Kolcraft B21-R3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kolcraft B21-R3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kolcraft B21-R3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kolcraft B21-R3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kolcraft B21-R3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kolcraft B21-R3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kolcraft B21-R3
- название производителя и год производства оборудования Kolcraft B21-R3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kolcraft B21-R3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kolcraft B21-R3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kolcraft B21-R3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kolcraft, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kolcraft B21-R3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kolcraft B21-R3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kolcraft B21-R3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B21-R3 6/06 Cuddle ‘N Care ™ Rocking Bassinet with Light Vibes ® Mobile Instructions Cuddle ‘N Care ™ Moisés Mecedora con Instrucciones para el Móvil Light Vibes ® B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 1[...]

  • Страница 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBL Y AND USE OF PRODUCT . Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secur e before use. ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N : : [...]

  • Страница 3

    3 • T o r educe the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians r ecommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician. • The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mob[...]

  • Страница 4

    4 ADVER TENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar . SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR P ARTE DE UN ADUL TO. I I N N F F O O R R M M A[...]

  • Страница 5

    5 • El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil. • Posibles heridas por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. Remuévalo del moisés (nacimiento a 3 meses) o de la cuna (nacimiento a 5 años) o cuando[...]

  • Страница 6

    T o Assemble Bassinet Stand Para ensamblar la base del moisés 6 Curved Support El apoyo curvado Insert long straight tube into plastic sleeve on rocker base until it “clicks” into place. Repeat for second side. Inserte el tubo largo y der echo en la manga plástica de la base mecedora hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar . Repita es[...]

  • Страница 7

    7 Insert curved supports into frame base until they “click” into place. Repeat for second side. Inserte el apoyo curvado en el marco de la base hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar . Repita este paso para el otro lado. Insert the two curved support wires onto the bassinet frame until they “click” into place. Inserte los dos sopor[...]

  • Страница 8

    8 1 T o Assemble Bassinet Para ensamblar el moisés Do not remove floorboar d from bassinet cover . Open the support bars and clip each leg into the hooks on the floorboard. No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada pata en los enganches en la tabla del suelo. Fasten all the snaps on bassinet c[...]

  • Страница 9

    9 T o Install Batteries in Light Vibes ® Mobile Para instalar las pilas en el Light Vibes ® Mobile C C A A U U T T I I O O N N : : T oys to be assembled by adult. P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : : ¡los juguetes deben de ser ensamblados por un adulto! Requires 4 “AA” batteries (not included). Se requier en 4 pilas AA (no incluidas[...]

  • Страница 10

    10 Para unir la abrazadera del móvil y el móvil de Light Vibes ® al moisés T o Attach Mobile Bracket and Light Vibes ® Mobile to Bassinet Remove bassinet pad from bassinet. Pull up fabric to expose right side of bassinet frame. Quite la colchoneta del moisés. Estire de la tela para dejar al descubierto el lado derecho de la estructura del moi[...]

  • Страница 11

    11 Locate bracket on side of bassinet rail. Localice la abrazadera en el lateral del riel del moisés. Tilt the mobile base unit slightly to insert over frame. Incline ligeramente la unidad de la base del móvil para insertar sobre la estructura. Make sure the speaker side faces inwar d and the battery compartment faces outward. T uck speaker insid[...]

  • Страница 12

    12 Remove the safety cap from the base by turning clockwise and pulling up. Do not discard! Stor e safety cap for future use, when mobile base is used without mobile arm on crib. Remueva la tapa de seguridad de la base girándola en el sentido de las agujas del reloj y estirando hacia arriba. ¡No la deseche! Guarde la tapa de seguridad para utiliz[...]

  • Страница 13

    13 T o T ransfer Mobile to Crib Para transferir el móvil a la cuna N N O O T T E E : : This mobile can be used on horizontal crib rails less than 1"in width. N N O O T T A A : : este móvil se puede utilizar en rieles horizontales de cuna de menos de 1 pulgada de ancho. Rotate mobile arm collar clockwise and remove fr om base. Gire el collar [...]

