KitchenAid KFP715 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KFP715. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KFP715 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KFP715 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KFP715, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KFP715 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KFP715
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KFP715
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KFP715
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KFP715 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KFP715 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KFP715, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KFP715, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KFP715. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FOOD PROCES SOR INSTRUCTIONS AND RECIPES ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS ET RECETTES PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTRUCCIONES Y RECET AS KFP710, KFP715, KFP720, KFP730 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 56 OZ 7 CUPS T ASSES T AZAS L[...]

  • Страница 2

    Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Processor . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Processor , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact yo[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration .............................................. Inside Front Cover Food Processor Safety ..................................................................................................... 3 Important Safeguards ..................................................[...]

  • Страница 4

    2 ENGLISH 2 T able of Contents FOOD PROCESSING TIPS Using the Multipurpose Blade ....................................................................................... 14 Using the Reversible Slicing/Shredding Disc ................................................................... 15 Helpful Hints .................................................[...]

  • Страница 5

    3 ENGLISH Y our safety and the safety of other s are very impor tant. W e hav e provided man y impor tant safety messages in this man ual and on your appliance. Alwa ys read and obey all saf ety messages. This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All saf ety messages will f[...]

  • Страница 6

    4 ENGLISH IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.[...]

  • Страница 7

    5 ENGLISH Electrical Requirements V olts: 120 V .A .C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont[...]

  • Страница 8

    F ood Processor F eatures O ff O n P u lse Reversible Slicing/ Shredding Disc Stainless Steel Multipurpose Blade Heavy-Duty Base Food Pusher W ork Bowl Cover with Feed T ube W ork Bowl 3-Cup (710 ml) Mini Bowl and Mini Blade (models KFP720 and KFP730) Spatula/ Cleaning T ool 2-Piece Cone Strainer Basket Lever Arm Disc Stem 6 ENGLISH Citrus Press (m[...]

  • Страница 9

    ENGLISH Before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash the work bowl, work bowl cover , mini bowl, feed tube pusher , discs, and blades either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” on page 13). W ork Bowl Assembly 1. Place the Food Processor base on a dry , level countertop with the controls[...]

  • Страница 10

    8 ENGLISH Preparing the F ood Processor for Use 4. Insert the desired blade or disc into the work bowl. See blade or disc assembly instructions. 5. Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until it locks into place. NOTE: T o avoid dam[...]

  • Страница 11

    9 ENGLISH Reversible Slicing/Shredding Disc Assembly 1. Grasp the disc with fingers away from slicing and shredding blades. For Slicing, position the single raised-blade side up; for Shredding, position the multiple raised-blades side up. 2. Fit center opening of the disc over the disc stem. T urn the stem counterclockwise to lock the disc into pla[...]

  • Страница 12

    10 ENGLISH Preparing the F ood Processor for Use Citrus Press Assembly and Use 1. Position and lock the work bowl on the base. 2. Place the strainer basket in the bowl and position the locking clip to the left of the work bowl handle. 3. T urn the basket counterclockwise until the clip locks into the handle. 4. The 2-piece cone offers two sizes. Us[...]

  • Страница 13

    11 ENGLISH Using the F ood Processor Before Use Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled to the Food Processor base (see “Preparing the Food Processor for Use” on pages 7-10). Maximum Liquid Level This line on the work bowl indicates the maximum level of liquid that can be p[...]

  • Страница 14

    12 ENGLISH Disassembling the F ood Processor 1. Press the OFF button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. T urn the work bowl cover to the left and remove. 4. If using the disc, remove it before removing the bowl. Place two fingers under each side of the disc, and lift the disc and stem out of the work bowl. 5. If using the mini b[...]

  • Страница 15

    13 ENGLISH Cleaning the F ood Processor 1. Press the OFF button. 2. Unplug the F ood Processor before cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4. All the other parts of the F ood Processor are dishwasher safe. Be sure to loa[...]

  • Страница 16

    14 ENGLISH T roubleshooting • If your F ood Processor shuts off while it is running: – The Food Processor may be overheated. If the motor exceeds a certain temperature, it will automatically shut off to prevent damage. This should be an extremely rare occurrence. If it happens, press the OFF Button and wait 15 minutes for the Food Processor to [...]

  • Страница 17

    15 ENGLISH F ood Processing Tips T o chop nuts or make nut butters: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing 1 or 2 times, 1 to 2 seconds each time. Pulse more often for finer texture. For nut butters, process continuously until sm[...]

  • Страница 18

    16 ENGLISH F ood Processing Tips T o slice or shred round fruits and vegetables, such as onions, apples, and green peppers: P eel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube. P osition in feed tube. Sometimes it’s easier to remove the work bowl cover and insert large food items into the feed tube from the bottom rather tha[...]

