Konig HAV-PRCD15 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig HAV-PRCD15. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig HAV-PRCD15 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig HAV-PRCD15 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig HAV-PRCD15, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig HAV-PRCD15 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig HAV-PRCD15
- название производителя и год производства оборудования Konig HAV-PRCD15
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig HAV-PRCD15
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig HAV-PRCD15 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig HAV-PRCD15 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig HAV-PRCD15, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig HAV-PRCD15, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig HAV-PRCD15. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HA V -PRCD15 MANUAL (p. 2 ) Radio/CD player ANLEITUNG (s. 6 ) T agbares Radio mit CD-Player MODE D’EMPLOI (p. 1 1 ) Poste de Radio/CD GEBRUIKSAANWIJZING (p. 15 ) Radio/CD-speler MANUALE (p. 19 ) Lettore CD/radio MANUAL DE USO (p. 24 ) Reproductor de Radio/CD HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 28.) Rádió/CD lejátszó KÄYTTÖOHJE (s. 33 ) Radio/CD-s[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Radio/CD player Front panel Top panel Rear panel FRONT AND TOP PANEL 1. SPEAKER 2. DISPLA Y - Displays CD functions 3. FM STEREO INDICA TOR - FM stereo display indicators 4. TELESCOPIC ANTENNA -T o improve FM reception 5. BAND SELECTOR (AM/FM/FM ST) - Frequency band selection: AM, FM or FM ST 6. NEXT CD: next track 7. PLA Y/P AUSE CD: sta[...]

  • Страница 3

    3 10. CD DOOR - CD compartment door open/close mark ( OPEN / CLOSE ) 11 . P R O G R A M - CD: programming and control of programmed track number 12. REPEA T - CD: repeat a track/CD/program 13. STEREO HEADPHONE JACK - Connection for the 3.5mm stereo headphone 14. FUNCTION SELECTOR - Source selection CD or RADIO and power off 15. HANDLE REAR PANEL 16[...]

  • Страница 4

    4 GENERAL OPERATION 1. Select the source by setting the FUNCTION SELECTOR to CD , OFF or RADIO. 2. Set the desired volume level using the VOLUME KNOB. 3. T o turn off the unit, set the FUNCTION SELECT OR to OFF . RADIO RECEPTION 1. Set the FUNCTION SELECTOR to RADIO. 2. Position the BAND SELECTOR on the desired band: AM, FM or FM ST . 3. T urn the [...]

  • Страница 5

    5 SEARCHING FOR A SPECIFIC SECTION OF A TRACK 1. Press and hold BACK or NEXT to read the track in fast fo rward mode at reduced volume 2. When you have found the desir ed section, release the BACK or NEXT button (normal playback resumes automatically) REPEAT Repeat: repeat the current track. Repeat all: repeat the entire CD. PROGRAMMING TRACK NUMBE[...]

  • Страница 6

    6 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be acc epted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subj ect to change without notice. All logos brands and product n[...]

  • Страница 7

    7 Vorder- und Oberseite 1. LAUTSPRECHER 2. ANZEIGE - Anzeige im CD-Betrieb 3. UKW STEREO KONTROLLLEUCHTE - UKW S tereo Kontrollleuchte 4. TELESKOP ANTENNE - verbessert den UKW-Emp fang 5. FREQUENZW AHLSCHAL TER (UKW/FM/FM ST) - Auswahl des Frequenzbands: MW, UKW oder UKW S tereo 6. NÄCHSTER TITEL CD: zum nächsten T itel springen 7. WIEDERGABE/P A[...]

  • Страница 8

    8 - Die falsche V erwendung der Batterien kann zu m Auslaufen führen und Schäden im Batteriefach verursachen. - V erwenden Sie keine Batterien verschiedenen T yps gleichzeitig: z.B. Alkaline-Batterien mit Zink/Kohle-Batterien oder wiederaufladbaren Akkus. - V erwenden Sie keine alten und neuen Batterien gleichzeitig. - Wenn der Radio/CD-Player f?[...]

