Konig MP3-FMTRANS40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig MP3-FMTRANS40. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig MP3-FMTRANS40 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig MP3-FMTRANS40 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig MP3-FMTRANS40, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig MP3-FMTRANS40 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig MP3-FMTRANS40
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig MP3-FMTRANS40
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig MP3-FMTRANS40
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig MP3-FMTRANS40 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig MP3-FMTRANS40 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig MP3-FMTRANS40, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig MP3-FMTRANS40, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig MP3-FMTRANS40. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 MP3-FMTRANS40 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM TRANSMITTER INCL RC MODE D’EMPLOI (p. 5) TRANSMETTEUR VOITURE FM LECTEUR MP3 INCL RC MANUALE (p. 8) TRASMETTITORE FM MP3 PER AUTO CON TELECOMANDO BRUKSANVISNING (s. 14) BIL-MP3/FM SÄNDARE MED FJÄRRKONTROLL MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) TRANSMIŢĂTOR MP3 FM PENTRU MAŞINĂ, CU TELECOMANDĂ HASZNÁLA TI ÚT[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Set up 1. Insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port. 2. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s (87.5 – 108.0 Mhz). Make sure the frequency you chose is not being used by any local radio station. 3. Use the “A-” and “B+” button to set modu[...]

  • Página 3

    3 3. Press VOL+ to increase volume, VOL- to decrease volume or adjust radio volume. 4. Pres button  /  to play music, press it again to pause the music. 5. Press EQ button to select EQ mode. There are 6 EQ modes optional: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY). Safety precautions: Do not expose the produ[...]

  • Página 4

    4 Was ist was: A: USB/SD Anzeige B: Musiktitelnummer C: Frequenz D: Dateiname E: Anschlussbuchse Zusatzgerät F: USB-Port G: SD-Slot 1: Display 2: Wiedergabe/Pausen 3: V orheriger Musiktitel 4: Nächster Musiktitel 5: Frequenz abwärts einstellen 6: Frequenz aufwärts einstellen FERNBEDIENUNG: 1. Mit den T asten A- und B+ wird die Frequenz eingeste[...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS Installation 1. Insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation. 2. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur (87,5 – 108,0 MHz). Assurez-vous que la fréquence choisie n’est pas utilisée par une station radio locale. 3. Utilisez les touches “[...]

  • Página 6

    6 2. T ouches piste Précédente/Suivante sélectionner un morceau à écouter. On peut aussi utiliser la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le morceau 16, il suft d’appuyer sur la touche PICK SONG puis sur 1, 6. Le morceau n° 16 sera sélectionné. 3. Appuyez sur V ol+ pour augmenter le volume, appuyez sur Vol- pour diminuer le [...]

  • Página 7

    7 2. Schakel het apparaat in dat is aangesloten op de modulator en steek vervolgens het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig. 3. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator . De muziek afgespeeld vanuit het aangesloten apparaat wordt naar uw radio verzonden en zal uit de a[...]

  • Página 8

    8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Impostazione 1. Inserire l’estremità dell’adattatore da 12-24V del modulatore nella presa a[...]

  • Página 9

    9 A: Indicatore USB/SD B: Numero traccia C: Frequenza D: Nome le E: Presa jack d’ingresso F: Porta USB G: Slot per scheda di memoria SD 1: Display 2: Bottone Riproduzione/Pausa 3: Bottone traccia precedente 4: Bottone traccia successiva 5: Bottone frequenza giù 6: Bottone frequenza su TELECOMANDO DIGIT ALE: 1. I bottoni A- e B+ regolano la fr[...]

  • Página 10

    10 ESP AÑOL Conguración 1. Introduzca el extremo del adaptador 12-24V del modulador en el receptáculo del encendedor de su vehículo o en un puerto de alimentación. 2. Ajuste la frecuencia de transmisión de radio FM del modulador (87.5 – 108.8 MHz). Asegúrese de que la frecuencia elegida no está siendo usada por una estación de radio l[...]

