KitchenAid KFP0930 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KFP0930. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KFP0930 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KFP0930 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KFP0930, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KFP0930 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KFP0930
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KFP0930
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KFP0930
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KFP0930 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KFP0930 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KFP0930, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KFP0930, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KFP0930. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KFP0930 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10691961A_FINAL.indd 1 3/14/14 3:43 PM[...]

  • Страница 2

    2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfa[...]

  • Страница 3

    3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________________________________ Store Nam[...]

  • Страница 4

    4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by o[...]

  • Страница 5

    5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. 11. Blades are sharp. [...]

  • Страница 6

    6 P ARTS AND FEA TURES Heavy-duty base 9-cup (2.0 L) work bowl Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube 3-piece food pusher 3-cup (945 ml) Mini-bowl and Mini-blade Disc adapter French fry disc P arts and accessories External[...]

  • Страница 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless steel blade OR Mini-bowl and Mini multipurpose stainless steel blade + Mince Puree Mix Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Knead Batter Sweet dough Y east doug[...]

  • Страница 8

    8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR NOTE: Y our Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl. Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. 2 Lift out the mini-bowl. Before using your [...]

  • Страница 9

    9 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until [...]

  • Страница 10

    10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc or french fry disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade or dough blade IMPORT ANT : The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. 1 Hold the fr[...]

  • Страница 11

    11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR 3 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade 1 Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini-bowl until the tabs on the top edge of the bowl drops into the indents on the top of the work [...]

  • Страница 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Processor 4 The pulse control allows precise control of the duration and frequency of processing. It’s great for jobs which require a light touch. Just press and hold the PULSE Button to start processing at high speed, and release it to stop. 3 W ait until the blade or disc comes to a complete stop [...]

  • Страница 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into [...]

  • Страница 14

    14 USING THE FOOD PROCESSOR 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter . 6 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are emptied. Y ou may also leave the blade locked in place. Then remove food from the bowl and blade [...]

  • Страница 15

    15 English USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept pot[...]

  • Страница 16

    16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube securely to keep food positioned properly . Do not exceed the Max Fill lin[...]

  • Страница 17

    17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food fro[...]

  • Страница 18

    18 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. Avoid high tempera[...]

  • Страница 19

    19 English CARE AND CLEANING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button at a time. The F[...]

  • Страница 20

    20 W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear Full W arranty from dat[...]

  • Страница 21

    21 English W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218, St[...]

  • Страница 22

    22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de[...]

  • Страница 23

    23 23 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes .................................................................. 24 Spécications électriques .................................................................................. 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Piè[...]

  • Страница 24

    24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le robot culinaire dans[...]

  • Страница 25

    25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessur e corporel[...]

  • Страница 26

    26 Socle robuste Bol de préparation de 2,0 L (9 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Lame polyvalente acier inoxydable Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 P oussoir à 3 pièces Mini-bol de 945 ml (3 tasses) et mini-lame Adaptateur du disque à trancher PIÈCES ET CARACT?[...]

  • Страница 27

    27 27 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : T ous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action Réglage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu Legumes Lame polyvalente OU Mini-bol et mini-lame polyvalente +[...]

  • Страница 28

    28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. 2 Soulever le mini-bol. 1 Placer le bol de travail sur le socle en alignant la partie en relief avec le repère sur[...]

  • Страница 29

    29 29 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. 1 Placer le couvercle du bol de travail sur le bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation juste à gauche de la p[...]

  • Страница 30

    30 Assemblage de la râpe réversible ou de la disque à frites 1 T out en maintenant le disque à trancher par les prises pour les doigts, faire pivoter le bord côtelé de l’axe dans le sens horaire pour des tranches plus nes ou dans le sens antihoraire pour des tranches plus épaisses. 2 Le bol de travail installé, tenir le disque à tranc[...]

  • Страница 31

    31 31 Français ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socle. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible. La lame polyvalente comporte un joint intern[...]

  • Страница 32

    32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame 1 Placer le mini-bol dans le bol de préparation sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les picots qui se trouvent sur le pourtour du bol s’enclenchent dans les fentes qui se trouvent sur le pourtour du bol de travail.. 2 Placer la mini-lame sur l?[...]

  • Страница 33

    33 33 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE 1 P our mettre en marche le robot culinaire, appuyer sur le bouton Low (basse) ou High (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. 2 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le di[...]

  • Страница 34

    34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1 1 Utiliser toute la goulotte d’alimentation ainsi que le poussoir alimentaire de grande taille pour mélanger les aliments de grande taille. 2 Utiliser le poussoir alimentaire de taille moyenne dans la goulotte d’alimentation pour mélanger des aliments plus p[...]

