Konig MP3-FMTRANS40 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig MP3-FMTRANS40. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig MP3-FMTRANS40 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig MP3-FMTRANS40 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig MP3-FMTRANS40, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig MP3-FMTRANS40 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig MP3-FMTRANS40
- название производителя и год производства оборудования Konig MP3-FMTRANS40
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig MP3-FMTRANS40
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig MP3-FMTRANS40 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig MP3-FMTRANS40 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig MP3-FMTRANS40, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig MP3-FMTRANS40, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig MP3-FMTRANS40. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 MP3-FMTRANS40 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM TRANSMITTER INCL RC MODE D’EMPLOI (p. 5) TRANSMETTEUR VOITURE FM LECTEUR MP3 INCL RC MANUALE (p. 8) TRASMETTITORE FM MP3 PER AUTO CON TELECOMANDO BRUKSANVISNING (s. 14) BIL-MP3/FM SÄNDARE MED FJÄRRKONTROLL MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) TRANSMIŢĂTOR MP3 FM PENTRU MAŞINĂ, CU TELECOMANDĂ HASZNÁLA TI ÚT[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Set up 1. Insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port. 2. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s (87.5 – 108.0 Mhz). Make sure the frequency you chose is not being used by any local radio station. 3. Use the “A-” and “B+” button to set modu[...]

  • Страница 3

    3 3. Press VOL+ to increase volume, VOL- to decrease volume or adjust radio volume. 4. Pres button  /  to play music, press it again to pause the music. 5. Press EQ button to select EQ mode. There are 6 EQ modes optional: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY). Safety precautions: Do not expose the produ[...]

  • Страница 4

    4 Was ist was: A: USB/SD Anzeige B: Musiktitelnummer C: Frequenz D: Dateiname E: Anschlussbuchse Zusatzgerät F: USB-Port G: SD-Slot 1: Display 2: Wiedergabe/Pausen 3: V orheriger Musiktitel 4: Nächster Musiktitel 5: Frequenz abwärts einstellen 6: Frequenz aufwärts einstellen FERNBEDIENUNG: 1. Mit den T asten A- und B+ wird die Frequenz eingeste[...]

  • Страница 5

    5 FRANÇAIS Installation 1. Insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation. 2. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur (87,5 – 108,0 MHz). Assurez-vous que la fréquence choisie n’est pas utilisée par une station radio locale. 3. Utilisez les touches “[...]

  • Страница 6

    6 2. T ouches piste Précédente/Suivante sélectionner un morceau à écouter. On peut aussi utiliser la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le morceau 16, il suft d’appuyer sur la touche PICK SONG puis sur 1, 6. Le morceau n° 16 sera sélectionné. 3. Appuyez sur V ol+ pour augmenter le volume, appuyez sur Vol- pour diminuer le [...]

  • Страница 7

    7 2. Schakel het apparaat in dat is aangesloten op de modulator en steek vervolgens het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig. 3. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator . De muziek afgespeeld vanuit het aangesloten apparaat wordt naar uw radio verzonden en zal uit de a[...]

  • Страница 8

    8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Impostazione 1. Inserire l’estremità dell’adattatore da 12-24V del modulatore nella presa a[...]

  • Страница 9

    9 A: Indicatore USB/SD B: Numero traccia C: Frequenza D: Nome le E: Presa jack d’ingresso F: Porta USB G: Slot per scheda di memoria SD 1: Display 2: Bottone Riproduzione/Pausa 3: Bottone traccia precedente 4: Bottone traccia successiva 5: Bottone frequenza giù 6: Bottone frequenza su TELECOMANDO DIGIT ALE: 1. I bottoni A- e B+ regolano la fr[...]

  • Страница 10

    10 ESP AÑOL Conguración 1. Introduzca el extremo del adaptador 12-24V del modulador en el receptáculo del encendedor de su vehículo o en un puerto de alimentación. 2. Ajuste la frecuencia de transmisión de radio FM del modulador (87.5 – 108.8 MHz). Asegúrese de que la frecuencia elegida no está siendo usada por una estación de radio l[...]

