Kolcraft B21-R3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kolcraft B21-R3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kolcraft B21-R3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kolcraft B21-R3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kolcraft B21-R3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kolcraft B21-R3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kolcraft B21-R3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kolcraft B21-R3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kolcraft B21-R3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kolcraft B21-R3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kolcraft B21-R3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kolcraft finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kolcraft B21-R3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kolcraft B21-R3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kolcraft B21-R3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B21-R3 6/06 Cuddle ‘N Care ™ Rocking Bassinet with Light Vibes ® Mobile Instructions Cuddle ‘N Care ™ Moisés Mecedora con Instrucciones para el Móvil Light Vibes ® B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 1[...]

  • Seite 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBL Y AND USE OF PRODUCT . Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secur e before use. ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N : : [...]

  • Seite 3

    3 • T o r educe the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians r ecommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician. • The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mob[...]

  • Seite 4

    4 ADVER TENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar . SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR P ARTE DE UN ADUL TO. I I N N F F O O R R M M A[...]

  • Seite 5

    5 • El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil. • Posibles heridas por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. Remuévalo del moisés (nacimiento a 3 meses) o de la cuna (nacimiento a 5 años) o cuando[...]

  • Seite 6

    T o Assemble Bassinet Stand Para ensamblar la base del moisés 6 Curved Support El apoyo curvado Insert long straight tube into plastic sleeve on rocker base until it “clicks” into place. Repeat for second side. Inserte el tubo largo y der echo en la manga plástica de la base mecedora hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar . Repita es[...]

  • Seite 7

    7 Insert curved supports into frame base until they “click” into place. Repeat for second side. Inserte el apoyo curvado en el marco de la base hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar . Repita este paso para el otro lado. Insert the two curved support wires onto the bassinet frame until they “click” into place. Inserte los dos sopor[...]

  • Seite 8

    8 1 T o Assemble Bassinet Para ensamblar el moisés Do not remove floorboar d from bassinet cover . Open the support bars and clip each leg into the hooks on the floorboard. No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada pata en los enganches en la tabla del suelo. Fasten all the snaps on bassinet c[...]

  • Seite 9

    9 T o Install Batteries in Light Vibes ® Mobile Para instalar las pilas en el Light Vibes ® Mobile C C A A U U T T I I O O N N : : T oys to be assembled by adult. P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : : ¡los juguetes deben de ser ensamblados por un adulto! Requires 4 “AA” batteries (not included). Se requier en 4 pilas AA (no incluidas[...]

  • Seite 10

    10 Para unir la abrazadera del móvil y el móvil de Light Vibes ® al moisés T o Attach Mobile Bracket and Light Vibes ® Mobile to Bassinet Remove bassinet pad from bassinet. Pull up fabric to expose right side of bassinet frame. Quite la colchoneta del moisés. Estire de la tela para dejar al descubierto el lado derecho de la estructura del moi[...]

  • Seite 11

    11 Locate bracket on side of bassinet rail. Localice la abrazadera en el lateral del riel del moisés. Tilt the mobile base unit slightly to insert over frame. Incline ligeramente la unidad de la base del móvil para insertar sobre la estructura. Make sure the speaker side faces inwar d and the battery compartment faces outward. T uck speaker insid[...]

  • Seite 12

    12 Remove the safety cap from the base by turning clockwise and pulling up. Do not discard! Stor e safety cap for future use, when mobile base is used without mobile arm on crib. Remueva la tapa de seguridad de la base girándola en el sentido de las agujas del reloj y estirando hacia arriba. ¡No la deseche! Guarde la tapa de seguridad para utiliz[...]

  • Seite 13

    13 T o T ransfer Mobile to Crib Para transferir el móvil a la cuna N N O O T T E E : : This mobile can be used on horizontal crib rails less than 1"in width. N N O O T T A A : : este móvil se puede utilizar en rieles horizontales de cuna de menos de 1 pulgada de ancho. Rotate mobile arm collar clockwise and remove fr om base. Gire el collar [...]

