Magnat Edition Mono manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Magnat Edition Mono. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Magnat Edition Mono o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Magnat Edition Mono se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Magnat Edition Mono, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Magnat Edition Mono debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Magnat Edition Mono
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Magnat Edition Mono
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Magnat Edition Mono
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Magnat Edition Mono no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Magnat Edition Mono y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Magnat en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Magnat Edition Mono, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Magnat Edition Mono, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Magnat Edition Mono. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EDITION MONO 1 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 1 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE À 1 CANAL BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Página 2

    3 D 7 GB 11 F 15 NL 19 I 23 E 27 30 S 34 RUS 38 CHN 42 J 46 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produi[...]

  • Página 3

    3 D Sehr geehrter Magnat-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION MONO können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der EDITION MONO eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für T iefbässe, der niedrige Klirrfa[...]

  • Página 4

    4 D · Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den S tromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu S töreinstrahlungen kommen kann. · Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind. · Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus[...]

  • Página 5

    5 D 5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE 5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann den Eingangspegelregler (2) so ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautst?[...]

  • Página 6

    6 D BILD 2 BETRIEB MIT EINEM STEREO-AUTORADIO Soll der V erstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten T iefpassfilters wird in Kapitel 5.2 beschrieben. (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3)[...]

  • Página 7

    7 GB Dear MAGNA T Customer , The EDITION MONO car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car . With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION MONO takes car hi-fi to new height s. The amplifier is characterized by low operating curren[...]

  • Página 8

    8 GB · Make sure that the input/output cables are sufficiently dist ant from the power supply cables as otherwise interference may occur . · Make sure that the fuse and operating elements are accessible af ter installation. · The appliance’s reliability and performance depend on the quality of inst allation. Preferably get an expert to install[...]

  • Página 9

    9 GB 5. OPERA TING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS 5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY The input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to it s central position and then adjust the input-level control (2) to produce an average medium volume. This setting usually provides sufficient power reserves at op[...]

  • Página 10

    10 GB FIG . 2 OPERA TION WITH STEREO CAR RADIO Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with two output channels. Operation of the low-pass filter used is described in Chapter 5.2. (1) T o the car radio, left output (2) T o the car radio, right output (3) Subwoofer FIG . 3 OPERA TION WITH ONE CAR RAD[...]

  • Página 11

    11 F T rès cher client de MAGNA T Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION MONO du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION MONO offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les[...]

  • Página 12

    12 F L ’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (p ar exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une inst allation dans le coffre est hautement recommandée. · Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibr[...]

  • Página 13

    13 F 4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT -P ARLEURS · La plus petite résistance de terminaison est 2 Ohms · Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture. · Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur . Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur . Si l’amplif[...]

  • Página 14

    14 F FIGURE 1 BRANCHEMENT D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DIST ANCE (1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie (2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance (3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie (4) Batterie (5) Fusible (6) Pour la prise d’antenne automatique de vo[...]

  • Página 15

    15 NL Geachte MAGNA T - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION MONO kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De EDITION MONO biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteit sreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor o[...]

  • Página 16

    16 NL · Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders gevaar bestaat voor stoorinstraling. · Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn. · Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de mont age. Laat[...]

  • Página 17

    17 NL 5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN 5.1 INSTELLING V AN DE INGANGSGEVOELIGHEID De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck worden aangepast. Draai de volumeregelaar van uw radio op gemiddeld volume en stel dan de ingangsniveauregelaar (2) dusdanig in, dat er een gemiddelde geluidssterkte hoorbaar is. Bij deze instelling [...]

  • Página 18

    18 NL AFBEELDING 2 WERKING MET EEN STEREO-AUTORADIO Als de versterker door een autoradio met 2 uitgangskanalen wordt gestuurd, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd: de toepassing van de gebruikte laagdoorlaatfilter word t beschreven in hoofdstuk 5.2. (1) Naar de autoradio, uitgang links (2) N[...]

  • Página 19

    19 I Gentile cliente MAGNA T , entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION MONO, Le sarà possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il EDITION MONO apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di [...]

  • Página 20

    20 I dell’aria. L ’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo). É consigliabile una sistemazione nel bagagliaio. · Montare l’amplificatore in modo t ale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia. · Fare attenzione al[...]

  • Página 21

    21 I 4.3 COLLEGAMENTI AL TOP ARLANTI · La resistenza terminale minima è di 2 Ohm · Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio. · Non collegare mai la tensione d’alimentazione +12 V ad un uscit a dell’altoparlante. Questo porta alla distruzione dello stadio finale dell’amplificatore. Se l’amplificatore vie[...]