  • Страница 9

    9 Hinweis: Auch wenn dieser tragbare Radio-CD-Pl ayer in der Lage ist, CD-R und CD-RWs zusätzlich zu normalen CDs zu lesen, kann ke ine 100-prozentige Garantie gegeben werden, dass alle CD-R/RW gelesen werden können. Die Wieder gabe hängt von der Qualität und dem Zustand der von Ihnen verwendeten Rohlinge ab. Ein Wiedergabefehle r bedeutet nich[...]

  • Страница 10

    10 LÖSCHEN EINER TITELLISTE Nehmen Sie die folgenden Handgriffe vor , um den Programmspeicher zu löschen: Öffnen Sie das CD-Fach; wählen Sie RADIO als Quelle und drücken Sie einmal STOP . VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE WARTUNG • S tellen Sie den Radio/CD-Player auf eine fest e und ebene Fläche, um sicherzustellen, dass er nicht umkippt [...]

  • Страница 11

    11 FRANÇAIS Poste de Radio/CD Panneau Avant Panneau Supérieur Panneau Arrière P ANNEAU A V ANT ET SUPÉRIEUR 1. HAUT -P ARLEUR 2. AFFICHAGE - Affichage des fonctions CD 3. INDICA TEUR FM STEREO - Affichage indicateur FM stereo 4. ANTENNE TELESCOPIQUE - Pour améliorer la réception FM 5. BOUTON DE SELECTION (AM/FM/FM ST) - Sélection de fréquen[...]

  • Страница 12

    12 1 1. PROGRAMME CD: programmation et commande du no mbre de morceaux programmés 12. REPETER CD: répète le morceau/CD/programme 13. PRISE CASQUE STEREO - Connexion pour un casque stéréo 3.5mm 14. SELECTION FONCTION - Sélection de source CD ou RADIO et arrêt 15. POIGNEE PANNEAU ARRIERE 16. CONTROLE DU VOLUME - Contrôle du son 17. ALIMENT A [...]

  • Страница 13

    13 RECEPTION RADIO 1. Placez le SÉLECTEUR de FONCTION sur RADIO 2. Placez le SÉLECTEUR de BANDE sur la bande désirée : AM, FM ou FM ST 3. T ournez la COMMANDE sur recherche pour la station désirée NOTE : L'indicateur stéréo FM avance si le SÉLECTEUR de BANDE est placé sur FM stéréo et que vous avez réglé la r adio sur une station[...]

  • Страница 14

    14 REPETER Répéter: continuer de lire le morceau en cours. Répéter tout: continuer de lire le CD en entier . PROGRAMMER DES NUMEROS DE MORCEAUX Jusqu'à 20 morceaux peuvent être programmés dans n'importe quel or dre. Si désiré, un morceau peut être programmé plusieurs fois. En mode ARRET / STOP , appuyez sur RET O UR / BACK ou A[...]

  • Страница 15

    15 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chif fon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produit s abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le desig[...]

  • Страница 16

    16 VOOR- EN ACHTERPANEEL 1. LUIDSPREKER 2. SCHERM - Geeft de CD-functies weer 3. FM-STEREOWIJZER - FM-stereoweergave-wijzers 4. TELESCOPISCHE ANTENNE -Om de FM-ontvangst te verbeteren 5. BANDSELECTIESCHAKELAAR (AM/FM/FM ST) - Frequentie bandselectie: AM, FM of FM ST 6. VOLGENDE CD: gaat naar het volgende nummer 7. AFSPELEN/P AUZE CD: start of onder[...]

  • Страница 17

    17 - Onjuist gebruik van de batterijen kan resulter en in lekkage van de elek trolyten met een bijtend effect in het batterijcomp artiment. - Gebruik geen verschillende soor ten batterijen door elkaar : gebruik bijvoorbeeld geen alkalinebatterijen samen met batterijen die een zoutoplossing hebben. Ge bruik alleen batterijen die door de fabrik ant a[...]

  • Страница 18

    18 Het terugspelen hangt van de kwaliteit en de gesteldhe id van de lege schijven af die u gebruikt. Indien het afspelen faalt, betekent dit niet noodzakelijkerw ijs dat de radio/CD-speler niet goed werkt. 1. Plaats de KEUZESCHAKELAAR op CD (- - - verschijnt kort op het scherm). 2. Om de lade van de CD-spel er te openen, drukt u op OPEN/GESLOTEN . [...]

