Konig HC-MG300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig HC-MG300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig HC-MG300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig HC-MG300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig HC-MG300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig HC-MG300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig HC-MG300
- название производителя и год производства оборудования Konig HC-MG300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig HC-MG300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig HC-MG300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig HC-MG300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig HC-MG300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig HC-MG300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig HC-MG300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HC-MG300 MANUAL (p. 2) Massage Mask MODE D’EMPLOI (p. 8) Masque de massage MANUALE (p. 14) Occhiali massaggianti BRUKSANVISNING (s. 26) Massageglasögon MANUAL DE UTILIZARE (p. 32) Ochelari de masaj BRUGERVEJLEDNING (p. 38) Massagebriller HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Masszázsszemüveg KÄYTTÖOHJE (s. 23) Silmien hierontalaite ANLEITUNG (s. 5[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Please do not use this product while you are walking, driving or bathing. Please wear the main unit rst and then turn on the product. Please take off your contact lenses before using the product. Please do not use this product if you are suffering from glaucoma, retinoschisis or other serious eye diseases. Please follow your doctor’s[...]

  • Страница 3

    3 Caution: Check the anode and cathode of the battery. Keep them correctly installed; check the battery cover and keep it tightly closed. Adapter installation 1. Connect the adapter to an AC power socket properly. 2. Plug the DC PIN into the DC socket of the controller. Using the massage mask Connect the earphone to the socket 1. Level the eye mask[...]

  • Страница 4

    4 Working environment: Temperature: 5°C~40°C Relative humidity: <80% Air pressure: 860 hPa ~ 1060 hPa Intensity of magnetic eld: >200 Mt Frequency of vibration: 40 Hz ~ 100 Hz Heating temperature: 30°C~ 45°C Power supply: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Power: < 4 W Weight: < 0.5 kg Controller dimensions: 14.1 cm x 6.85 [...]

  • Страница 5

    5 Bitte lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und tauchen Sie es nicht in Wasser. Bitte setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit, starker Sonneneinstrahlung oder ätzenden Gasen aus. Bitte waschen Sie die Augenmaske nicht in Wasser. Reinigen Sie sie, wenn nötig, vorsichtig mit Alkohol. Bitte halten Sie Ihre Augen nach der Behandlung 1-3 Minu[...]

  • Страница 6

    6 Benutzung der Massagemaske Verbinden Sie die Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse 1. Richten Sie die Augenmaske an Ihren Augen aus. 2. Passen Sie den elastischen Gurt in der Länge an und legen Sie ihn um Ihren Kopf. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Musik-Taste, um Musik auszuwählen oder um die Musik a[...]

  • Страница 7

    7 Betriebsumgebung: Temperatur: 5°C - 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% Luftdruck: 860 hPa - 1060 hPa Intensität des Magnetfeldes: >200 Mt Vibrationsfrequenz: 40 Hz - 100 Hz Wärmegrad: 30°C - 45°C Stromversorgung: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Leistung: < 4 W Gewicht: < 0,5 kg Abmessungen des Bedienteils: 14,1 cm x 6[...]

  • Страница 8

    8 Utilisez des piles alcalines ou l’adaptateur CC. Retirez les piles si vous utilisez l’adaptateur. Ne faites pas tomber le bloc principal, ne le plongez pas dans l’eau. Protégez l’appareil de l’humidité, des rayons du soleil et de tout gaz corrosif. Ne lavez pas le masque oculaire à l’eau. Si nécessaire, utilisez un peu d’alcool [...]

  • Страница 9

    9 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur la touche Musique pour choisir un massage avec musique ou sans musique. Pression d’air Musique de piano I Massage des tempes et des yeux Chaleur plus intense Massage des tempes 5 minutes Massage des yeux Pas de diffusion de chaleur Chaleur douce 10 minutes 15 mi[...]

  • Страница 10

    10 Alimentation : CA : 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz CC : 6 V Puissance : < 4 W Poids : < 0,5 kg Dimensions télécommande : 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x W x H) Dimensions masque principal : 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x W x H) Dimensions externes : 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x W x H) Consignes de sécurité : Pour réduire le [...]

  • Страница 11

    11 1 AAN/UIT/TIJD 2 Luchtdrukindicator 3 Verwarmingsindicator 4 Vibratie-indicator 5 Indicator pianomuziek 6 Indicator natuurmuziek 7 Indicator natuurmuziek 8 15 minuten 9 10 minuten 10 5 minuten 11 Selectie luchtdrukmodus 12 Selectie verwarmingsmodus 13 Selectie muziekmodus/AAN, UIT 14 Selectie massagemodus 15 Selectie vibratiemodus 16 DC-aansluit[...]