  • Страница 14

    T o Use the Bassinet with Wheels Para utilizar el moisés con las ruedas While pressing tab in with thumb, r otate tab until wheel is down and “clicks” into place. Mientras oprime la lengüeta con el pulgar , gire la lengüeta hasta que la rueda esté hacia abajo y encaje en su lugar con un “clic”. 1 How to Properly Use Y our New Bassinet /[...]

  • Страница 15

    15 T o Use Mobile Base Only Para utilizar sólo la base del móvil When child starts to push up on hands, stop using the mobile arm. Y ou may continue to use the base for music and vibrations. Cuando el niño empiece a empujar con las manos, deje de usar el brazo del móvil. Puede continuar utilizando la base para la música y las vibraciones. Rota[...]

  • Страница 16

    16 The + and - volume buttons will work for all the Music, Nature, and Storybook sounds. Los botones de volúmen + y - funcionan tanto la música y como para las sonidos de la naturaleza y los canciones de cuna. Press "Music" button to turn on music. T o turn music off, press "Music" button again. Pulse el botón “Music” par[...]

  • Страница 17

    17 TO REMOVE BASSINET COVER P ARA REMOVER LA CUBIER T A DEL MOISÉS Unsnap the straps around bassinet frame to remove bassinet. Desabroche las corr eas alrededor del marco del moisés para quitar el moisés. Remove canopy and bassinet pad. Remueva la cubierta y el colchón. Unsnap bassinet cover from bassinet floor board. Desabroche la cubierta del[...]

  • Страница 18

    18 TO PROPERL Y RE-MOUNT THE BASSINET COVER P ARA VOL VER INST ALAR LA CUBIER T A DEL MOISÉS Replace floorboard into bassinet cover with snaps and hooks facing up. Reemplace el suelo en la cubierta del moisés con los cierres y ganchos mirando hacia arriba. T urn bassinet over and slide plastic anchor through slits to secur e bassinet cover . Gire[...]

  • Страница 19

    19 Attach canopy and replace bassinet pad in bassinet, making sure pad is flat and firmly in place. Una la cubierta y ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio. CAUTION : Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2" (5 cm) beneath entir e pad to redu[...]

  • Страница 20

    20 TO REMOVE BASSINET CANOPY FROM FRAME FOR CLEANING P ARA REMOVER EL TOLDO DEL MOISÉS DE LA ESTRRUCTURA P ARA LIMPIADO T o r emove the canopy from the canopy frame, hold the clip area and pull up or back on the canopy frame until the notch on the frame pops out of the clip. Para remover el toldo de la estructura del toldo, sujete el área del cli[...]

  • Страница 21

    21 TO PROPERL Y RE-MOUNT THE BASSINET CANOPY ONTO FRAME P ARA VOL VER INST ALAR EL TOLDO DEL MOISÉS EN LA ESTRUCTURA T o place canopy back onto frame, slide canopy frame through small stitch holes at the bottom of the canopy end pieces. Para situar el toldo de nuevo en la estructura, deslice la estructura del toldo a través de los pequeños aguje[...]

  • Страница 22

    22 Limited W arranty / Garantía limitada Kolcraft ® warrants this product to be fr ee of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of pur chase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective pr oduct. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Con[...]

  • Страница 23

    23 Personal Record Car d / T arjeta de registr o personal Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our products to the store. Please fill in the information in the space provided[...]

  • Страница 24

    24 B21-R3.qxd 7/25/2006 2:00 PM Page 24[...]

  • Страница 25

    Circle the Part Y ou Need Marque con un cír culo el repuesto que necesita Las piezas de repuesto se pueden ver un poco diferentes de como se muestran abajo. Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . 25 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Rocker Base Base mecedora $15.00 Straight T ube T ubo recto $3[...]

  • Страница 26

    26 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos **: T otal Due - T otal a pagar : *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de contin[...]