    34 22. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de tra- bajo ANTES de comenzar a cortar . 23. No maltrate el cable. No tire nunca del cable para desenchufarlo de la toma de corriente. Man- tenga el cable alejado de calor , aceite, agua y bordes cortantes. 24. Algunos materiales contienen sustancias quími- cas que podrán ser tóxicas. T enga pre[...]

  • Страница 35

    35 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier funci ó n en la herramienta. Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de cor te se puede ajustar girando el mango . Gire el mango en sentido de las manecillas del reloj para s[...]

  • Страница 36

    36 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de enchufar la herr amienta, aseg ú rese siempre de que est á apagada. P ara poner en marcha la herramienta, suba la palanca del interruptor. P ara pararla, baje la palanca del interr up- tor . La chapa de la palanca del interruptor ar ticulada se puede bloquear pasando el candado a tra v ?[...]

  • Страница 37

    37 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. La herramienta sale de f á brica con el disco y el protector de disco en condici ó n no instalada. Ens á mblelos de la forma siguiente: Instalación o extracción de la hoja PRECA UCIÓN: ?[...]

  • Страница 38

    38 La posici ó n de instalaci ó n de la cuchilla separadora se ajusta en f á brica en l í nea recta con el disco. Sin embargo , si no est á n en l í nea recta, afloje los pernos hexagonales con la lla v e hexagonal y ajuste la porci ó n de montaje del protector de disco (soporte) de forma que la cuchilla separadora quede alineada directament[...]

  • Страница 39

    39 PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese de ajustar la gu í a de cor te al hilo de tal forma que quede paralela al disco o podr á producirse un peligroso retroceso brusco. Coloque la gu í a de cor te al hilo a ras contra el costado del disco . Aseg ú rese de que la l í nea gu í a del sopor te de la gu í a de cor te al hilo apunte a la graduaci ó n[...]

  • Страница 40

    40 Madera de revestimiento (guía de corte al hilo) P ara las operaciones en las que el disco se acerque a la gu í a de cor te al hilo deber á utilizarse una madera de rev estimiento . La madera de re v estimiento para la gu í a de cor te al hilo deber á ser del mismo tama ñ o que la gu í a de cor te al hilo . Aseg ú rese de que la parte inf[...]

  • Страница 41

    41 A vance la pieza de trabajo con la mano hasta que el final est é a unos 25 mm del borde delantero de la mesa. Contin ú e av anzando utilizando el bloque de empuje encima de la gu í a auxiliar hasta completar el cor te. Corte transversal PRECA UCIÓN: • Cuando quiera hacer un corte transversal, quite la gu í a de cor te al hilo de la mesa. [...]

  • Страница 42

    42 T ransporte de la herramienta T ranspor te la herramienta agarr á ndola por la par te mos- trada en la figura. MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Limpieza Limpie el serr í n y las virutas de vez en cuando . Limpie [...]

  • Страница 43

    43 Juego de fresa r otativ a de ranurar (N° de parte 191794-9) Una fresa rotativa es con lo que se corta un filete o una ranura ancha en la pieza de tr abajo . El juego de fresa rotativa de r anurar consiste en dos cuchillas e xteriores, cinco cuchillas interiores y arandelas de papel. • Cuchillas exteriores: Di á metro exterior 6 ” , grosor [...]

  • Страница 44

    44 PRECA UCIÓN: • P ara una anchura de corte de 1/8 ” , la cuchilla exterior se ensambla en el eje de la misma manera que el disco . • La brida exterior deber á ser utilizada para cada anchura de corte. • No deber á utilizarse solamente la tuerca he xagonal para sujetar la fresa rotativ a al eje. NO T A: • Cuando se requieran anchuras [...]

  • Страница 45

    45 Cuando instale las cuchillas exteriores sin ninguna cuchi- lla interior, aseg ú rese de que las puntas de las cuchillas no est é n unas enfrente de otras. 6. Mientras aprieta la tuerca hexagonal, tenga cui- dado de mantener el espaciamiento uniforme entre las puntas de las cuchillas interiores. 7. Gire la fresa rotativa de ra nurar una vuelta [...]

  • Страница 46

    46 Cómo realizar machihembrado 1. Quite el protector de disco . 2. Coloque la gu í a auxiliar en la gu í a de cor te al hilo para cortes de extremo a extremo de la mader a. El rev estimiento deber á ser tal alto como la anchura de la pieza de trabajo . Ajuste la gu í a y el disco a las dimensiones deseadas. 3. Primer cor te: Sujete la madera a[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]