Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kuppersbusch IKD 12250.0 manuale d’uso - BKManuals

Kuppersbusch IKD 12250.0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kuppersbusch IKD 12250.0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kuppersbusch IKD 12250.0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kuppersbusch IKD 12250.0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kuppersbusch IKD 12250.0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kuppersbusch IKD 12250.0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kuppersbusch IKD 12250.0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kuppersbusch IKD 12250.0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kuppersbusch IKD 12250.0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kuppersbusch IKD 12250.0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kuppersbusch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kuppersbusch IKD 12250.0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kuppersbusch IKD 12250.0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kuppersbusch IKD 12250.0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IKD 12250.0 Instructions Booklet Mode d’emploi FR GB[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 GB READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE : Never leave s[...]

  • Pagina 4

    4 GB WARNING • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure to follow venting requirements may result in[...]

  • Pagina 5

    5 GB WARNING Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety sta[...]

  • Pagina 6

    6 GB CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 698 120 898 min.861 -max.1 146 696 350 150 90 306 130 ø 290 20[...]

  • Pagina 7

    7 GB Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body , complete with: Controls, Light, Blower , Filters 2 1 T elescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 7.1 1 T elescopic frame complete with extractor , consisting of: 7.1a 1 Upper frame 7.1b 1 Lower frame 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 14.1 1[...]

  • Pagina 8

    8 GB INST ALLA TION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with [...]

  • Pagina 9

    9 GB FIXING THE FRAME • Loosen the two screws fastening the lower chimney and remove this from the lower frame. • Loosen the two screws fastening the upper chimney and remove this from the upper frame. If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows: • Unfasten the eight metric screws joining the two columns, located at the [...]

  • Pagina 10

    10 GB 12c 8a 8b 12f 24 12e Cmd 12c Flue assembly - Mounting the hood body • Position the upper chimney section and fix the upper part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided. • Similarly , position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided. Recirculation version ?[...]

  • Pagina 11

    11 GB L V1 V2 V3 S USE Control panel L Light Switches the lighting system on and of f. S Led Motor running led. V1 Motor Sw it ches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 Speed Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum [...]

  • Pagina 12

    12 GB Activated charcoal filter (Recirculation version) REPLACING THE ACTIV A TED CHARCOAL FIL TER • This filter is not washable and cannot be regen- erated, and must be replaced approximately every four months of operation, or more frequently with heavy usage. • Remove the metal grease filters. • Remove the saturated activated carbon filter [...]

  • Pagina 13

    13 FR LISEZ BIEN CETTE FICHE A V ANT D’INST ALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur- veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une[...]

  • Pagina 14

    14 FR AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT sortir à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces. • N’utilisez pas un conduit flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. • Faute de suivre cet avertissement [...]

  • Pagina 15

    15 FR AVERTISSEMENT appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l’Association Nationale de la Sauvegarde contre l’Incendie et l’Association Américaine d’Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à[...]

  • Pagina 16

    16 FR CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 698 120 898 min.861 -max.1 146 696 350 150 90 306 130 ø 290 20[...]

  • Pagina 17

    17 FR Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 7.1 1 T reillis télescopique avec Aspirateur , formé par: 7.1a 1 T reillis supérieur 7.1b 1 T reillis inférieur 8a 1 Grille en Direction Droi[...]

  • Pagina 18

    18 FR INST ALLA TION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉT AGÈRE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre pro[...]

  • Pagina 19

    19 FR 15 14.1 10 ø 150 25 FIXA TION TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure). • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure). Si l’on souhaite régler la hauteur [...]

  • Pagina 20

    20 FR 12c 8a 8b 12f 24 12e Cmd 12c Montage Cheminée - Montage Corps Hotte • Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette der - nière dans la partie supérieure du T reillis à l’aide de 2 Vi s 12c (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil. • De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer cette dernière dans la partie[...]

  • Pagina 21

    21 FR UTILISA TION Tableau de commande L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Led Led allumage Moteur . V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. V2 V itesse V itesse moyenne pou[...]

  • Pagina 22

    22 FR Filtre anti-odeur (V ersion filtrante) REMPLACEMENT FIL TRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment, pour une utilisation très intense. • Retirer le filtre anti-graisse métallique. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets[...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

    KÜPPERSBUSCH Hausgeräte AG Küppersbuschstraße, 16 D - 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt: Küppersbuschstr . 16 45883 Gelsenkirchen T elefon: (02 09) 4 01-0 T elefax: 20 931 810 T elefax: (02 09) 4 01-3 03 436002169_02 - 040921[...]