  • Страница 19

    19 • Het mechanisme van de radio/CD-speler heeft zelf smerende lagers en vereist geen vet of smeer . • Gebruik een zachte, droge doek om de radio/CD-speler te reinigen. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benz een of schuurmiddelen bevat ten, de kast kan hierdoor beschadigen. SPECIFICATIES V oeding: 230 V AC~ 50 Hz 12 V DC 8[...]

  • Страница 20

    20 Pannello superiore Pannello posteriore PANNELLI ANTERIORE E SUPERIORE 1. AL TOP ARLANTE 2. DISPLA Y Visualizza le funzioni del CD 3. INDICA TORE STEREO FM - Indicatori a display della FM stereo. 4. ANTENNA TELESCOPICA - Per migliorare la ricezione FM 5. SELETTORE DI BANDA (AM-FM-FM ST) - Selezione della frequenza di banda: AM, FM o FM ST 6. NEXT[...]

  • Страница 21

    21 PANNELLO POSTERIORE 16. CONTROLLO VOLUME - Controllo del volume audio 17. ALIMENT AZIONE AC - Collegamento alimentazione 18. COMP ARTO BA TTERIE 19. MANOPOLA DI SINTONIZZAZIONE - Selettore di stazione AM/FM/FM ST . ALIMENTAZIONE L'alimentazione elettrica può essere usata per prolungar e la durata delle batterie. Assicuratevi che il lettore[...]

  • Страница 22

    22 Consigli utili: - Per migliorare la ricezione radio • Per ascolt are la radio FM, estendete l'ant enna telescopica ed orientatela per una ricezione ottimale. Riducete la lunghezza dell'antenna se il segnale è troppo forte (se siete molto vicino al trasmettitore per esempio). • Poiché l'unità è equipaggiat a con un'ant[...]

  • Страница 23

    23 3. Ripetete i passi 1 e 2 per selezionare e programmare le tracce desiderate. 4. Per avviare la riproduzione de lle tracce programmate, premete PLA Y/P AUSE. CONTROLLO PROGRAMMA In modalità STOP premete il t asto PROG (Il display dell'unità visualizza le tracce nell'ordine programmato) CANCELLARE UN PROGRAMMA Eseguite le seguenti ope[...]

  • Страница 24

    24 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con ques to simbolo, con il quale si in dica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dif ferenziata. ESP AÑOL Reproductor de Radio/CD Panel frontal Panel superior Panel posterior PANEL FRONTAL Y SU[...]

  • Страница 25

    25 6. NEXT - SIGUIENTE CD: siguiente pista 7. PLA Y/P AUSE - REPRODUCCIÓN/P AUSA CD: Comenzar o pausar la reproducción del CD 8. BACK - ANTERIOR CD: volver a la pista anterior 9. STOP - DETENER CD: detener la reproducción del CD o eliminar un programa 10. T AP A DEL CD - Símbolo de apertura/cierre de la tapa del comp artimento de CD. ( OPEN / C[...]

  • Страница 26

    26 UTILIZACIÓN CON CORRIENTE ALTERNA (AC) - Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa del fabricante en el compartimento de la batería coincide con el voltaje suministrado por su inst alación eléctrica. Si no es así, consulte con su proveedor o centro de servicio. Conecte el cable al reproductor de radio/CD y luego conéctelo al enchuf[...]

  • Страница 27

    27 SELECCIONAR OTRA PISTA Durante la reproducción, pulse NEXT o BACK en el reproductor de radio/CD o en el mando a dist ancia para seleccionar una pist a. Si ha seleccionado un número de pista en modo S top o Pausa, pulse PLA Y/P AUSE para continuar la reproducción. Pulse brevemente NEXT para p asar a la siguiente pista o pulse NEXT varias veces[...]

  • Страница 28

    28 Potencia de salida (RMS): 2 x 1.2W RMS Altavoz: 8 Ohms Auriculares: ø 3.5mm (Los detalles técnicos pueden cambiar sin aviso) Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de de scarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técn ico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los ot[...]

