Konig CSBTSP110 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig CSBTSP110. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig CSBTSP110 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig CSBTSP110 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig CSBTSP110, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig CSBTSP110 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig CSBTSP110
- название производителя и год производства оборудования Konig CSBTSP110
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig CSBTSP110
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig CSBTSP110 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig CSBTSP110 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig CSBTSP110, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig CSBTSP110, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig CSBTSP110. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2013-09-27 CSBTSP1 10 MANUAL (p. 2) Bluetooth speaker ANLEITUNG (S. 3) Bluetooth-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) Haut-parleur Bluetooth GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Bluetooth-speaker MANUALE (p. 8) Altoparlante Bluetooth MANUAL DE USO (p. 9) Altavoz Bluetooth HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 1 1.) Bluetooth hangszóró KÄYTTÖOHJE (s. 12) Bluetooth-[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Bluetooth speaker View / functions Bluetooth connection: - After the power is switched on, the blue light begi ns to flash. Search for new Bluetooth devices with your Bluetooth enabled devic e. When the speaker is found, its name will appear on the screen. - Enter the password “0000” and the speak er will be p aired with your device. [...]

  • Страница 3

    3 Disposal: • This product is designated for sep arate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. • For more information, cont act the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactur ed and supplied in compliance with all relevant regulat[...]

  • Страница 4

    4 Laden: - Laden Sie den Lautsprecher , wenn er ausgeschalte t ist. Schließen Sie den Mini-USB-S tecker des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an. - Schließen Sie das andere Ende des USB- Ladekabels an Ihrem PC oder an einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an. - Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, [...]

  • Страница 5

    5 FRANÇAIS Haut-parleur Bluetooth Vue / fonctions Connexion Bluetooth : - Dès que l'appareil est allumé, le voyant bl eu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le haut-parleur est détecté, son nom apparaît à l'écran. - Saisissez le m[...]

  • Страница 6

    6 Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté sép arément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distri buteur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets. Ce produit est fab[...]

  • Страница 7

    7 AUX-verbinding: - S teek de kabel van de aansluiting in de AU X-poort van de speaker. Deze kabel kunt u aansluiten op uw pc of muziekspeler . U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met uw pc of muziekspeler . - Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt. Opladen: - Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschak eld. Sluit d[...]

  • Страница 8

    8 IT ALIANO Altoparlante Bluetooth Vista / funzioni Connessione Bluetooth: - Una volta che l’alimentazione è collegat a, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetoot h. Una volta che l’altoparlante viene trovato, il suo nome compare sullo schermo. - Inserire la password [...]

  • Страница 9

    9 Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta dif f erenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettroni ci con i rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, contatt are il rivendit ore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in c[...]

  • Страница 10

    10 Conexión AUX: - Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del al tavoz. El otro extremo se puede conectar a su PC o reproductor de música. A hora puede controlar toda la confi guración del alt avoz desde su PC o reproductor de música. - No use el modo AUX cuando esté usando el Bluetooth. Carga: - Cargue el altavoz cuando esté ap agado. Ins[...]

  • Страница 11

    11 MAGY AR Bluetooth hangszóró Nézet / funkciók Bluetooth összekapcsolás: - A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képerny ő n. - Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszk?[...]

  • Страница 12

    12 Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • T ovábbi információért lépjen kapcsolatba a for galmazóval, vagy a hulladékkezelésért felel ő s helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában é[...]

  • Страница 13

    13 - Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä. Lataaminen: - Lataa kaiutin, kun sen virt a on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin. - Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää ti etokoneeseesi tai voit käyttää erillistä USB-verkkolaitetta (ei ole mukana). [...]

  • Страница 14

    14 SVENSKA Bluetooth-högtalare Vy/Funktioner Bluetooth-anslutning: - När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök ef ter nya Bluetooth-enheter med den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalar en hittas, kommer dess namn att visas på skärmen. - Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att p arkopplas med [...]

  • Страница 15

    15 Kassering: • Denna produkt är avsedd för sep arat insamli ng vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland v anligt hushållsavfall. • För mer information, kontakt a återförsäl jaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats oc h levereras i enlighet med alla rele[...]

  • Страница 16

    16 P ř ipojení AUX: - Zapojte p ř iložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné p ř ipojit k po č íta č i nebo p ř ehráva č i hudby . Nyní lze ovládat vše chna nastavení reproduktoru p ř ímo z po č íta č e nebo p ř ehráva č e hudby . - Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte p ř ipojení Bluetooth. [...]

  • Страница 17

    17 ROMÂN Ă Difuzor Bluetooth Vedere/func ţ ii Conexiune Bluetooth: - Dup ă ce alimentarea este pornit ă , indicatorul albastru începe s ă clipeasc ă . C ă uta ţ i dispozitive Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se g ă se ş te difuzorul, denumirea sa va ap ă rea pe ecran. - Introduce ţ i parola „0000”, ia[...]

  • Страница 18

    18 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contact a ţ i magazinul sau autoritatea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor . Acest produs a fost fabricat ş i furnizat ?[...]

  • Страница 19

    19 Σύνδεση AUX: - Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου . Συνδέστε το άλλο άκρο στον υπολ ογιστή ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας . Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλε ς τις ρυθμίσ?[...]

  • Страница 20

    20 DANSK Bluetooth-højttaler Oversigt / funktioner Bluetooth-tilslutning: - Når du tænder for strømmen, begynder lysindik atoren at blinke blåt. Søg efter den nye Bluetooth-enhed på den Bl uetooth-enhed, du vil parre højttale ren med. Når højttaleren er fundet, vises navnet på skærmen. - Indt ast koden “0000”, hvorefter højtta lere[...]

  • Страница 21

    21 Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et p assende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontak t forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overen sstemmelse med alle relevante fo[...]

  • Страница 22

    22 Lading: - Lad høyttaleren når den er avslått. Pl asser mini-USB-enden til den medfølgende USB-strømkabelen i ladeporten til høyttaleren. - Plugg den andre enden av USB-strømkabelen i PC-en, eller du kan bruke en separat USB-strømadapter (ikke inkludert). - Etter at høyttaleren er fulladet vil den røde indikatoren slå seg av . V edlike[...]

  • Страница 23

    23 РУССКИЙ Динамик Bluetooth Вид и функции Подклю чение Bluetooth: - После включения питания синяя лампа на чнет мига ть . Выполните поиск новых устройств Bluetooth с помощью устройства с по ддержкой Bluetooth. К?[...]

  • Страница 24

    24 Утилизация : • Это у стройство пр едн азн аче но для разде льного сбора в соотве тствующем пункте сбора отход ов . Не выбрасывайте это устро йство вместе с бытовыми отход ам и . • Для по лучени[...]

  • Страница 25

    25 Ş arj etme: - Hoparlörünüzü kapand ı ğ ı nda ş arj edin. Ürünler birlikte ver ilen USB güç kablosunun mini USB ucunu hoparlörün Ş arj giri ş ine tak ı n. - USB güç kablosunun di ğ er ucunu bilgisayar ı n ı za ta k ı n ya da ayr ı bir USB güç adaptörü (ürüne dahil de ğ ildir) kullanabilirsiniz. - Hoparlör t am ola[...]