  • Seite 14

    T o Use the Bassinet with Wheels Para utilizar el moisés con las ruedas While pressing tab in with thumb, r otate tab until wheel is down and “clicks” into place. Mientras oprime la lengüeta con el pulgar , gire la lengüeta hasta que la rueda esté hacia abajo y encaje en su lugar con un “clic”. 1 How to Properly Use Y our New Bassinet /[...]

  • Seite 15

    15 T o Use Mobile Base Only Para utilizar sólo la base del móvil When child starts to push up on hands, stop using the mobile arm. Y ou may continue to use the base for music and vibrations. Cuando el niño empiece a empujar con las manos, deje de usar el brazo del móvil. Puede continuar utilizando la base para la música y las vibraciones. Rota[...]

  • Seite 16

    16 The + and - volume buttons will work for all the Music, Nature, and Storybook sounds. Los botones de volúmen + y - funcionan tanto la música y como para las sonidos de la naturaleza y los canciones de cuna. Press "Music" button to turn on music. T o turn music off, press "Music" button again. Pulse el botón “Music” par[...]

  • Seite 17

    17 TO REMOVE BASSINET COVER P ARA REMOVER LA CUBIER T A DEL MOISÉS Unsnap the straps around bassinet frame to remove bassinet. Desabroche las corr eas alrededor del marco del moisés para quitar el moisés. Remove canopy and bassinet pad. Remueva la cubierta y el colchón. Unsnap bassinet cover from bassinet floor board. Desabroche la cubierta del[...]

  • Seite 18

    18 TO PROPERL Y RE-MOUNT THE BASSINET COVER P ARA VOL VER INST ALAR LA CUBIER T A DEL MOISÉS Replace floorboard into bassinet cover with snaps and hooks facing up. Reemplace el suelo en la cubierta del moisés con los cierres y ganchos mirando hacia arriba. T urn bassinet over and slide plastic anchor through slits to secur e bassinet cover . Gire[...]

  • Seite 19

    19 Attach canopy and replace bassinet pad in bassinet, making sure pad is flat and firmly in place. Una la cubierta y ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio. CAUTION : Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2" (5 cm) beneath entir e pad to redu[...]

  • Seite 20

    20 TO REMOVE BASSINET CANOPY FROM FRAME FOR CLEANING P ARA REMOVER EL TOLDO DEL MOISÉS DE LA ESTRRUCTURA P ARA LIMPIADO T o r emove the canopy from the canopy frame, hold the clip area and pull up or back on the canopy frame until the notch on the frame pops out of the clip. Para remover el toldo de la estructura del toldo, sujete el área del cli[...]

  • Seite 21

    21 TO PROPERL Y RE-MOUNT THE BASSINET CANOPY ONTO FRAME P ARA VOL VER INST ALAR EL TOLDO DEL MOISÉS EN LA ESTRUCTURA T o place canopy back onto frame, slide canopy frame through small stitch holes at the bottom of the canopy end pieces. Para situar el toldo de nuevo en la estructura, deslice la estructura del toldo a través de los pequeños aguje[...]

  • Seite 22

    22 Limited W arranty / Garantía limitada Kolcraft ® warrants this product to be fr ee of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of pur chase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective pr oduct. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Con[...]

  • Seite 23

    23 Personal Record Car d / T arjeta de registr o personal Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our products to the store. Please fill in the information in the space provided[...]

  • Seite 24

    24 B21-R3.qxd 7/25/2006 2:00 PM Page 24[...]

  • Seite 25

    Circle the Part Y ou Need Marque con un cír culo el repuesto que necesita Las piezas de repuesto se pueden ver un poco diferentes de como se muestran abajo. Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . 25 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Rocker Base Base mecedora $15.00 Straight T ube T ubo recto $3[...]

  • Seite 26

    26 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos **: T otal Due - T otal a pagar : *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de contin[...]