KitchenAid KP26M1X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KP26M1X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KP26M1X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KP26M1X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KP26M1X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KP26M1X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KP26M1X
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KP26M1X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KP26M1X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KP26M1X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KP26M1X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KP26M1X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KP26M1X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KP26M1X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Batidora con base INSTRUCTIONS Stand Mixer INSTRUCTIONS Batidora con base INSTRUCCIONES W10410027A_.indd 1 12/15/11 11:40 AM[...]

  • Страница 2

    USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . 2 W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and ca[...]

  • Страница 3

    English Find recipes and more at www .kitchenaid.com T able of Contents ST AND MIXER SAFETY Important Safeguards ....................................................................................................... 4 Electrical Requirements ................................................................................................... 5 P ART[...]

  • Страница 4

    4 Stand Mix er Safety When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o avoid risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Stand Mixer[...]

  • Страница 5

    5 English Stand Mix er Safety V olts: 1 20 A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the appliance. The maximum rating is based on the attachment that draws the g[...]

  • Страница 6

    6 P arts and Features Speed Control Lever Bowl Lift Lever (not shown) Beater Shaft Stainless Steel Whip Stainless Steel Bowl Spiral Dough Hook Flat Beater Locating Pins Bowl Support Beater Height Adjustment Screw Motor Head Bowl Handle (style may vary depending on model) Attachment Hub (see the “ Attachments and Accessories” section) Attachment[...]

  • Страница 7

    7 English Setting up your Stand Mix er Getting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer IMPORT ANT SET -UP INFORMA TION: For best performance, please go through these quick steps before using your Stand Mixer Fig. 1 Locating Pin Spring Latch Pin Fig. 2 Fig. 3 Step 1: Make sure Stand Mixer is turned to the OFF position and is unplugged. Step 2: A[...]

  • Страница 8

    8 Setting up your Stand Mix er Raise Bowl Fig. 4 Lower Bowl IMPORT ANT : The Stand Mixer may become warm during use. Under heavy loads with extended mixing time periods, you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer . This is normal. The Stand Mixer motor may emit a pungent odor during initial operation. This is common with el[...]

  • Страница 9

    9 English Using your Stand Mixer Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers All speeds have the Soft Start ® feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash- out and “ our puff ” at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance. Speed Used for Attachment De[...]

  • Страница 10

    10 Attachments and Accessories General Information KitchenAid ® Attachments are designed to assure long life. The Attachment P ower Shaft and Hub Socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment. The hub and shaft housings are tapered to assure a snug t, even after prolon[...]

  • Страница 11

    11 English Tips for Great Results Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving beater . The P ouring Shield can be used to simplify adding ingredients. NOTE: If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed, then the beater is not far enough into the bowl. See the “Setting [...]

  • Страница 12

    12 Tips for Great Results Whipping Tips for Egg Whites Place room temperature egg whites in clean, dry bowl. Attach Stainless Steel Bowl and Stainless Steel Whip. T o avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to desired stage. See chart below . AMOUNT SPEED 1 egg white ................ GRADUALL Y to 10 2-4 egg whites ............[...]

  • Страница 13

    13 English Tips for Great Results Bread Making Tips Making bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, it will take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed to bread-making the KitchenAid ® brand way . • Always[...]

  • Страница 14

    14 W arranty KitchenAid ® Stand Mixer W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear F ull W arranty from date of[...]

  • Страница 15

    15 English W arranty Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Bo[...]

  • Страница 16

    É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . 16 Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil[...]

  • Страница 17

    Français Découvrez d’autres recettes et plus encore sur www .kitchenaid.com T able des matières SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SUR SOCLE Consignes de sécurité importantes ................................................................................ 18 Spécications électriques ................................................................[...]

  • Страница 18

    18 Sécurité du mélangeur sur socle Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. P our éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le mélangeur sur socle dans de l’eau ou tout autre li[...]

  • Страница 19

    19 Français Sécurité du mélangeur sur socle T ension : 120 volts CA. Fréquence : 60 Hz REMARQUE : La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroména[...]

  • Страница 20

    20 Pièces et caractéristiques Levier de réglage de la vitesse Manette de levage du bol (dissimulée) Arbre du mélangeur Fouet en acier inoxydable Bol en acier inoxydable Crochet pétrisseur en spirale Batteur plat Goupilles de positionnement Support du bol Vis de réglage de la hauteur du mélangeur Tête du moteur Poignée du bol (le style peu[...]

  • Страница 21

    21 Français Assemblage du mélangeur sur socle Arbre du mélangeur Poignée du bol (le style peut varier selon le modèle) Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socle IMPORT ANTES INFORMA TIONS D’INST ALLA TION : P our une performance idéale, veuillez suivre ces étapes rapides avant d’utiliser le mélangeur sur socle Fig. 1 Goupi[...]

  • Страница 22

    22 Assemblage du mélangeur sur socle IMPORT ANT : Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l’on mélange de grosses préparations pendant une période prolongée, il est possible que toucher le sommet du mélangeur sur socle soit inconfortable. Ceci est normal. Il est possible que le moteur du mélangeu[...]

  • Страница 23

    23 Français Utilisation du mélangeur sur socle Guide de réglage de la vitesse - Mélangeurs sur socle à 10 vitesses T outes les vitesses disposent de la fonction Soft Start ® qui déclenche automatiquement le démarrage progressif à basse vitesse du mélangeur avant de passer à la vitesse sélectionnée pour un résultat optimal, an de mi[...]

  • Страница 24

    24 Accessoires Renseignements généraux Les accessoires KitchenAid ® sont conçus pour une grande durabilité. L ’arbre de transmission accessoires et la douille de la prise à accessoires sont de forme carrée an d’éviter tout glissement durant la transmission de puissance à l’accessoire. La prise et le logement de l’arbre sont bise[...]

