Magnat Edition Mono инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Magnat Edition Mono. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Magnat Edition Mono или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Magnat Edition Mono можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Magnat Edition Mono, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Magnat Edition Mono должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Magnat Edition Mono
- название производителя и год производства оборудования Magnat Edition Mono
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Magnat Edition Mono
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Magnat Edition Mono это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Magnat Edition Mono и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Magnat, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Magnat Edition Mono, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Magnat Edition Mono, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Magnat Edition Mono. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EDITION MONO 1 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 1 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE À 1 CANAL BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Страница 2

    3 D 7 GB 11 F 15 NL 19 I 23 E 27 30 S 34 RUS 38 CHN 42 J 46 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produi[...]

  • Страница 3

    3 D Sehr geehrter Magnat-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION MONO können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der EDITION MONO eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für T iefbässe, der niedrige Klirrfa[...]

  • Страница 4

    4 D · Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den S tromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu S töreinstrahlungen kommen kann. · Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind. · Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus[...]

  • Страница 5

    5 D 5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE 5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann den Eingangspegelregler (2) so ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautst?[...]

  • Страница 6

    6 D BILD 2 BETRIEB MIT EINEM STEREO-AUTORADIO Soll der V erstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten T iefpassfilters wird in Kapitel 5.2 beschrieben. (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3)[...]

  • Страница 7

    7 GB Dear MAGNA T Customer , The EDITION MONO car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car . With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION MONO takes car hi-fi to new height s. The amplifier is characterized by low operating curren[...]

  • Страница 8

    8 GB · Make sure that the input/output cables are sufficiently dist ant from the power supply cables as otherwise interference may occur . · Make sure that the fuse and operating elements are accessible af ter installation. · The appliance’s reliability and performance depend on the quality of inst allation. Preferably get an expert to install[...]

  • Страница 9

    9 GB 5. OPERA TING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS 5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY The input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to it s central position and then adjust the input-level control (2) to produce an average medium volume. This setting usually provides sufficient power reserves at op[...]

  • Страница 10

    10 GB FIG . 2 OPERA TION WITH STEREO CAR RADIO Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with two output channels. Operation of the low-pass filter used is described in Chapter 5.2. (1) T o the car radio, left output (2) T o the car radio, right output (3) Subwoofer FIG . 3 OPERA TION WITH ONE CAR RAD[...]

  • Страница 11

    11 F T rès cher client de MAGNA T Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION MONO du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION MONO offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les[...]

  • Страница 12

    12 F L ’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (p ar exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une inst allation dans le coffre est hautement recommandée. · Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibr[...]

  • Страница 13

    13 F 4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT -P ARLEURS · La plus petite résistance de terminaison est 2 Ohms · Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture. · Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur . Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur . Si l’amplif[...]

  • Страница 14

    14 F FIGURE 1 BRANCHEMENT D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DIST ANCE (1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie (2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance (3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie (4) Batterie (5) Fusible (6) Pour la prise d’antenne automatique de vo[...]

  • Страница 15

    15 NL Geachte MAGNA T - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION MONO kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De EDITION MONO biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteit sreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor o[...]

  • Страница 16

    16 NL · Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders gevaar bestaat voor stoorinstraling. · Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn. · Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de mont age. Laat[...]

  • Страница 17

    17 NL 5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN 5.1 INSTELLING V AN DE INGANGSGEVOELIGHEID De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck worden aangepast. Draai de volumeregelaar van uw radio op gemiddeld volume en stel dan de ingangsniveauregelaar (2) dusdanig in, dat er een gemiddelde geluidssterkte hoorbaar is. Bij deze instelling [...]

  • Страница 18

    18 NL AFBEELDING 2 WERKING MET EEN STEREO-AUTORADIO Als de versterker door een autoradio met 2 uitgangskanalen wordt gestuurd, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd: de toepassing van de gebruikte laagdoorlaatfilter word t beschreven in hoofdstuk 5.2. (1) Naar de autoradio, uitgang links (2) N[...]

  • Страница 19

    19 I Gentile cliente MAGNA T , entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION MONO, Le sarà possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il EDITION MONO apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di [...]

  • Страница 20

    20 I dell’aria. L ’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo). É consigliabile una sistemazione nel bagagliaio. · Montare l’amplificatore in modo t ale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia. · Fare attenzione al[...]

  • Страница 21

    21 I 4.3 COLLEGAMENTI AL TOP ARLANTI · La resistenza terminale minima è di 2 Ohm · Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio. · Non collegare mai la tensione d’alimentazione +12 V ad un uscit a dell’altoparlante. Questo porta alla distruzione dello stadio finale dell’amplificatore. Se l’amplificatore vie[...]

