Kompernass KH 4168 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 4168. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 4168 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 4168 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 4168, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 4168 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 4168
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 4168
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 4168
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 4168 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 4168 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 4168, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 4168, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 4168. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4168-12/07-V3 3 KH 4168 S TRING OF LIGHTS STRING OF LIGHTS Operating instructions K ORISTEV ALOKET JU K äyttöohje L Y SKÆDE Betjeningsvejledning L Y SKJEDE Bruksanvisning ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ Οδηγίες χρήσης LIC HTERKETTE Bedienungsanleitung LJUSSLING[...]

  • Страница 2

    KH 4168 q e w r t y CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 4[...]

  • Страница 3

    - 1 - STRING OF LIGHTS KH 4168 Intended Use This string of lights is intended for decorative purposes in domestic households and outdoors. This string of lights is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications. Impor t ant safety ins tructions • Read the operating instructions carefully befor e using the appl[...]

  • Страница 4

    - 2 - T ec hnical data Mains plug: Input voltage : 230 V ~ 50Hz Output voltage: 24 V ~ Output lev el: 5 V A Protection Class: IP 44 Protection class: II / Number of bulbs: 25 bulbs Bulb type: 2 V / 0,136 W Lamp spacing: 10 cm Light string length: 11 M Items supplied String of Lights Connector pow er pack 5 Replacement bulbs T ool for the exchange o[...]

  • Страница 5

    - 3 - • Re-insert the plug of the connector power pack q into the wall sock et. If the str ing of lights does not emit light, check to ensure that the new bulb is correctly seated in the socket y . Risk of Injuries: Should the glass body of a lamp detach itself or the glass has brok en: • First, immediately remo ve the connector power pack q fr[...]

  • Страница 6

    - 4 - Ser vice DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k ompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: suppor t.ie@k ompernass.com IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seit[...]

  • Страница 7

    - 5 - K ORISTEV AL OKET JU KH 4168 Määräystenmuk ainen käyttö Tämä koriste valoketju on tark oitettu koristeeksi yk si- tyiseen ko titalouskäyttöön ja ulk ona käytettäväksi. Tätä koriste valoketjua ei ole tark oitettu valaisutark oi- tuksiin eik ä kaupalliseen tai teolliseen k äyttöön. Tärkeitä tur vaohjeita • Lue k äyttöoh[...]

  • Страница 8

    - 6 - T eknise t tiedot Pistoke verkk olaite: T ulojännite: 230 V ~ 50Hz Lähtöjännite: 24 V ~ Lähtöteho: 5 V A K otelointiluokka IP 44 Suojausluokka: II / Lamppujen määrä: 25 lamppua Lampputyyppi: 2 V / 0,136 W Lamppuväli: 10 cm K oristevalok etjun pituus: 11 m T oimituslaa juus K oristevalok etju Pistoke verkkolaite 5 varalamppua T yök [...]

  • Страница 9

    - 7 - • Liitä sitten pistoke verkkolaite q pistor asiaan. Jos koriste valoketju ei pala, tarkista, että uusi lamppu on oikein pistoistuk assa y . Loukkaantumisvaara: Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkyn yt : • V edä heti pistoke verkkolaite q pistorasiasta. Ulos työntyviä johtoja k osketettaessa on olemassa hengenv aara. • Yri[...]

  • Страница 10

    - 8 - LJUSSLING A KH 4168 För eskr iven an vändning Den här ljusslingan ska an vändas som dek oration i hemmet och utomhus. Ljusslingan är inte avsedd att anv ändas som belysning och inte heller yrkesmässigt eller industriellt. Viktiga säkerhe tsan visningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda appar aten och spar[...]

  • Страница 11

    - 9 - T ekniska data Nätdel med kontakt: Ingångsspänning: 230 V ~ 50Hz Utgångsspänning: 24 V ~ Utgångsef fekt: 5 V A Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: II / Antal lampor: 25 lampor Lamptyp: 2 V / 0,136 W Lampavstånd: 10 cm Ljusslingans längd: 11 m Lev eransens omfattning Ljusslinga Nätdel med kontakt 5 reservlampor V erktyg för byte av lampor [...]

  • Страница 12

    - 10 - • Sätt nätdelen med kontakt q i uttaget. Om ljus- slingan inte lyser nu heller k ontrollerar du den ny a lampan för att se ef ter så att den sitter som den ska i fattningen y . Skaderisk: Om glaset har lossnat eller splittrats på någon av lamporna: • Dra genast ut nätdelen med kontakt q ur uttaget! Det är livsfarligt att k omma i[...]

  • Страница 13

    - 11 - L Y SKÆDE KH 4168 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne lyskæde er ber egnet til dekoration i private hjem samt udendørs. Denne lyskæde er ikk e beregnet til belysning og ikke til erhv er vsmæssige eller industrielle formål. Vigtige sikkerhedsanvisninger • Læs betjeningsvejledningen omh yggeligt, før du bruger lyskæden første gang[...]