  • Страница 25

    25 Français Conseils d´utilisation pour de bons résultats Ajout d’ingrédients T oujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur en mouvement. Le verseur anti-éclaboussures peut être utilisé pour simplier l’ajout d’ingrédients. REMARQUE : Si les ingrédients [...]

  • Страница 26

    26 Conseils d´utilisation pour de bons résultats Blancs d’œufs battus en neige – Conseils pratiques Placer les blancs d’œufs à température ambiante dans le bol propre et sec. Installer le bol et le fouet métallique. P our éviter les éclaboussures, augmenter graduellement la vitesse jusqu’à celle indiquée et fouetter jusqu’à la[...]

  • Страница 27

    27 Français Conseils d´utilisation pour de bons résultats Conseils pour la préparation du pain La préparation du pain avec le batteur est assez différente de la préparation du pain à la main. Il vous faudra donc un certain temps d’adaptation avant de vous familiariser complètement avec la nouvelle méthode. P our votre confort, nous vous[...]

  • Страница 28

    28 Garantie Garantie du mélangeur sur socle KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires ultérieurs du mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,[...]

  • Страница 29

    29 Français Garantie Garantie satisfaction totale de 1 an – 50 États des États-Unis, district de Columbia et P orto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid; aussi, si le mélangeur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid ® s’engage ?[...]

  • Страница 30

    30 Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des renseignements sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfactio[...]

  • Страница 31

    31 Français W10410027A_.indd 31 12/15/11 11:40 AM[...]

  • Страница 32

    En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga e[...]

  • Страница 33

    Español Encuentre recetas y demás en www .kitchenaid.com Índice SEGURIDAD DE LA BA TIDORA CON BASE Salvaguardias importantes .............................................................................................. 34 Requisitos eléctricos .....................................................................................................[...]

  • Страница 34

    34 Seguridad de la batidora con base Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara evitar el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidado[...]

  • Страница 35

    35 Español Seguridad de la batidora con base V oltios: 120 CA Hertzios: 60 Hz NOT A: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente[...]

  • Страница 36

    36 Piezas y características P alanca de control de velocidad P alanca para elevar el tazón (no se muestra) Eje del batidor Batidor de acero inoxidable T azón de acero inoxidable Gancho para masa en espiral Batidor plano Clavijas de ubicación Soporte del tazón T ornillo regulador de la altura del batidor Cabeza con motor Manija del tazón (el e[...]

  • Страница 37

    37 Español Cómo preparar la batidora con base Manija del tazón (el estilo puede variar según el modelo) Eje para aditamentos (vea la sección “ Aditamentos y accesorios”) Cómo comenzar a usar su nueva batidora con base y tazón que se levanta INFORMA CIÓN IMPORT ANTE P ARA LA PREP ARACIÓN: P ara el mejor desempeño, siga estos pasos ráp[...]

  • Страница 38

    38 Cómo preparar la batidora con base Levante el tazón Fig. 4 Baje el tazón IMPORT ANTE: La batidora con base se puede calentar durante el uso. Cuando trabaje con cargas pesadas y períodos de tiempo de mezclado prolongados, quizá no pueda tocar cómodamente la parte superior de la batidora con base. Esto es normal. La batidora con base podrá [...]

  • Страница 39

    39 Español Cómo usar la batidora con base Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades T odas las velocidades incluyen la característica Soft Start ® , la cual pone la batidora con base en marcha en una velocidad más baja automáticamente, para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan nubes de harina[...]

  • Страница 40

    40 Aditamentos y accesorios Información general Los aditamentos de KitchenAid ® se han diseñado para asegurar una larga vida útil. El eje de potencia y la cavidad del receptáculo del aditamento tienen un diseño cuadrado, el cual elimina cualquier posibilidad de que el accesorio se deslice fuera del receptáculo durante la transmisión de ener[...]

  • Страница 41

    41 Español Consejos para obtener resultados ideales Cómo agregar ingredientes Siempre agregue los ingredientes tan cerca del lado del tazón como sea posible, no lo haga directamente sobre el batidor en movimiento. El escudo vertedor puede usarse para agregar los ingredientes con más facilidad. NOT A: Si los ingredientes en el fondo del tazón n[...]

  • Страница 42

    42 Consejos para obtener resultados ideales Consejos para batir claras de huevo Coloque las claras de huevo en un tazón limpio y seco a temperatura ambiente. Sujete el tazón de acero inoxidable y el batidor de acero inoxidable. P ara evitar salpicaduras, aumente a la velocidad designada gradualmente y bata hasta el punto deseado. V ea el cuadro a[...]

  • Страница 43

    43 Español Consejos para obtener resultados ideales Consejos para hacer pan Hacer pan con la batidora es muy diferente de hacerlo a mano. P or lo tanto, tomará algo de práctica antes de sentirse completamente cómodo con el nuevo proceso. P ara su conveniencia, le ofrecemos estos consejos para ayudarle a que se acostumbre a hacer pan al estilo K[...]

  • Страница 44

    44 Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por Reemplazo sin dicultades de su batidora con base. lo siguiente, a su elección: Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, [...]

  • Страница 45

    45 Español Garantía Garantía de reemplazo de 1 año, sin dicultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, [...]

  • Страница 46

    46 Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ort[...]

  • Страница 47

    47 Español W10410027A_.indd 47 12/15/11 11:40 AM[...]

  • Страница 48

    48 W10410027A ©2011 12/11 All rights reserved Printed in U.S.A. ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mélangeur est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batido[...]