Konig KN-WS101 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig KN-WS101. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig KN-WS101 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig KN-WS101 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig KN-WS101, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig KN-WS101 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig KN-WS101
- название производителя и год производства оборудования Konig KN-WS101
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig KN-WS101
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig KN-WS101 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig KN-WS101 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig KN-WS101, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig KN-WS101, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig KN-WS101. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KN-WS101 MANUAL (p. 2) LCD Clock ANLEITUNG (S. 3) Wetterst ation MODE D’EMPLOI (p. 5) Horloge LCD GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) LCD-klok MANUALE (p. 8) Orologio LCD MANUAL DE USO (p. 10) Reloj LCD HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 12.) LCD kijelz ő s óra KÄYTTÖOHJE (s. 13) LCD-kello BRUKSANVISNING (s. 15) LCD klocka NÁVOD K POUŽITÍ (s. 16) LCD hod[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH LCD Clock FEATURES: Measuring temperature range: 0 - 50 °C (32°F - 122°F) Measuring humidity range: 20% - 90% Max/min temperature and humidity records Calendar: 2001 - 2099 Power: 2x UM-4/AAA (not included) OPERATION: Press MODE once to view the calendar . Press MODE again to view the alarm time. SETTING THE TIME: Press and hold MODE f[...]

  • Страница 3

    3 Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorized techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents[...]

  • Страница 4

    4 WECKZEIT EINSTELLEN: Drücken von MODE wechselt zur Anzeige der Weckzeit. Halten Sie die T aste MODE 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Modus für die Einstellung der Weckzeit zu wechseln. Die S tundenanzeige beginnt zu bl inken und kann mit den T asten UP und DOWN eingestellt werden. T aste MODE ein weiteres Mal drücken: Die Minutenanzeige b[...]

  • Страница 5

    5 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt [...]

  • Страница 6

    6 Pressez MODE de nouveau : Les chiffres du mois clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour régler le mois. Pressez MODE de nouveau : Les chiffres du jour clignoteront et peuvent être réglés en appuyant sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour régler le jour . ALARME ON/OFF (MARCHE/ARRET) Pressez UP (HAUT) pour[...]

  • Страница 7

    7 NEDERLANDS LCD-klok KENMERKEN: T emperatuurbereik: 0 - 50 °C (32 °F - 122 °F) Hygrometerbereik: 20% - 90% Max./Min. temperatuur- en vochtigheidsregistraties Kalender: 2001 - 2099 V oeding: 2x UM-4/AAA (niet inbegrepen) BEDIENING: Druk eenmaal op MODUS om de kalender te bekijken. Druk nogmaals op MODUS om de alarmtijd te bekijken. DE TIJD INSTE[...]

  • Страница 8

    8 12/24-UURSFORMAAT Druk op OMHOOG en houd de 3 seconden ingedrukt om naar de 12 of 24-uurs tijdsweergave te schakelen. TEMPERATUUR WEERGAVEFORMAAAT Druk op OMLAAG om het sche rm tussen °C/°F te schakelen. Druk op SLUIMEREN/LICHT wanneer de wekker afgaat om naar de sluimermodus te schakelen. Druk op SLUIMEREN/LICHT om de achtergrondverlichting aa[...]

  • Страница 9

    9 IMPOSTARE L'ORA: Premere e tener premuto il pulsante MODE per 3 secondi per ent rare nella modalità di impostazione ora. Le cifre dell'ora lampeggeran no e potranno essere settate premendo SU o GIU' per impostare l'ora. Premere MODE nuovamente: Le cifre dei minuti lampeggeranno e potranno essere settate premendo SU o GIU&apos[...]

  • Страница 10

    10 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono sogge tt[...]

  • Страница 11

    11 Pulse MODE de nuevo: Los dígitos de día parpadearán. Para ajustar los dígitos de día pulse los botones UP y DOWN. ALARMA ON/OFF Pulse UP para encender o apagar la alarma (ON/OFF). MAX/MIN Presione MAX / MIN para ver la temperatura máxima y el registro de humedad. Presione MAX / MIN de nuevo para ver la te mperatura mínima y registro de hu[...]

  • Страница 12

    12 MAGY AR LCD kijelz ő s óra FUNKCIÓK: H ő mér ő : 0 - 50°C (32°F - 122°F) Páratartalom-mér ő : 20% - 90% Max./min. h ő mérséklet és páratarta lom tárolás Naptár: 2001 - 2099 Táplálás: 2 db UM-4/AAA elem (külön kell megvenni) HASZNÁLAT: A naptár megtekintéséhez nyomja m eg egyszer a MODE (Üzemmód) gombot. Az ébreszt[...]