  • Página 11

    11 2. Los botones Anterior /Siguiente para seleccionar la canción a reproducir. T ambién se pueden seleccionar con el mando a distancia. P . ej. si desea seleccionar la canción 16, pulse el botón PICK SONG y luego 1 y 6. Se seleccionar la canción número 16. 3. Pulse el botón VOL+ para subir el volumen y VOL- para bajarlo o ajuste el volumen [...]

  • Página 12

    12 Mi micsoda: A: USB/SD kijelző B: A dal száma C: Frekvencia D: Fájlnév E: Hangbemeneti aljzat F: USB csatlakozó G: SD memóriakártyahely 1: Kijelző 2: Lejátszás/szünet gomb 3: Előző dal gomb 4: Következő dal gomb 5: Frekvenciacsökkentő gomb 6: Frekvencianövelő gomb DIGITÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ: 1. Az A- és B+ gombbal a frekvencia[...]

  • Página 13

    13 SUOMI Asetus 1. Kiinnitä muuntimen 12-24V adapteripää autosi tupakansytyttimeen tai virtaporttiin. 2. Säädä FM-radion taajuus samalle tasolle muuntimen taajuuden (87.5 – 108.0 MHz) kanssa. V armista, että valitsemasi taajuus ei ole minkään paikallisen radioaseman käytössä. 3. Säädä muuntimen lähetystaajuus “A-” ja “B+” [...]

  • Página 14

    14 3. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOL+ tai pienennä sitä painamalla VOL- tai säädä painikkeiden avulla radion äänenvoimakkuutta. 4. Aloita musiikin toisto painamalla  /  painiketta. Keskeytä musiikin toisto painamalla uudestaan. 5. V alitse EQ-tila painamalla EQ-painiketta. Saatavilla on 6 EQ-esiasetusta: EQ1 (NORMAALI), EQ[...]

  • Página 15

    15 Vilket är vad: A: USB/SD indikator B: Sång-nummer C: Frekvens D: Filnamn E: Ingång F: USB-port G: SD-minneskortplats 1: Skärm 2: Uppspelning/Paus 3: Föregående spår 4: Nästa spår 5: Sänk frekvens 6: Höj frekvens DIGIT AL FJÄRRKONTROLL: 1. A- och B+ justerar frekvensen. Även 0---9 på fjärrkontrollen kan användas. T ex om du vill s[...]

  • Página 16

    16 ČESKY Nastavení 1. Konec modulátoru s 12-24V adaptérem zasuňte do zdířky cigaretového zapalovače ve vozidle nebo do napájecího portu. 2. Frekvenci FM rádia nastavte na frekvenci modulátoru (87,5 – 108,0 MHz). Zkontrolujte, zda frekvence, kterou zvolíte, není používána nějakou místní rádiovou stanicí. 3. Pomocí tlačíte[...]

  • Página 17

    17 3. Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost skladby nebo rádia. 4. Stisknutím tlačítka  /  hudbu spustíte, opětovným stisknutím hudbu přerušíte. 5. Stisknutím tlačítka EQ zvolíte režim ekvalizéru. K dispozici je 6 přednastavených možností: EQ1 (NORMÁLNÍ), EQ2 [...]

  • Página 18

    18 Componente: A: Indicator USB/SD B: Număr melodie C: Frecvenţă D: Denumire şier E: Mufă de intrare F: Port USB G: Fantă pentru unitatea de memorie 1: Aşaj 2: Buton redare/suspendare 3: Buton melodie anterioară 4: Buton melodie următoare 5: Buton acord regresiv frecvenţă 6: Buton acord progresiv frecvenţă TELECOMANDĂ DIGIT ALĂ[...]

  • Página 19

    19 ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατ άσταση 1. Εισάγετε το άκρο του προσαρμογέα 12-24V του διαμορφω τή στο δοχείο του αναπτήρα του αυτ οκινήτου σας ή την θύρα ισχύος. 2. Προσαρμόστε την συχνότητα FM του ραδιόφωνου σας σ[...]

  • Página 20

    20 2. Τ ο κουμπί προηγούμενο (previous) / επόμενο (next) κομμάτι για να επιλέξετε το τραγούδι που θα αναπαραχθεί. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε στο τηλεχειριστήριο. Π.χ. εάν επιθυμείτε να επιλέξετε τ ο τρ?[...]

  • Página 21

    21 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa [...]