  • Página 22

    22 I FIGURA 1 COLLEGAMENTI DELL ’ALIMENT AZIONE ELETTRICA E DELL ’ACCENSIONE A DIST ANZA (1) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto per la tensione della batteria +12 V (4) Batteria (5) Dispositivo di protezione del cavo (6) Per l’allacciamento dell’antenna aut[...]

  • Página 23

    23 E Estimado cliente de MAGNA T : Con el amplificador HiFi para coches EDITION MONO podrá hacer realidad sus alt as exigencias referentes al sonido en su coche. El EDITION MONO hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia p ara los bajos más profundos, el bajo coef[...]

  • Página 24

    24 E · Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. · Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. · El fusible y los elementos de mando deber[...]

  • Página 25

    25 E 5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS 5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de cassette. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada (2) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posición, normalmente [...]

  • Página 26

    26 E ILUSTRACIÓN 1 CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN / DE ENCENDIDO A DIST ANCIA (1) T erminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (2) T erminal de conexión REM para el encendido a dist ancia (3) T erminal de conexión para un volt aje de batería de +12 V (4) Batería (5) Cable de fusible (6) A la conexión automática de a[...]

  • Página 27

    27 P Prezado cliente da MAGNA T , Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION MONO, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O EDITION MONO traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo c[...]

  • Página 28

    28 P 4. LIGAÇÕES 4.1 ALIMENT AÇÃO DE ENERGIA E ACCIONAMENTO AUTOMÁTICO Nota import ante: Antes de iniciar a instalação, desconect ar o terminal positivo da bateria, a fim de evitar curtos-circuitos. Os cabos comuns na rede do veículo não apresentam cap acidade suficiente para o consumo do amplificador de potência. Prestar atenção p ara [...]

  • Página 29

    29 P 5.4 BASS BOOST Com auxílio da função Bass boost (5), é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. 5.5 TELECOMANDO P ARA A REGULAÇÃO DO VOLUME O volume pode ser regulado também através do telecomando fornecido. Na mont agem, deve-se observar que o cabo do telecomando não seja montado no veículo no[...]

  • Página 30

    30 S Bäste MAGNA T – kund! Genom köpet av Car HiFi effekt förstärkaren EDITION MONO kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. EDITION MONO öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor ([...]

  • Página 31

    31 S störningsinstrålning i annat fall kan uppträda. · Beakta att säkringar och manövreringsenheter skall vara åtkomliga ef ter montage. · Anläggningens ef fekt och tillförlitlighet är beroende på montagets kvalité. Låt montaget ut föras företrädesvis av fackman, speciellt i situationer där flera högtalare, eller ett komplext fle[...]

  • Página 32

    32 S 5.2 LÅGP ASSFIL TER MED JUSTERBAR VÄXELFREKVENS Justera önskad växelfrekvens på regulatorn (4). Därigenom är filtret anpassat till klangkraven av den använda bashögtalaren. Filtret s höga signaldämpning resulterar i perfekt sänkning av medianer och höga frekvensområden. 5.3 SUBSONICFIL TER Med hjälp av subsonicfiltret kan de lä[...]

  • Página 33

    33 S BILD 3 DRIFT MED BILRADIO MED SUBWOOFERUTGÅNG (1) T ill bilradio, utgång subwoofer (2) Subwoofer BILD 4 DRIFT SOM SUBWOOFERFÖRSTÄRKARE GENOM ANVÄNDNING A V EXTRA 4-KANALSFÖRSTÄRKARE (EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED) FÖR 4 SA TELLITHÖGT ALARE (1) T ill bilradio, utgång vänster fram (2) T ill bilradio, utgång höger fram (3) T il[...]

  • Página 34

    34 RUS[...]

  • Página 35

    35 RUS[...]

  • Página 36

    36 RUS[...]

  • Página 37

    37 RUS[...]

  • Página 38

    38 CHN[...]

  • Página 39

    39 CHN[...]

  • Página 40

    40 CHN[...]

  • Página 41

    41 CHN[...]

  • Página 42

    42 J[...]

  • Página 43

    43 J[...]

  • Página 44

    44 J[...]

  • Página 45

    45 J[...]

  • Página 46

    46 2 1[...]

  • Página 47

    47 3[...]

  • Página 48

    48 4[...]

  • Página 49

    49 5[...]

  • Página 50

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesam[...]

  • Página 51

    G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Página 52

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www .magnat.de[...]