  • Страница 29

    29 Hátulnézet KEZEL Ő ELEMEK ELÖL ÉS FENT 1. HANGSZÓRÓ 2. KIJELZ Ő - A CD funkciókat írja ki 3. FM SZTEREÓ JELZ Ő - FM sztereó jelz ő k 4. TELESZKÓPOS ANTENNA - Az FM vételhez kell 5. SÁVVÁLASZTÓ (AM/FM/FM ST) - Frekvenciasáv választás: AM, FM vagy FM sztereó 6. KÖVETKEZ Ő CD: következ ő sáv 7. LEJÁTSZÁS/SZÜNET CD: le[...]

  • Страница 30

    30 ELEMES TÁPLÁLÁS Az elemek (nem adjuk a készülékhez) Nyissa ki a teleptartót és helyezzen be 8 db R14-es elemet, a jelölt polaritással. Fontos megjegyzés: - Az elhasznált elemeket adja le egy elektr omos szaküzletben vagy vigye veszélyeshulladék gy ű jt ő be. Ez azért szükséges, mert így szakszer ű en ártalmatlanítják ő [...]

  • Страница 31

    31 CD LEJÁTSZÁS A CD lejátszóban gyári hanglemezek, CD-R és CD-RW lemezek játszhatók le. CD-ROM, CDi, VCD, DVD és adat CD lemezek lejátszásával ne próbálkozzon. Megjegyzés: Bár ez a hordozható rádió/CD leját szó olvassa a CD-R és CD-R W lemezeket, nem garantáljuk, hogy minden ilyen lemezt le tud játszani; lejátszhatóságuk[...]

  • Страница 32

    32 A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS KARBANTARTÁS • T eherbíró, szilárd és vízszintes felületen ha sználja a készüléket, hogy ne essen le és ne d ő ljön el • Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket, az elemeket vagy a CD lemezeket nedvesség, es ő , homok, er ő s h ő hatás vagy közvetlen napsütés • Ne sz[...]

  • Страница 33

    33 SUOMI Radio/CD-soitin Etupaneeli Yläosa Takapaneeli ETUPANEELI JA YLÄOSA 1. KAIUTIN 2. NÄYTTÖ - Ilmaisee CD-soittimen toiminnot 3. FM-RADION STEROTILAN ILMAISIN -Ilmaisee FM-radion stereotilaa 4. TELESKOOPPIANTENNI - Parantaaksesi FM-vast aanottoa 5. T AAJUUSKAIST AN V ALITSIN (AM, FM, FM ST) - T aajuuskaistan valitsin: AM, FM tai FM ST 6. N[...]

  • Страница 34

    34 10. CD-PESÄN KANSI - CD-pesän kannen avausmerkintä ( OPEN/CLOSE ) 1 1. OHJELMOINTI CD: ohjelmointi ja ohjelmoi dun kappaleen numeron valint a 12. UUDELLEENTOIST O CD: toistaa kappaleen/CD:n/ohjelman uudelleen 13. STEREOKUULOKELIITIN - 3,5 mm stereokuulokeliitin 14. TOIMINNON V ALITSIN - Lähteen valitsin: CD, RADIO ta i virrankatkaisu 15. KAH[...]

  • Страница 35

    35 YLEISET KÄYTTÖOHJEET 1. V alitse lähdelaite toiminnon valitsime lla; CD, OFF (pois päältä) t ai RADIO. 2. Aseta haluamasi äänenvoimakkuuden t a so äänenvoimakkuuden säätimellä. 3. Sammuttaaksesi laitteen, aseta toiminnon valitsin OFF-asentoon. RADION KÄYTTÖ 1. Aseta toiminnon valit sin RADIO-tilaan. 2. V alitse haluamasi ta ajuusk[...]

  • Страница 36

    36 UUDELLEENTOISTO T oista uudelleen: tois t aa nykyisen kappeleen jatkuvasti uudelleen. T oista kaikki uudelleen: toist aa kai kki kappaleet jatkuvasti uudelleen. KAPPALEIDEN OHJELMOINTI V oit ohjelmoida jopa 20 kappaletta haluamaasi järjestykseen. V oit ohjelmoida samoja kappaleita useammin kuin kerran. 1. Soiton ollessa pysäytettynä, valitse [...]