  • Страница 11

    11 2. Los botones Anterior /Siguiente para seleccionar la canción a reproducir. T ambién se pueden seleccionar con el mando a distancia. P . ej. si desea seleccionar la canción 16, pulse el botón PICK SONG y luego 1 y 6. Se seleccionar la canción número 16. 3. Pulse el botón VOL+ para subir el volumen y VOL- para bajarlo o ajuste el volumen [...]

  • Страница 12

    12 Mi micsoda: A: USB/SD kijelző B: A dal száma C: Frekvencia D: Fájlnév E: Hangbemeneti aljzat F: USB csatlakozó G: SD memóriakártyahely 1: Kijelző 2: Lejátszás/szünet gomb 3: Előző dal gomb 4: Következő dal gomb 5: Frekvenciacsökkentő gomb 6: Frekvencianövelő gomb DIGITÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ: 1. Az A- és B+ gombbal a frekvencia[...]

  • Страница 13

    13 SUOMI Asetus 1. Kiinnitä muuntimen 12-24V adapteripää autosi tupakansytyttimeen tai virtaporttiin. 2. Säädä FM-radion taajuus samalle tasolle muuntimen taajuuden (87.5 – 108.0 MHz) kanssa. V armista, että valitsemasi taajuus ei ole minkään paikallisen radioaseman käytössä. 3. Säädä muuntimen lähetystaajuus “A-” ja “B+” [...]

  • Страница 14

    14 3. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOL+ tai pienennä sitä painamalla VOL- tai säädä painikkeiden avulla radion äänenvoimakkuutta. 4. Aloita musiikin toisto painamalla  /  painiketta. Keskeytä musiikin toisto painamalla uudestaan. 5. V alitse EQ-tila painamalla EQ-painiketta. Saatavilla on 6 EQ-esiasetusta: EQ1 (NORMAALI), EQ[...]

  • Страница 15

    15 Vilket är vad: A: USB/SD indikator B: Sång-nummer C: Frekvens D: Filnamn E: Ingång F: USB-port G: SD-minneskortplats 1: Skärm 2: Uppspelning/Paus 3: Föregående spår 4: Nästa spår 5: Sänk frekvens 6: Höj frekvens DIGIT AL FJÄRRKONTROLL: 1. A- och B+ justerar frekvensen. Även 0---9 på fjärrkontrollen kan användas. T ex om du vill s[...]

  • Страница 16

    16 ČESKY Nastavení 1. Konec modulátoru s 12-24V adaptérem zasuňte do zdířky cigaretového zapalovače ve vozidle nebo do napájecího portu. 2. Frekvenci FM rádia nastavte na frekvenci modulátoru (87,5 – 108,0 MHz). Zkontrolujte, zda frekvence, kterou zvolíte, není používána nějakou místní rádiovou stanicí. 3. Pomocí tlačíte[...]

  • Страница 17

    17 3. Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost skladby nebo rádia. 4. Stisknutím tlačítka  /  hudbu spustíte, opětovným stisknutím hudbu přerušíte. 5. Stisknutím tlačítka EQ zvolíte režim ekvalizéru. K dispozici je 6 přednastavených možností: EQ1 (NORMÁLNÍ), EQ2 [...]

  • Страница 18

    18 Componente: A: Indicator USB/SD B: Număr melodie C: Frecvenţă D: Denumire şier E: Mufă de intrare F: Port USB G: Fantă pentru unitatea de memorie 1: Aşaj 2: Buton redare/suspendare 3: Buton melodie anterioară 4: Buton melodie următoare 5: Buton acord regresiv frecvenţă 6: Buton acord progresiv frecvenţă TELECOMANDĂ DIGIT ALĂ[...]

  • Страница 19

    19 ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατ άσταση 1. Εισάγετε το άκρο του προσαρμογέα 12-24V του διαμορφω τή στο δοχείο του αναπτήρα του αυτ οκινήτου σας ή την θύρα ισχύος. 2. Προσαρμόστε την συχνότητα FM του ραδιόφωνου σας σ[...]

  • Страница 20

    20 2. Τ ο κουμπί προηγούμενο (previous) / επόμενο (next) κομμάτι για να επιλέξετε το τραγούδι που θα αναπαραχθεί. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε στο τηλεχειριστήριο. Π.χ. εάν επιθυμείτε να επιλέξετε τ ο τρ?[...]

  • Страница 21

    21 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa [...]