  • Страница 12

    12 Druk de knop aan/uit om het apparaat in te schakelen Druk de muziekknop in om de muziek in of uit te schakelen Luchtdruk Pianomuziek I Massage slaap + ogen Hogere temperatuur Massage slaap 5 minuten Massage ogen Geen verwarming Lagere temperatuur 10 minuten 15 minuten Sterker/matig/zwakker/zacht knedend/draaiende beweging Aangenaam/sterk kloppen[...]

  • Страница 13

    13 Elektrische voeding: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Vermogen: < 4 W Gewicht: < 0,5 kg Afmetingen regelaar: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x B x H) Afmetingen hoofdmasker: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x B x H) Uitwendige afmetingen: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x B x H) Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op el[...]

  • Страница 14

    14 1 ACCESO/SPENTO/TEMPO 2 Indicatore della pressione dell'aria 3 Indicatore del riscaldamento 4 Indicatore vibrazione 5 Indicatore della musica - pianoforte 6 Indicatore musica - naturale 7 Indicatore musica - naturale 8 15 Minuti 9 10 Minuti 10 5 Minuti 11 Selezione modalità della pressione dell'aria 12 Selezione della modalità di ris[...]

  • Страница 15

    15 Premere il tasto On/Off per attivare il dispositivo Premere il pulsante Musica per attivare o disattivare la musica Pressione dell’aria Musica Pianoforte I Massaggio Tempie + Occhi Temperatura più alta Massaggio Tempie 5 Minuti Massaggio Occhi Nessun riscaldamento Temperatura più bassa 10 Minuti 15 Minuti Forte / Media / Debole / Impulsi leg[...]

  • Страница 16

    16 Alimentazione elettrica: Corrente: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Alimentazione: 6 V Potenza: < 4 W Peso: < 0.5 kg Dimensioni dell’unità controllo: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x A x P) Dimensioni della maschera principale: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x A x P) Dimensioni esterne: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x A x P) Precauzio[...]

  • Страница 17

    17 1 ENCENDIDO/APAGADO/TIEMPO 2 Indicador de presión de aire 3 Indicador de calor 4 Indicador de vibración 5 Indicador música piano 6 Indicador música natural 7 Indicador música natural 8 15 minutos 9 10 minutos 10 5 minutos 11 Selección modo de presión de aire 12 Selección de modos de calentamiento 13 Selección modos de música /SI, NO 14[...]

  • Страница 18

    18 Pulse el botón de encendido para activar el aparato Pulse el botón de música para elegir o desactivar Presión de aire Música de piano I Masaje de Sien + Ojos Temperatura máxima Masaje de Sien 5 Minutos Masaje de Ojos Sin calor Temperatura mínima 10 Minutos 15 Minutos Más fuerte/Moderado/Más ojo/Masaje ligero/Movimiento circular Cómo[...]

  • Страница 19

    19 Alimentación eléctrica: CA: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz CC: 6 V Potencia: < 4 W Peso: < 0,5 kg Tamaño del controlador: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x A x A) Tamaño de la máscara: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x A x A) Tamaño externo: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x A x A) Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de des[...]

  • Страница 20

    20 1 BE/KI/IDŐ 2 Légnyomásjelző 3 Fűtésjelző 4 Rezgésjelző 5 Zongorazene visszajelző 6 Természeti zene visszajelző 7 Természeti zene visszajelző 8 15 perc 9 10 perc 10 5 perc 11 Légnyomás üzemmód választó 12 Fűtési üzemmód választó 13 Zene üzemmód választó/BE, KI 14 Masszázs üzemmód választó 15 Rezgés üzemmód v[...]

  • Страница 21

    21 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához Nyomja meg a zene gombot a zene bekapcsolásához vagy kikapcsolásához Légnyomás I. zongorazene Halánték + szemmasszázs Magasabb hőmérséklet Halántékmasszázs 5 perc Szemmasszázs Nincs fűtés Alacsonyabb hőmérséklet 10 perc 15 perc Erősebb/enyhe/gyengébb/könn[...]

  • Страница 22

    22 Tápellátás: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Teljesítmény: < 4 W Súly: < 0.5 kg Vezérlő méretei: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (H x Sz x M) Főmaszk méretei: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (H x Sz x M) Külső méretek: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (H x Sz x M) Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének cs[...]