  • Страница 37

    37 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominai suuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vast aavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttöt arvetta varten. Huomio: T uote on varus[...]

  • Страница 38

    38 FRONT OCH TOPP PANELEN 1. HÖGT ALARE 2. DISPLA Y - Displays CD functions 3. FM STEREO INDIKA TOR – FM stereo displayindikatorerna 4. T eleskopantenn – För att förbättra FM-mottagningen 5. BANDVÄLJARE (AM/FM/FM ST) – V al av frekvensband val: AM, FM eller FM ST 6. NÄST A CD: nästa spår 7. PLA Y/P AUSE CD: start ar eller pausar CD-up[...]

  • Страница 39

    39 - Felaktig användning av batterierna kan resultera i att elektrolyt läckan har en frätande effekt på facket. - Blanda inte olika typer av batterier: Använd inte al kaliska batterier med batterier av koksaltlösning, till exempel. Använd bara batterier av den typ som rekommenderas av tillverkaren. - Blanda inte gamla och nya batterier . - O[...]

  • Страница 40

    40 1. Placera FUNKTIONSVÄLJAREN på CD (displayenheten visas kort - - -) 2. För att öppna dörren till CD-spelaren, ly fta upp den vid hörnet märkt OPEN/CLOSE 3. Satt i en CD, CD-R eller CD-RW-skiva, med den tryckt a ytan vänd uppåt och tryck försiktigt luckan till CD-spelaren för att stänga den 4. S tarta uppspelningen genom att trycka p[...]

  • Страница 41

    41 SPECIFIKATIONER S trömför sörjning: AC 230V ~ 50Hz DC 12V 8 x UM-2/R14 batterier (ingår ej) S trömför brukning: 14 Watt s Mått för radio/CD-spelare: 257(L) x 200(W) x 1 18(H) mm Vikt: 1,488 kg Frekvensområde: AM 540 till 1600KHz Uteffekt (RMS): 2 x 1,2W RMS Högtalare: 8 Ohm Hörlurar: ø 3,5mm (De tekniska detaljerna kan ändr as utan [...]

  • Страница 42

    42 Horní panel Zadní panel Č ELNÍ A HORNÍ PANEL 1. REPRODUKTOR 2. DISPLEJ - Zobrazuje funkce CD 3. INDIKÁTOR FM STEREO - Indikujte stereofonní provoz FM 4. TELESKOPICKÁ ANTÉNA - Pro zlepšení p ř íjmu FM 5. VOLI Č PÁSMA (AM/FM/FM ST) - Výb ě r frekven č ního pásma: AM, FM nebo FM ST 6. DALŠÍ CD: další stopa 7. P Ř EHRÁVÁN?[...]

  • Страница 43

    43 ZADNÍ PANEL 16. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI - Regulace hlasitosti zvuku 17. P Ř ÍPOJKA NAPÁJENÍ AC - P ř ípojka napájení 18. P Ř IHRÁDKA PRO BA TERIE 19. LADICÍ KNOFLÍK - V oli č stanic AM/FM/FM ST NAPÁJECÍ ZDROJ Elektrický napájecí zdroj lze použít pro prodloužení životnosti baterie. P ř ed vložením baterií se ujist ě te[...]

  • Страница 44

    44 Užite č né rady: Pro zlepšení p ř íjmu rádia • Pro poslech rádia FM vytáhn ě te teleskopickou anténu a umíst ě te ji tak, abyste dosáhli optimálního p ř íjmu. Je-li signál p ř íliš silný, zkra ť te délku antény (nap ř . jste-li p ř íliš blízko vysíla č e) • Jelikož je p ř ístroj vybaven vestav ě nou ant?[...]

  • Страница 45

    45 3. Opakujte kroky 1 a 2 pro výb ě r a naprogramování požadovaných stop 4. Pro spušt ě ní p ř ehrávání naprogramovaných stop stiskn ě te P Ř EHRÁVÁNÍ/P AUZA KONTROLA PROGRAMU V režimu STOP stiskn ě te tla č ítko PROG (displej zobrazí č ísla stop v naprogramovaném po ř adí) SMAZÁNÍ PROGRAMU Pro vymazání pam ě ti p[...]