  • Страница 13

    13 SNOOZE/LIGHT gombot és nyomja meg a SNZ/LIGHT gombot. A há ttérvilágítást a SNZ/LIGHT gombbal kapcsolhatja be és ki. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorb?[...]

  • Страница 14

    14 HERÄTYKSEN ASETUS: Paina MODE nähdäksesi herätysajan. Paina MODE ja pidä pohjassa 3 sekuntia siirtyäksesi herätyksen asetustilaan. Tuntinumerot vilkkuvat ja voidaan asett aa painamalla UP t ai DOWN tunnin asettamiseksi. Paina MODE uudestaan: Minuuttinumerot vilkkuvat ja voidaan asettaa pai namalla UP tai DOWN minuutin asettamiseksi. KALEN[...]

  • Страница 15

    15 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkit see, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyse isille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA LCD klocka EGENSKAPER: T emperaturområde: 0 - 50 °C (32°F - 122°F) Mätområde luftfuktighet: 20% - 90% Max [...]

  • Страница 16

    16 12/24 TIM FORMAT Tryck UP i 3 sekunder för att växla till 12 eller 24 timmars format på display . TEMPERATURFORMAT PÅ DISPLAY Tryck DOWN för att växla display mellan °C/°F . T ryck SNOOZE/LIGH T i alarm och tryck SNZ/LIGHT för snooze mode. T ryck SNZ/LIGHT fö r att slå på/av bakgrundsljuset. Säkerhetsanvisningar: För att minska ris[...]

  • Страница 17

    17 NASTAVENÍ Č ASU: P ř idržte stisknuto MODE na 3 sekundy ke vstupu do režimu nastavení č asu. Č íslice hodin budou blikat a jejich hodnotu lze zm ě nit stiskem tla č ítka UP (nahoru) nebo DOWN (dol ů ). S tiskn ě te znovu MODE: Č íslice minut budou blikat a jejich hodnotu lze zm ě nit stiskem tla č ítka UP (nahoru) nebo DOWN (d[...]

  • Страница 18

    18 Obecné upozorn ě ní: Design a specifikace výrobku mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. Všechna loga a obchodní názvy js ou registrované obchodní zna č ky p ř íslušných vlastník ů a jsou chrán ě ny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozorn ě ní: T ento výrobek je ozna č [...]

  • Страница 19

    19 Reap ă sa ţ i pe MODE: Segmentele zilei vor lumina intermitent; aceasta poate fi fixat ă prin ap ă sarea pe UP (sus) ş i DOWN (jos). ON/OFF (PORNIRE/O PRIRE) ALARM Ă Ap ă sa ţ i pe UP pentru a porni sau opri alarma. MAX/MIN Ap ă sa ţ i pe MAX/MIN pentru a vizua liza istoricul temperaturii ş i umidit ăţ ii MAXIME. Ap ă sa ţ i din n[...]

  • Страница 20

    20 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρολόι LCD ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ : Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας : 0 - 50 °C (32°F - 122°F) Εύρος μέτρησης υγρασίας : 20% - 90% Αποθήκευση μεγ ./ ελάχ . θερμοκρασίας και υγρασίας Ημερολόγιο : 2001 - 2099 Ισχύς : 2 x U[...]

  • Страница 21

    21 MAX/MIN Πιέστε το πλήκτρο «MAX/MIN» για να δείτε τη ΜΕΓΙΣΤΗ αποθηκευμένη θερμοκρασία και υγρασία . Ξαναπιέστε το πλήκτρο «MAX/MIN» για να δείτε την ΕΛΑΧΙΣΤΗ αποθηκευμένη θερμοκρασία και υγρασία . ΜΟΡ?[...]

  • Страница 22

    22 FUNKTION: Tryk på MÅDE en gang for at se kalenderen. Tryk på MÅDE igen for at se vækketiden INDSTIL TIDEN: Tryk og hold MÅDE knappen i 3 sekunder for at indstille tiden. T imetallene blinker og kan indstilles ved at trykke på OP eller NED. Tryk på MÅDE igen: Minuttallene blinker og kan indstilles ved at trykke på OP eller NED. INDSTIL [...]

  • Страница 23

    23 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker elle r registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og em ballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og e[...]

  • Страница 24

    24 ALARM AV/PÅ Trykk UP for å skru alarmen av/på. MAKS/MIN Trykk MAX/MIN for å se MAKSIMUMstemp erat uren og høyest målte luftfuktighet. Trykk MAX/MIN igjen for å se MINIIMUMste m peraturen og lavest målte luftfuktighet. 12/24 FORMAT Trykk UP i 3 sekunder for å velge mellom 12 og 24-timers visning. TEMPERATURFORMAT Trykk NED for å bytte m[...]

  • Страница 25

    25 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]

  • Страница 26

    26 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 24-02-201 1 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig[...]