Kompernass KH 4168 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 4168 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kompernass KH 4168, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kompernass KH 4168 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kompernass KH 4168. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kompernass KH 4168 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kompernass KH 4168
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kompernass KH 4168
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kompernass KH 4168
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kompernass KH 4168 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kompernass KH 4168 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kompernass finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kompernass KH 4168 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kompernass KH 4168, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kompernass KH 4168 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4168-12/07-V3 3 KH 4168 S TRING OF LIGHTS STRING OF LIGHTS Operating instructions K ORISTEV ALOKET JU K äyttöohje L Y SKÆDE Betjeningsvejledning L Y SKJEDE Bruksanvisning ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ Οδηγίες χρήσης LIC HTERKETTE Bedienungsanleitung LJUSSLING[...]

  • Seite 2

    KH 4168 q e w r t y CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 4[...]

  • Seite 3

    - 1 - STRING OF LIGHTS KH 4168 Intended Use This string of lights is intended for decorative purposes in domestic households and outdoors. This string of lights is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications. Impor t ant safety ins tructions • Read the operating instructions carefully befor e using the appl[...]

  • Seite 4

    - 2 - T ec hnical data Mains plug: Input voltage : 230 V ~ 50Hz Output voltage: 24 V ~ Output lev el: 5 V A Protection Class: IP 44 Protection class: II / Number of bulbs: 25 bulbs Bulb type: 2 V / 0,136 W Lamp spacing: 10 cm Light string length: 11 M Items supplied String of Lights Connector pow er pack 5 Replacement bulbs T ool for the exchange o[...]

  • Seite 5

    - 3 - • Re-insert the plug of the connector power pack q into the wall sock et. If the str ing of lights does not emit light, check to ensure that the new bulb is correctly seated in the socket y . Risk of Injuries: Should the glass body of a lamp detach itself or the glass has brok en: • First, immediately remo ve the connector power pack q fr[...]

  • Seite 6

    - 4 - Ser vice DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k ompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: suppor t.ie@k ompernass.com IB_KH4168_BK2191_LB3.qxd 03.04.2008 12:15 Uhr Seit[...]

  • Seite 7

    - 5 - K ORISTEV AL OKET JU KH 4168 Määräystenmuk ainen käyttö Tämä koriste valoketju on tark oitettu koristeeksi yk si- tyiseen ko titalouskäyttöön ja ulk ona käytettäväksi. Tätä koriste valoketjua ei ole tark oitettu valaisutark oi- tuksiin eik ä kaupalliseen tai teolliseen k äyttöön. Tärkeitä tur vaohjeita • Lue k äyttöoh[...]

  • Seite 8

    - 6 - T eknise t tiedot Pistoke verkk olaite: T ulojännite: 230 V ~ 50Hz Lähtöjännite: 24 V ~ Lähtöteho: 5 V A K otelointiluokka IP 44 Suojausluokka: II / Lamppujen määrä: 25 lamppua Lampputyyppi: 2 V / 0,136 W Lamppuväli: 10 cm K oristevalok etjun pituus: 11 m T oimituslaa juus K oristevalok etju Pistoke verkkolaite 5 varalamppua T yök [...]

  • Seite 9

    - 7 - • Liitä sitten pistoke verkkolaite q pistor asiaan. Jos koriste valoketju ei pala, tarkista, että uusi lamppu on oikein pistoistuk assa y . Loukkaantumisvaara: Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkyn yt : • V edä heti pistoke verkkolaite q pistorasiasta. Ulos työntyviä johtoja k osketettaessa on olemassa hengenv aara. • Yri[...]

  • Seite 10

    - 8 - LJUSSLING A KH 4168 För eskr iven an vändning Den här ljusslingan ska an vändas som dek oration i hemmet och utomhus. Ljusslingan är inte avsedd att anv ändas som belysning och inte heller yrkesmässigt eller industriellt. Viktiga säkerhe tsan visningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda appar aten och spar[...]

  • Seite 11

    - 9 - T ekniska data Nätdel med kontakt: Ingångsspänning: 230 V ~ 50Hz Utgångsspänning: 24 V ~ Utgångsef fekt: 5 V A Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: II / Antal lampor: 25 lampor Lamptyp: 2 V / 0,136 W Lampavstånd: 10 cm Ljusslingans längd: 11 m Lev eransens omfattning Ljusslinga Nätdel med kontakt 5 reservlampor V erktyg för byte av lampor [...]

  • Seite 12

    - 10 - • Sätt nätdelen med kontakt q i uttaget. Om ljus- slingan inte lyser nu heller k ontrollerar du den ny a lampan för att se ef ter så att den sitter som den ska i fattningen y . Skaderisk: Om glaset har lossnat eller splittrats på någon av lamporna: • Dra genast ut nätdelen med kontakt q ur uttaget! Det är livsfarligt att k omma i[...]