  • Страница 46

    46 ROMÂN Ă Radio/CD Player Panou frontal Panou superior Panou spate PANOUL FRONTAL Ş I SUPERIOR 1. DIFUZOR 2. AFI Ş AJ - Afi ş eaz ă func ţ iile CD 3. INDICA TOR STEREO FM - Indicatori de afi ş aj pentru stereo FM 4. ANTEN Ă TELESCOPIC Ă -Pentru o recep ţ ie în banda FM îmbun ă t ăţ it ă 5. SELECTOR DE BAND Ă (AM/FM/FM ST) - Selec[...]

  • Страница 47

    47 10. CAP AC COMP ARTIMENT CD - marcaj de deschidere/închidere a capacului comp artimentului CD-ului ( DESCHIDERE/ÎNCHIDERE ) 11 . P R O G R A M CD: programarea ş i controlul num ă rului piesei programate 12. REPET ARE CD: repetarea unei piese/CD/program 13. MUF Ă C ĂŞ TI STEREO - Conexiune pentru casca stereo de 3,5 mm 14. SELECTOR DE FUNC[...]

  • Страница 48

    48 - Pentru a proteja radio/CD player ul în timpul furtunilor cu desc ă rc ă ri electrice violente, scoate ţ i cablul de alimentare electric ă din priz ă . PRINCIPII GENERALE DE UTILIZARE 1. Selecta ţ i sursa prin fixarea SELECT ORULUI DE FUNC Ţ IE pe CD , OFF sau pe RADIO 2. Seta ţ i nivelul dorit de volum cu ajutorul POTEN Ţ IOMETRULUI [...]

  • Страница 49

    49 Ap ă sa ţ i scurt pe URM Ă TOR EA pentru a trece la urm ă toarea pies ă sau de mai multe ori pân ă num ă rul piesei dorite apare pe afi ş aj. Ap ă sa ţ i scurt pe ÎNAPOI pentru a reveni la începutul piesei curente. Ap ă sa ţ i pe ÎNAPOI de câteva ori pentru a g ă si o pies ă anterioar ă . C Ă UTAREA UNEI SEC Ţ IUNI SPECIFIC[...]

  • Страница 50

    50 M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cut NUMAI de c ă tre un tehnician avizat, când este necesar ă depanarea. Deconect a ţ i produsul de la priza de re ţ ea sau alte echipamente în cazul apari ţ iei unei probleme. Nu expune ţ i produsul apei sau umezelii. Între ţ inere: C[...]

  • Страница 51

    51 Πίσω Πάνελ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΠΑΝΕΛ 1. ΗΧΕΙΟ 2. ΕΜΦΑΝΙΣΗ - Εμφανίζει τις λειτουργίες του CD 3. ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ FM ΣΤΕΡΕΟ - Ενδείξεις οθόνης FM στέρεο 4. ΤΗΛΕΣΚ ΟΠΙΚΗ ΚΕΡ ΑΙΑ - Γι α βελτίωση της λήψης FM 5. ΕΠ[...]

  • Страница 52

    52 ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ Η παροχ ή ηλεκτρικού ρεύματ ος μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί για πα ράτα ση της ζω ή ς των μπατ αριών . Βεβαιωθείτε ότι το ραδιόφωνο /CD player είναι απ οσυνδεδεμένο από την πρίζ α πριν τοπ [...]

  • Страница 53

    53 Χρήσιμες συμβουλές : Γι α να βελτιώσετε τη λήψη το υ ραδιοφώνου • Για να ακούσετε ραδιόφωνο στα FM, εκτείνετε την τηλεσκ οπική κεραία και το ποθετήστε την για βέλτιστη λήψη . Μειώστε το μήκος τ[...]

  • Страница 54

    54 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΝΤΑΣ ΚΟΜΜΑΤΙΑ Μπορούν να προγραμματιστούν μέχρι 20 κ ομμάτια σε οπ οιαδήποτε σειρά . Αν το επιθυμείτε , ένα κομμάτι μπορεί να προγραμματιστεί πάνω από μία φορά 1. Σε λειτουργία Σ?[...]

