Kuppersbusch IKD 12250.0 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kuppersbusch IKD 12250.0. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kuppersbusch IKD 12250.0 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kuppersbusch IKD 12250.0 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kuppersbusch IKD 12250.0, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kuppersbusch IKD 12250.0 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kuppersbusch IKD 12250.0
- название производителя и год производства оборудования Kuppersbusch IKD 12250.0
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kuppersbusch IKD 12250.0
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kuppersbusch IKD 12250.0 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kuppersbusch IKD 12250.0 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kuppersbusch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kuppersbusch IKD 12250.0, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kuppersbusch IKD 12250.0, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kuppersbusch IKD 12250.0. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IKD 12250.0 Instructions Booklet Mode d’emploi FR GB[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 GB READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE : Never leave s[...]

  • Страница 4

    4 GB WARNING • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure to follow venting requirements may result in[...]

  • Страница 5

    5 GB WARNING Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety sta[...]

  • Страница 6

    6 GB CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 698 120 898 min.861 -max.1 146 696 350 150 90 306 130 ø 290 20[...]

  • Страница 7

    7 GB Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body , complete with: Controls, Light, Blower , Filters 2 1 T elescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 7.1 1 T elescopic frame complete with extractor , consisting of: 7.1a 1 Upper frame 7.1b 1 Lower frame 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 14.1 1[...]

  • Страница 8

    8 GB INST ALLA TION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with [...]

  • Страница 9

    9 GB FIXING THE FRAME • Loosen the two screws fastening the lower chimney and remove this from the lower frame. • Loosen the two screws fastening the upper chimney and remove this from the upper frame. If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows: • Unfasten the eight metric screws joining the two columns, located at the [...]

  • Страница 10

    10 GB 12c 8a 8b 12f 24 12e Cmd 12c Flue assembly - Mounting the hood body • Position the upper chimney section and fix the upper part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided. • Similarly , position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided. Recirculation version ?[...]

  • Страница 11

    11 GB L V1 V2 V3 S USE Control panel L Light Switches the lighting system on and of f. S Led Motor running led. V1 Motor Sw it ches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 Speed Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum [...]

  • Страница 12

    12 GB Activated charcoal filter (Recirculation version) REPLACING THE ACTIV A TED CHARCOAL FIL TER • This filter is not washable and cannot be regen- erated, and must be replaced approximately every four months of operation, or more frequently with heavy usage. • Remove the metal grease filters. • Remove the saturated activated carbon filter [...]

  • Страница 13

    13 FR LISEZ BIEN CETTE FICHE A V ANT D’INST ALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur- veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une[...]

  • Страница 14

    14 FR AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT sortir à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces. • N’utilisez pas un conduit flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. • Faute de suivre cet avertissement [...]

  • Страница 15

    15 FR AVERTISSEMENT appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l’Association Nationale de la Sauvegarde contre l’Incendie et l’Association Américaine d’Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à[...]

  • Страница 16

    16 FR CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 698 120 898 min.861 -max.1 146 696 350 150 90 306 130 ø 290 20[...]

  • Страница 17

    17 FR Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 7.1 1 T reillis télescopique avec Aspirateur , formé par: 7.1a 1 T reillis supérieur 7.1b 1 T reillis inférieur 8a 1 Grille en Direction Droi[...]

  • Страница 18

    18 FR INST ALLA TION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉT AGÈRE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre pro[...]

  • Страница 19

    19 FR 15 14.1 10 ø 150 25 FIXA TION TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure). • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure). Si l’on souhaite régler la hauteur [...]

  • Страница 20

    20 FR 12c 8a 8b 12f 24 12e Cmd 12c Montage Cheminée - Montage Corps Hotte • Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette der - nière dans la partie supérieure du T reillis à l’aide de 2 Vi s 12c (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil. • De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer cette dernière dans la partie[...]

  • Страница 21

    21 FR UTILISA TION Tableau de commande L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Led Led allumage Moteur . V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. V2 V itesse V itesse moyenne pou[...]

  • Страница 22

    22 FR Filtre anti-odeur (V ersion filtrante) REMPLACEMENT FIL TRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment, pour une utilisation très intense. • Retirer le filtre anti-graisse métallique. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets[...]

  • Страница 23

    [...]

  • Страница 24

    KÜPPERSBUSCH Hausgeräte AG Küppersbuschstraße, 16 D - 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt: Küppersbuschstr . 16 45883 Gelsenkirchen T elefon: (02 09) 4 01-0 T elefax: 20 931 810 T elefax: (02 09) 4 01-3 03 436002169_02 - 040921[...]