  • Страница 14

    - 12 - T ekniske data Netstikdel: Indgangsspænding: 230 V ~ 50Hz Udgangsspænding: 24 V ~ Udgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsesar t: IP 44 Beskyttelsesklasse: II/ Antal pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V / 0,136 W Afstand mellem pærer: 10 cm Længde lyskæde: 11 M Medfølger ved køb L yskæde Stiknetdel 5 reserve-pærer V ærktøj til udskif tning af[...]

  • Страница 15

    - 13 - • Sæt derefter stiknetdelen q i stikkontakten. Hvis lyskæden ikk e lyser , skal du k ontroller e, om den ny e pære sidder rigtigt i stikfatningen y . Fare for personskader: Hvis glaslegemet i en pære har løsne t sig, eller hvis glasset er sprunget: • T ræk omgående stiknetdelen q ud af stikkontakten! Det er livsfarligt at rør e v[...]

  • Страница 16

    - 14 - L Y SKJEDE KH 4168 Hensiktsmessig bruk Denne lyskjeden er ment for bruk som dek orasjon i private husholdninger og utendørs. Denne lyskjeden er ikk e ment for bruk som belys- ning og ikke for k ommersiell eller industriell bruk. Viktige sikkerhe tshen visninger • Les bruksanvisningen oppmerksomt før første gangen produktet bruk es og op[...]

  • Страница 17

    - 15 - T ekniske spesifikasjoner Støpsel med integrer t strømadapter: Inngangsspenning : 230 V ~ 50 Hz Utgangsspenning: 24 V ~ Utgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsestype: IP 44 Beskyttelsesklasse : II / Antall pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V / 0,136 W Pæreav stand: 10 cm Lengde lyskjede: 11 m Lev eringsomf ang L yskjede Strømadapter 5 reservepære[...]

  • Страница 18

    - 16 - • Stikk strømadapteret q inn i stikk ontakten. Dersom lyskjeden ikk e lyser , må du kontr ollere at den ny e pæren sitter riktig i stikkholderen y . Fare for personskade: Dersom glasset har løsnet eller sprukk et på en pære: • T rekk strømadapter et q ut av stikkontakten med en gang! Det kan v ære livsfarlig å berøre de utstikk[...]

  • Страница 19

    - 17 - Αλυσίδα με λαμπιό νια KH 4 1 68 Σκ οπός χρήσης Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια προβλέπε ται για σκ οπούς διακ όσμησης στο ιδιωτικό ν οικοκυριό κ αι σε εξωτερικ ό χ ώρο. Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια ?[...]

  • Страница 20

    - 18 - Τ ε χνικές π ληροφορίες Τ ροφοδοτικό: Τ άση εισόδου : 230 V ~ 50Hz Τ άση εξ όδου: 24 V ~ Έξ οδος ισχ ύος: 5 V A Τ ύπος προστασίας: IP 44 Κατηγορία προστασίας: II / Αριθμός λυχνιών: 25 λαμπιόνια Τ ύπος λυχνίας: 2[...]

  • Страница 21

    - 19 - • Εισάγετε το νέο λαμπιόνι r μαζί με τη βάση εισαγωγής t στην υπ οδο χή εισαγωγής y . Η βάση εισαγωγής t οδηγείται τότε, γι' αυτ ό το λαμπιόνι δεν μπ ορεί να τοποθετηθεί λάθος. • Σ την συνέχ ε[...]

  • Страница 22

    - 20 - LIC HTERKETTE KH 4168 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Lichterkette ist v orgesehen für Dekor ations- zweck e im privaten Hausgebrauch und im Fr eien. Diese Lichterkette ist nicht v orgesehen für Beleuch- tungszweck e und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz. Wic htige Sic herheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsa[...]

  • Страница 23

    - 21 - T ec hnisc he Daten Steckernetzteil: Eingangsspannung: 230 V ~ 50Hz Ausgangsspannung: 24 V ~ Ausgangsleistung: 5 V A Schutzar t: IP 44 Schutzklasse: II / Anzahl Lampen: 25 Lampen Lampentyp: 2 V / 0,136 W Lampenabstand: 10 cm Länge Lichterkette: 11 m Liefer umfang Lichterkette Stecke r netzteil 5 Ersatz-Lampen W erkzeug zum Austausch der Lam[...]

  • Страница 24

    - 22 - • Stecken Sie dann das Steck ernetzteil q in die Steckdose. W enn die Lichterkette nicht leuchtet, kontr ollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich- tig in der Steckfassung y sitzt. Verletzungsgefahr: W enn sich bei einer Lampe der Glask örper gelöst hat oder das Glas gesplittert is t: • Ziehen Sie sofor t das Steck ernetzteil q aus de[...]