  • Страница 55

    55 Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι απ οδεκτή σε περίπτωση αλλ αγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγ ω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντ ος . Γενικ ά : Το σχέδιο και [...]

  • Страница 56

    56 FRONT- OG TOPPANELER 1. HØJTT ALER 2. DISPLA Y - Viser CD-funktionerne 3. FM STEREO INDIKA TOR - Indikator for FM stereo 4. TELESKOP ANTENNE - Forbedrer modtagelsen af FM radio 5. BÅNDVÆLGER (AM/FM/FM ST) - V alg af frekvensbånd: AM, FM eller FM ST 6.  NÆSTE CD: næste skæring 7. AFSPIL/P AUSE CD: starter eller p auser afspilning af CD [...]

  • Страница 57

    57 - Fejlagtig behandling af batterier kan medføre batterilækage, so m igen kan beskadige apparatet, hvis væsken trænger ud i batterirummet. - Bland aldrig forskellige batterityper: brug f.eks. al drig alkaline batterier sammen med saltbatterier . Anvend altid den batteritype, der anbefales af producenten. - Bland ikke gamle batterier med nye. [...]

  • Страница 58

    58 1. S til FUNKTIONSVÆLGEREN over på positionen CD (displayet viser kort - - -). 2. Åben diskrummet ved at løfte låget i hjørnet med markeringen OPEN/CLOSE. 3. Læg en CD, CD-R eller CD-RW i afspilleren me d labelsiden op ad og tryk forsigtigt diskrummets låg i. 4. S tart afspilningen ved at trykke på knappen AFSPIL/P AUSE. 5. T ryk på kn[...]

  • Страница 59

    59 • Brug en tør , blød klud ved rengøring af radio/ CD-afspilleren. Brug aldrig r engøringsmidler indeholdende alkohol, ammoniak, rensebenzin eller slibemidle r , da disse kan beskadige afspillerens kabinet. SPECIFIKATIONER S trømkrav: AC 230V ~ 50Hz DC 12V 8 x UM-2/R14 batterier (medfølger ikke) S trømforbrug: 14 W Ydre mål for radio/CD[...]

  • Страница 60

    60 Topp Bakside FRONT OG TOPPANEL 1. HØYT ALER 2. SKJERM Viser CD funksjoner 3. FM STEREO INDIKA TOR FM stereoindikatorer 4. TELESKOP ANTENNE For å forbedre FM mottaket 5. BÅNDVELGER (AM/FM/FM ST) Frekvensbåndvelger: AM, FM eller FM ST 6. NESTE CD: neste spor 7. PLA Y/P AUSE CD: S tarter eller pauser CD-en 8. TILBAKE CD: Gå til forrige spor 9.[...]

  • Страница 61

    61 BAKSIDE 16. VOLUMKONTROLL -L ydstyrkeregulering 17. Strømtilgang: -S trømtilkobling 18. BA TTERILOMME 19. STILLESKRUE AM/FM/FM ST velger Strømtilgang: S trøminngangen kan benyttes for å forlenge batterilevetiden. For sikre deg om at radio/C spilleren er koblet fra før du setter i batterier . BRUK AV STRØMTILKOBLINGEN Batterier (ikke inklu[...]

  • Страница 62

    62 Nyttige tips: For å forbedre radiomottaket: • Når du lytter til FM radio kan du trekke ut anten nen for å få bedre mottaksforhold eller korte inn hvis du mottar for sterke signaler (hvis du er veldig nær en sender , for eksempel) • Enheten har innbygd antenne, så du trenger ikke benytte teleskopantennen for å lytte til AM stasjoner . [...]

  • Страница 63

    63 3. Gjenta trinn 1 og 2 for å programmere alle sporene du vil høre. 4. For å starte avspilling av de programmerte sporene, trykk på PLA Y/P AUSE PROGRAMSJEKK Når den er stanset, trykk PROG knappen (skjermen viser da de sporene som er programmert) SLETTING AV PROGAMMERING Gjør dette for å slette en pr ogrammering: Åpne CD luken; V elg RADI[...]

  • Страница 64

    64 Declaration of conformity / Konformitätse rklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvak uutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]