  • Страница 22

    22 I FIGURA 1 COLLEGAMENTI DELL ’ALIMENT AZIONE ELETTRICA E DELL ’ACCENSIONE A DIST ANZA (1) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto per la tensione della batteria +12 V (4) Batteria (5) Dispositivo di protezione del cavo (6) Per l’allacciamento dell’antenna aut[...]

  • Страница 23

    23 E Estimado cliente de MAGNA T : Con el amplificador HiFi para coches EDITION MONO podrá hacer realidad sus alt as exigencias referentes al sonido en su coche. El EDITION MONO hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia p ara los bajos más profundos, el bajo coef[...]

  • Страница 24

    24 E · Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. · Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. · El fusible y los elementos de mando deber[...]

  • Страница 25

    25 E 5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS 5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de cassette. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada (2) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posición, normalmente [...]

  • Страница 26

    26 E ILUSTRACIÓN 1 CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN / DE ENCENDIDO A DIST ANCIA (1) T erminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (2) T erminal de conexión REM para el encendido a dist ancia (3) T erminal de conexión para un volt aje de batería de +12 V (4) Batería (5) Cable de fusible (6) A la conexión automática de a[...]

  • Страница 27

    27 P Prezado cliente da MAGNA T , Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION MONO, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O EDITION MONO traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo c[...]

  • Страница 28

    28 P 4. LIGAÇÕES 4.1 ALIMENT AÇÃO DE ENERGIA E ACCIONAMENTO AUTOMÁTICO Nota import ante: Antes de iniciar a instalação, desconect ar o terminal positivo da bateria, a fim de evitar curtos-circuitos. Os cabos comuns na rede do veículo não apresentam cap acidade suficiente para o consumo do amplificador de potência. Prestar atenção p ara [...]

  • Страница 29

    29 P 5.4 BASS BOOST Com auxílio da função Bass boost (5), é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. 5.5 TELECOMANDO P ARA A REGULAÇÃO DO VOLUME O volume pode ser regulado também através do telecomando fornecido. Na mont agem, deve-se observar que o cabo do telecomando não seja montado no veículo no[...]

  • Страница 30

    30 S Bäste MAGNA T – kund! Genom köpet av Car HiFi effekt förstärkaren EDITION MONO kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. EDITION MONO öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor ([...]

  • Страница 31

    31 S störningsinstrålning i annat fall kan uppträda. · Beakta att säkringar och manövreringsenheter skall vara åtkomliga ef ter montage. · Anläggningens ef fekt och tillförlitlighet är beroende på montagets kvalité. Låt montaget ut föras företrädesvis av fackman, speciellt i situationer där flera högtalare, eller ett komplext fle[...]

  • Страница 32

    32 S 5.2 LÅGP ASSFIL TER MED JUSTERBAR VÄXELFREKVENS Justera önskad växelfrekvens på regulatorn (4). Därigenom är filtret anpassat till klangkraven av den använda bashögtalaren. Filtret s höga signaldämpning resulterar i perfekt sänkning av medianer och höga frekvensområden. 5.3 SUBSONICFIL TER Med hjälp av subsonicfiltret kan de lä[...]

  • Страница 33

    33 S BILD 3 DRIFT MED BILRADIO MED SUBWOOFERUTGÅNG (1) T ill bilradio, utgång subwoofer (2) Subwoofer BILD 4 DRIFT SOM SUBWOOFERFÖRSTÄRKARE GENOM ANVÄNDNING A V EXTRA 4-KANALSFÖRSTÄRKARE (EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED) FÖR 4 SA TELLITHÖGT ALARE (1) T ill bilradio, utgång vänster fram (2) T ill bilradio, utgång höger fram (3) T il[...]

  • Страница 34

    34 RUS[...]

  • Страница 35

    35 RUS[...]

  • Страница 36

    36 RUS[...]

  • Страница 37

    37 RUS[...]

  • Страница 38

    38 CHN[...]

  • Страница 39

    39 CHN[...]

  • Страница 40

    40 CHN[...]

  • Страница 41

    41 CHN[...]

  • Страница 42

    42 J[...]

  • Страница 43

    43 J[...]

  • Страница 44

    44 J[...]

  • Страница 45

    45 J[...]

  • Страница 46

    46 2 1[...]

  • Страница 47

    47 3[...]

  • Страница 48

    48 4[...]

  • Страница 49

    49 5[...]

  • Страница 50

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesam[...]

  • Страница 51

    G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Страница 52

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www .magnat.de[...]