  • Seite 13

    - 11 - L Y SKÆDE KH 4168 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne lyskæde er ber egnet til dekoration i private hjem samt udendørs. Denne lyskæde er ikk e beregnet til belysning og ikke til erhv er vsmæssige eller industrielle formål. Vigtige sikkerhedsanvisninger • Læs betjeningsvejledningen omh yggeligt, før du bruger lyskæden første gang[...]

  • Seite 14

    - 12 - T ekniske data Netstikdel: Indgangsspænding: 230 V ~ 50Hz Udgangsspænding: 24 V ~ Udgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsesar t: IP 44 Beskyttelsesklasse: II/ Antal pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V / 0,136 W Afstand mellem pærer: 10 cm Længde lyskæde: 11 M Medfølger ved køb L yskæde Stiknetdel 5 reserve-pærer V ærktøj til udskif tning af[...]

  • Seite 15

    - 13 - • Sæt derefter stiknetdelen q i stikkontakten. Hvis lyskæden ikk e lyser , skal du k ontroller e, om den ny e pære sidder rigtigt i stikfatningen y . Fare for personskader: Hvis glaslegemet i en pære har løsne t sig, eller hvis glasset er sprunget: • T ræk omgående stiknetdelen q ud af stikkontakten! Det er livsfarligt at rør e v[...]

  • Seite 16

    - 14 - L Y SKJEDE KH 4168 Hensiktsmessig bruk Denne lyskjeden er ment for bruk som dek orasjon i private husholdninger og utendørs. Denne lyskjeden er ikk e ment for bruk som belys- ning og ikke for k ommersiell eller industriell bruk. Viktige sikkerhe tshen visninger • Les bruksanvisningen oppmerksomt før første gangen produktet bruk es og op[...]

  • Seite 17

    - 15 - T ekniske spesifikasjoner Støpsel med integrer t strømadapter: Inngangsspenning : 230 V ~ 50 Hz Utgangsspenning: 24 V ~ Utgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsestype: IP 44 Beskyttelsesklasse : II / Antall pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V / 0,136 W Pæreav stand: 10 cm Lengde lyskjede: 11 m Lev eringsomf ang L yskjede Strømadapter 5 reservepære[...]

  • Seite 18

    - 16 - • Stikk strømadapteret q inn i stikk ontakten. Dersom lyskjeden ikk e lyser , må du kontr ollere at den ny e pæren sitter riktig i stikkholderen y . Fare for personskade: Dersom glasset har løsnet eller sprukk et på en pære: • T rekk strømadapter et q ut av stikkontakten med en gang! Det kan v ære livsfarlig å berøre de utstikk[...]

  • Seite 19

    - 17 - Αλυσίδα με λαμπιό νια KH 4 1 68 Σκ οπός χρήσης Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια προβλέπε ται για σκ οπούς διακ όσμησης στο ιδιωτικό ν οικοκυριό κ αι σε εξωτερικ ό χ ώρο. Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια ?[...]

  • Seite 20

    - 18 - Τ ε χνικές π ληροφορίες Τ ροφοδοτικό: Τ άση εισόδου : 230 V ~ 50Hz Τ άση εξ όδου: 24 V ~ Έξ οδος ισχ ύος: 5 V A Τ ύπος προστασίας: IP 44 Κατηγορία προστασίας: II / Αριθμός λυχνιών: 25 λαμπιόνια Τ ύπος λυχνίας: 2[...]

  • Seite 21

    - 19 - • Εισάγετε το νέο λαμπιόνι r μαζί με τη βάση εισαγωγής t στην υπ οδο χή εισαγωγής y . Η βάση εισαγωγής t οδηγείται τότε, γι' αυτ ό το λαμπιόνι δεν μπ ορεί να τοποθετηθεί λάθος. • Σ την συνέχ ε[...]

  • Seite 22

    - 20 - LIC HTERKETTE KH 4168 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Lichterkette ist v orgesehen für Dekor ations- zweck e im privaten Hausgebrauch und im Fr eien. Diese Lichterkette ist nicht v orgesehen für Beleuch- tungszweck e und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz. Wic htige Sic herheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsa[...]

  • Seite 23

    - 21 - T ec hnisc he Daten Steckernetzteil: Eingangsspannung: 230 V ~ 50Hz Ausgangsspannung: 24 V ~ Ausgangsleistung: 5 V A Schutzar t: IP 44 Schutzklasse: II / Anzahl Lampen: 25 Lampen Lampentyp: 2 V / 0,136 W Lampenabstand: 10 cm Länge Lichterkette: 11 m Liefer umfang Lichterkette Stecke r netzteil 5 Ersatz-Lampen W erkzeug zum Austausch der Lam[...]

  • Seite 24

    - 22 - • Stecken Sie dann das Steck ernetzteil q in die Steckdose. W enn die Lichterkette nicht leuchtet, kontr ollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich- tig in der Steckfassung y sitzt. Verletzungsgefahr: W enn sich bei einer Lampe der Glask örper gelöst hat oder das Glas gesplittert is t: • Ziehen Sie sofor t das Steck ernetzteil q aus de[...]