  • Страница 35

    35 35 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer . 3 Si un disque est utilisé, l’ôter avantde retirer le bol. [...]

  • Страница 36

    36 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la lame polyvalente P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée un utilisant la vitesse L OW (lent). Racler les parois du [...]

  • Страница 37

    37 37 Français P our hacher la viande, la volaille et les fruits de mer crus ou cuits : Les aliments doivent être très froids. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer jusqu’à 1 livre (455 g) d’aliments à la fois par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes, jusqu’à l’obtention de la grosseur désirée. Racler les parois du bol,[...]

  • Страница 38

    38 TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, tels que les oignons, les pommes et les poivrons verts : P eler , évider et épépiner les aliments. Les couper de la largeur de la goulotte d’alimentation, soit en deux ou en quatre, et les dis[...]

  • Страница 39

    39 39 Français TIPS FOR GREA T RESUL TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS etc.) et une pression plus ferme pour les aliments plus durs (tels que les carottes, les pommes, les fromages à pâte dure, les viandes partiellement congelées, etc.). • Le fromage à pâte molle o[...]

  • Страница 40

    40 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer . 3 A T outes les pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Éviter de coucher le bol sur le côté. Bien [...]

  • Страница 41

    41 41 Français ENTRETIEN ET NETTO Y A GE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent p[...]

  • Страница 42

    42 GARANTIE GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de [...]

  • Страница 43

    43 43 Français GARANTIE GARANTIE GARANTIE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des[...]

  • Страница 44

    44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor m[...]

  • Страница 45

    45 Español I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por corr[...]

  • Страница 46

    46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el pr ocesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es[...]

  • Страница 47

    47 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador . 10. Manteng[...]

  • Страница 48

    48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Base de construcción robusta T azón de trabajo de 9 tazas (2,0 L) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco para patatas fritas Disco regulable rebanador de no a grueso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alimentos de 3 partes[...]

  • Страница 49

    49 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOT A: No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos. Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Cuchilla multiuso O Minitazón y minicuchilla multiuso d[...]

  • Страница 50

    50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. 2 Levante y saque el minitazón. NOT A: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabaj[...]

  • Страница 51

    51 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1 Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente [...]

  • Страница 52

    52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar o el disco para patatas fritas TIP: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 1 Sujete el disco reversible por las 2 áreas rebordeadas e inserte el adaptador para rallar en el oricio en la parte de abajo del disco. 2[...]

  • Страница 53

    53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 2 Empuje para asegurar: Presione rmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible. La cuch[...]

  • Страница 54

    54 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1 Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el minitazón hasta que las lengüetas en el borde superior del tazón caigan en las hendiduras en la parte superior del tazón de trabajo. 2 Inserte el adaptador de la trans[...]

  • Страница 55

    55 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos?[...]

  • Страница 56

    56 4 El control de pulso permite un control preciso de la duración y la frecuencia del procesamiento. Es estupendo para los trabajos delicados. Simplemente presione y sostenga el botón PULSE (Pulso) para comenzar a procesar y suéltelo para detener la acción. 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la [...]

  • Страница 57

    57 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba. Quite el adaptador cuando use el disc[...]

  • Страница 58

    58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados del [...]

  • Страница 59

    59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rallar quesos duros, tales como parmesano y romano: Nunca intente procesar queso que no se pueda pinchar con la punta de un cuchillo alado. Usted puede utilizar la cuchilla multiuso para rallar quesos duros. Corte el queso en trozos de 1 pulgada (2,5 [...]

  • Страница 60

    60 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara rebanar o rallar frutas y vegetales pequeños, tales como fresas, champiñones y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación. Llene el tubo de alimentación para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese usando una presión unifo[...]

  • Страница 61

    61 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Saque los alimentos una vez que éstos alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador . • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar . Si lo desea, corte éstos a mano y agré[...]

  • Страница 62

    62 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. 3 T odas las piezas son bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar el recipiente en su lado. Seque todas las partes después del lavado. Use ciclos diswashing suaves como normal. E[...]

  • Страница 63

    63 Español CUIDADO Y LIMPIEZA El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arri[...]

  • Страница 64

    64 GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad[...]

  • Страница 65

    65 Español GARANTÍA ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesor[...]

  • Страница 66

    W10691961A_SP-Final.indd 66 3/14/14 3:46 PM[...]

  • Страница 67

    W10691961A_SP-Final.indd 67 3/14/14 3:46 PM[...]

  • Страница 68

    W10691961A 03/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10691961A_SP-Final.indd 68 3/14/14 3:46 PM[...]