  • Страница 23

    23 1 ON (Päällä)/OFF (Pois)/AIKA-kytkin 2 Ilmanpaineen ilmaisin 3 Lämmityksen ilmaisin 4 Värinän ilmaisin 5 Pianomusiikki -ilmaisin 6 Luonnon Musiikki -ilmaisin 7 Luonnon Musiikki -ilmaisin 8 15 Minuuttia 9 10 Minuuttia 10 5 Minuuttia 11 Ilmanpainetilan valinta 12 Lämmitystilojen valinta 13 Musiikkitilojen valinta/ON (Päällä)/OFF (Pois) 1[...]

  • Страница 24

    24 Paina On/Off-painiketta käynnistääksesi laitteen Paina musiikkipainiketta valitaksesi musiikin, tai asettaaksesi musiikin pois päältä Ilmanpaine Piano Musiikki I Ohimoiden + silmien hieronta Korkeampi lämpötila Ohimoiden hieronta 5 minuuttia Silmien hieronta Ei lämmitystä Matalampi lämpötila 10 minuuttia 15 minuuttia Vahva/Keskitaso/[...]

  • Страница 25

    25 Virransyöttö: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Virta: < 4 W Paino: < 0.5 kg Ohjaimen mitat: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (P x L x K) Silmänaamion mitat: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (P x L x K) Ulkomitat: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (P x L x K) Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINO[...]

  • Страница 26

    26 1 ON/OFF/TIME 2 Lufttrycksindikator 3 Värmeindikator 4 Vibrationsindikator 5 Pianomusikindikator 6 Naturmusikindikator 7 Naturmusikindikator 8 15 minuter 9 10 minuter 10 5 minuter 11 Lufttryck lägesväljare 12 Värme lägesväljare 13 Musik lägesväljare/ON/OFF 14 Massage lägesväljare 15 Vibration lägesväljare 16 Strömuttag (DC: 6V, 1000[...]

  • Страница 27

    27 Tryck på ON/OFF för att aktivera enheten. Tryck på musikknappen för att välja typ av musik eller ingen musik. Lufttryck Pianomusik I Massage tinning + ögon Högre temperatur Massage tinning 5 minuter Massage ögon Ingen värme Lägre temperatur 10 minuter 15 minuter Stark/Medel/Svag/Lätt knådande/ Cirkelrörelse Komfortabel/tungt bultand[...]

  • Страница 28

    28 Strömförsörjning: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Strömförsörjning: < 4 W Vikt: < 0,5 kg Styrenhetens storlek: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x B x H) Masken storlek: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x B x H) Yttermått: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x B x H) Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska [...]

  • Страница 29

    29 1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/ČAS 2 Indikátor tlaku vzduchu 3 Indikátor vyhřívání 4 Indikátor vibrací 5 Indikátor klavírní hudby 6 Indikátor přírodní hudby 7 Indikátor přírodní hudby 8 15 minut 9 10 minut 10 5 minut 11 Volba režimu vzdušného tlaku 12 Volba režimu vyhřívání 13 Volba režimu hudby/ZAPNUTÍ, VYPNUTÍ 14 Volba rež[...]

  • Страница 30

    30 K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko On/Off Stiskněte tlačítko Music k výběru hudby nebo k jejímu vypnutí Tlak vzduchu Klavírní hudba I Masáž spánku + očí Vyšší teplota Masáž spánku 5 minut Masáž očí Bez vyhřívání Nižší teplota 10 minut 15 minut Silnější/mírné/slabší/lehké hnětení/krouživý pohyb[...]

  • Страница 31

    31 Napájení: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Výkon: < 4 W Hmotnost: <0,5 kg Rozměry ovládače: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (D x Š x V) Rozměry hlavní masky: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (D x Š x V) Vnější rozměry: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (D x Š x V) Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elekt[...]

  • Страница 32

    32 1 PORNIT/OPRIT/TIMP 2 Indicator presiune aer 3 Indicator de încălzire 4 Indicator de vibraţii 5 Indicator muzică de pian 6 Indicator muzică naturală 7 Indicator muzică naturală 8 15 Minute 9 10 Minute 10 5 Minute 11 Mod selecţie presiune aer 12 Moduri selectare încălzire 13 Selecţie moduri muzică/PORNIT, OPRIT 14 Selecţie moduri vi[...]

  • Страница 33

    33 Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire pentru a acţiona aparatul Apăsaţi butonul muzică pentru a alege muzică sau fără muzică Presiune aer Muzică de pian I Masaj Tâmple + Ochi Temperatură mai ridicată Masaj Tâmple 5 Minute Masaj Ochi Fără încălzire Temperatură mai joasă 10 Minute 15 Minute Mai puternic/Moderat/Mai slab/Uşor apă[...]

