Konig CSBTSP110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig CSBTSP110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig CSBTSP110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig CSBTSP110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig CSBTSP110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig CSBTSP110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig CSBTSP110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig CSBTSP110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig CSBTSP110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig CSBTSP110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig CSBTSP110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig CSBTSP110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig CSBTSP110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig CSBTSP110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2013-09-27 CSBTSP1 10 MANUAL (p. 2) Bluetooth speaker ANLEITUNG (S. 3) Bluetooth-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) Haut-parleur Bluetooth GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Bluetooth-speaker MANUALE (p. 8) Altoparlante Bluetooth MANUAL DE USO (p. 9) Altavoz Bluetooth HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 1 1.) Bluetooth hangszóró KÄYTTÖOHJE (s. 12) Bluetooth-[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Bluetooth speaker View / functions Bluetooth connection: - After the power is switched on, the blue light begi ns to flash. Search for new Bluetooth devices with your Bluetooth enabled devic e. When the speaker is found, its name will appear on the screen. - Enter the password “0000” and the speak er will be p aired with your device. [...]

  • Página 3

    3 Disposal: • This product is designated for sep arate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. • For more information, cont act the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactur ed and supplied in compliance with all relevant regulat[...]

  • Página 4

    4 Laden: - Laden Sie den Lautsprecher , wenn er ausgeschalte t ist. Schließen Sie den Mini-USB-S tecker des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an. - Schließen Sie das andere Ende des USB- Ladekabels an Ihrem PC oder an einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an. - Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, [...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS Haut-parleur Bluetooth Vue / fonctions Connexion Bluetooth : - Dès que l'appareil est allumé, le voyant bl eu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le haut-parleur est détecté, son nom apparaît à l'écran. - Saisissez le m[...]

  • Página 6

    6 Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté sép arément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distri buteur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets. Ce produit est fab[...]

  • Página 7

    7 AUX-verbinding: - S teek de kabel van de aansluiting in de AU X-poort van de speaker. Deze kabel kunt u aansluiten op uw pc of muziekspeler . U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met uw pc of muziekspeler . - Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt. Opladen: - Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschak eld. Sluit d[...]

  • Página 8

    8 IT ALIANO Altoparlante Bluetooth Vista / funzioni Connessione Bluetooth: - Una volta che l’alimentazione è collegat a, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetoot h. Una volta che l’altoparlante viene trovato, il suo nome compare sullo schermo. - Inserire la password [...]

  • Página 9

    9 Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta dif f erenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettroni ci con i rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, contatt are il rivendit ore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in c[...]

  • Página 10

    10 Conexión AUX: - Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del al tavoz. El otro extremo se puede conectar a su PC o reproductor de música. A hora puede controlar toda la confi guración del alt avoz desde su PC o reproductor de música. - No use el modo AUX cuando esté usando el Bluetooth. Carga: - Cargue el altavoz cuando esté ap agado. Ins[...]

  • Página 11

    11 MAGY AR Bluetooth hangszóró Nézet / funkciók Bluetooth összekapcsolás: - A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képerny ő n. - Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszk?[...]

  • Página 12

    12 Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • T ovábbi információért lépjen kapcsolatba a for galmazóval, vagy a hulladékkezelésért felel ő s helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában é[...]

  • Página 13

    13 - Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä. Lataaminen: - Lataa kaiutin, kun sen virt a on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin. - Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää ti etokoneeseesi tai voit käyttää erillistä USB-verkkolaitetta (ei ole mukana). [...]

  • Página 14

    14 SVENSKA Bluetooth-högtalare Vy/Funktioner Bluetooth-anslutning: - När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök ef ter nya Bluetooth-enheter med den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalar en hittas, kommer dess namn att visas på skärmen. - Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att p arkopplas med [...]

  • Página 15

    15 Kassering: • Denna produkt är avsedd för sep arat insamli ng vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland v anligt hushållsavfall. • För mer information, kontakt a återförsäl jaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats oc h levereras i enlighet med alla rele[...]

  • Página 16

    16 P ř ipojení AUX: - Zapojte p ř iložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné p ř ipojit k po č íta č i nebo p ř ehráva č i hudby . Nyní lze ovládat vše chna nastavení reproduktoru p ř ímo z po č íta č e nebo p ř ehráva č e hudby . - Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte p ř ipojení Bluetooth. [...]

  • Página 17

    17 ROMÂN Ă Difuzor Bluetooth Vedere/func ţ ii Conexiune Bluetooth: - Dup ă ce alimentarea este pornit ă , indicatorul albastru începe s ă clipeasc ă . C ă uta ţ i dispozitive Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se g ă se ş te difuzorul, denumirea sa va ap ă rea pe ecran. - Introduce ţ i parola „0000”, ia[...]

  • Página 18

    18 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contact a ţ i magazinul sau autoritatea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor . Acest produs a fost fabricat ş i furnizat ?[...]

  • Página 19

    19 Σύνδεση AUX: - Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου . Συνδέστε το άλλο άκρο στον υπολ ογιστή ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας . Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλε ς τις ρυθμίσ?[...]

  • Página 20

    20 DANSK Bluetooth-højttaler Oversigt / funktioner Bluetooth-tilslutning: - Når du tænder for strømmen, begynder lysindik atoren at blinke blåt. Søg efter den nye Bluetooth-enhed på den Bl uetooth-enhed, du vil parre højttale ren med. Når højttaleren er fundet, vises navnet på skærmen. - Indt ast koden “0000”, hvorefter højtta lere[...]

  • Página 21

    21 Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et p assende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontak t forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overen sstemmelse med alle relevante fo[...]

  • Página 22

    22 Lading: - Lad høyttaleren når den er avslått. Pl asser mini-USB-enden til den medfølgende USB-strømkabelen i ladeporten til høyttaleren. - Plugg den andre enden av USB-strømkabelen i PC-en, eller du kan bruke en separat USB-strømadapter (ikke inkludert). - Etter at høyttaleren er fulladet vil den røde indikatoren slå seg av . V edlike[...]

  • Página 23

    23 РУССКИЙ Динамик Bluetooth Вид и функции Подклю чение Bluetooth: - После включения питания синяя лампа на чнет мига ть . Выполните поиск новых устройств Bluetooth с помощью устройства с по ддержкой Bluetooth. К?[...]

  • Página 24

    24 Утилизация : • Это у стройство пр едн азн аче но для разде льного сбора в соотве тствующем пункте сбора отход ов . Не выбрасывайте это устро йство вместе с бытовыми отход ам и . • Для по лучени[...]

  • Página 25

    25 Ş arj etme: - Hoparlörünüzü kapand ı ğ ı nda ş arj edin. Ürünler birlikte ver ilen USB güç kablosunun mini USB ucunu hoparlörün Ş arj giri ş ine tak ı n. - USB güç kablosunun di ğ er ucunu bilgisayar ı n ı za ta k ı n ya da ayr ı bir USB güç adaptörü (ürüne dahil de ğ ildir) kullanabilirsiniz. - Hoparlör t am ola[...]