  • Страница 34

    34 Alimentarea electrică: AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC: 6 V Puterer: < 4 W Greutate: < 0.5 kg Dimensiunile consolei de control: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x G x Î) Dimensiunile măştii principale: 29.50 cm x 10.50 cm x 10.00 cm (L x G x Î) Dimensiuni exterioare: 25.50 cm x 25.50 cm x 8.50 cm (L x G x Î) Măsuri de siguranţă:[...]

  • Страница 35

    35 1 ON/OFF/ΩΡΑ 2 Ένδειξη Πίεσης Αέρα 3 Ένδειξη Θερμότητας 4 Ένδειξη Δόνησης 5 Ένδειξη Μουσικής Πιάνου 6 Ένδειξη Μουσικής Φύσης 7 Ένδειξη Μουσικής Φύσης 8 15 Λεπτά 9 10 Λεπτά 10 5 Λεπτά 11 Επιλογή Λειτουργί?[...]

  • Страница 36

    36 Πιέστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή Πιέστε το κουμπί Μουσική για να επιλέξετε μουσική ή χωρίς μουσική Πίεση αέρα Μουσική Πιάνο Ι (Piano Music I) Μασάζ σε Μέτωπο [...]

  • Страница 37

    37 Τροφοδοσία ρεύματος: AC (Εναλλασσόμενο Ρεύμα): 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC (Συνεχές Ρεύμα): 6 V Ισχύς: < 4 W Βάρος: < 0.5 κιλά Διαστάσεις ρυθμιστή: 14.1 εκ. x 6.85 εκ. x 4.40 εκ. (L x W x H) Διαστάσεις Κύριας Μάσκας: 29.50 εκ. [...]

  • Страница 38

    38 1 TIL/FRA/TID 2 Lufttryk indikator 3 Varme indikator 4 Vibrationsindikator 5 Klavermusik indikator 6 Naturlig musik indikator 7 Naturlig musik indikator 8 15 minutter 9 10 minutter 10 5 minutter 11 Lufttryk funktionsvalg 12 Varme funktionsvalg 13 Musik funktionsvalg/TIL,FRA 14 Massage funktionsvalg 15 Vibration funktionsvalg 16 DC stik (DC: 6V, [...]

  • Страница 39

    39 Tryk på On/Off knappen for at aktivere apparatet Tryk på musikknappen for at vælge musik eller slå musikken fra. Lufttryk Klavermusik I Massage tinding + øjne Højere temperatur Massage tinding 5 minutter Massage øjne Ingen varme Lavere temperatur 10 minutter 15 minutter Stærkere/moderat/svagere/let masserende/cirkulær bevægelse Komfort[...]

  • Страница 40

    40 Strømforsyning: AC (vekselstrøm): 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC (jævnstrøm): 6 V Effekt: < 4 W Vægt: < 0.5 kg Kontrolenhed dimensioner: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x B x H) Hovedmaske dimensioner: 29.50 cm x 10.50 cm x 10.00 cm (L x B x H) Udvendige dimensioner: 25.50 cm x 25.50 cm x 8.50 cm (L x B x H) Sikkerhedsforholdsregler: [...]

  • Страница 41

    41 1 AV/PÅ/TID 2 Lufttrykkindikator 3 Varmeindikator 4 Vibrasjonsindikator. 5 Pianomusikkindikator 6 Naturlig musikkindikator 7 Naturlig musikkindikator 8 15 minutter 9 10 minutter 10 5 minutter 11 Valg av lufttrykksmodus 12 Valg av varmemodus 13 Musikkmodus, valg AV/PÅ 14 Valg av massasjemodus 15 Valg av vibrasjonsmodus 16 DC-plugg (DC: 6V, 1000[...]

  • Страница 42

    42 Trykk på På/Av-knappen for å aktivere apparatet Trykk musikknappen for å velge om musikken skal være av eller på Lufttrykk Pianomusikk I Massere tenning + øyne Høyere temperatur Massere tinning 5 minutter Massere øyne Ingen oppvarming Lavere temperatur 10 minutter 15 minutter Sterkere/moderat/svakere/lett knaing/sirkelbevegelse Komforta[...]

  • Страница 43

    43 Strømforsyning: Vekselstrøm: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Likestrøm: 6 V Effekt: < 4 W Vekt: < 0,5 kg Størrelse på kontroller: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x W x H) Størrelse på masken: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x W x H) Eksterne mål: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x W x H) Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere fare[...]

  • Страница 44

    44 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]

  • Страница 45

    45 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följa[...]