  • Страница 19

    17 ENGLISH Helpful Hints 1. Do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. Hard food can cause damage to the blade or motor . If a piece of hard food, such as carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop and unplug the processor . Remove the blade and gently remove food from the b[...]

  • Страница 20

    18 ENGLISH Helpful Hints 16. Y our Food Processor is not designed to perform the following functions: • grind coffee beans, grains, or hard spices • grind bones or other inedible parts of food • liquefy raw fruits or vegetables • slice hard-cooked eggs or unchilled meats 17. If any plastic parts should discolor due to the types of food proc[...]

  • Страница 21

    19 ENGLISH 1-2 medium lemons 1 clove garlic 1 tablespoon (15 ml) fresh parsley leaves 2 cans (15 oz. (425 g) each) garbanzo beans (chick peas), drained, reserving liquid 1 ⁄ 4 cup (60 ml) olive oil 2 tablespoons (30 ml) tahini (toasted sesame paste), if desired 1 teaspoon (5 ml) dark sesame oil 1 ⁄ 8 - 1 ⁄ 4 teaspoon (0.5-1 ml) cayenne pepper[...]

  • Страница 22

    20 ENGLISH 1 ⁄ 2 medium (about 1 lb [455 g]) Napa cabbage 1 small red onion 3 tablespoons (45 ml) sunflower seeds 1 package (3 oz. [85 g]) chicken or oriental flavour ramen noodles 1 ⁄ 4 cup (60 ml) vegetable oil 2 tablespoons (30 ml) vinegar 2 tablespoons (30 ml) sugar P osition reversible slicing/shredding disc in work bowl to slice. Add cabb[...]

  • Страница 23

    21 ENGLISH 1 pound (455 g) bulk turkey or pork Italian sausage* 1 ⁄ 4 cup (60 ml) loosely packed parsley leaves 3 ounces (85 g) provolone or mozzarella cheese 1 medium eggplant, peeled 2 ounces (55 g) Parmesan cheese 1 cup (235 ml) ricotta cheese 1 egg 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) black pepper 2 cups (475 ml) spaghetti sauce Spray 12 x 8-inch (30.5 x [...]

  • Страница 24

    22 ENGLISH Scones 1 1 ⁄ 2 cups (355 ml) all-purpose flour 3 ⁄ 4 cup (175 ml) rolled oats 1 tablespoon (15 ml) baking powder 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) nutmeg 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) salt 1 tablespoon (15 ml) plus 1 teaspoon (5 ml) sugar , divided 1 ⁄ 3 cup (80 ml) dried cranberries or raisins 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) grated orange peel 1 ⁄ 3 cu[...]

  • Страница 25

    23 ENGLISH Crust 18 2 1 ⁄ 2 -inch (6.25 cm) square graham crackers, broken 2 tablespoons (30 ml) sugar 1 ⁄ 4 cup (60 ml) butter or margarine, melted Filling 1-2 medium lemons 1 cup (235 ml) sugar 2 packages (8 oz [225 g] each) cream cheese, softened 2 tablespoons (30 ml) flour 4 eggs P osition multipurpose blade in work bowl. Add cracker pieces[...]

  • Страница 26

    24 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay F or: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Food Processor . See the following page for details on how to arrange for replacement. [...]

  • Страница 27

    25 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door fr[...]

  • Страница 28

    26 ENGLISH How to Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the T roubleshooting section on page 13. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Ap[...]

  • Страница 29

    27 FRANÇAIS T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité du robot culinaire ............................................................................................ 29 Consignes de sécurité importantes ........................................[...]

  • Страница 30

    28 FRANÇAIS T able des matières CONSEILS POUR LA PRÉP ARA TION DES ALIMENTS Utilisation de la lame polyvalente .................................................................................. 41 Utilisation du disque à trancher / râper réversible .......................................................... 42 P etits conseils utiles .........[...]

  • Страница 31

    29 FRANÇAIS Sécurité du robot culinaire V otre sécurité et celle des autres est très impor tante . Nous donnons de nombreux messages de sécurité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conf ormer . V oici le symbole d’aler te de sécurité. Ce s[...]

  • Страница 32

    30 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1 . V euillez lire toutes les directives. 2. N’immergez pas le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques de choc éle[...]

  • Страница 33

    31 FRANÇAIS Contraintes électriques T ension : 1 2 0 c.a. uniquement Fréquence : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire a une fiche d’alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise de courant polarisée.[...]

  • Страница 34

    32 FRANÇAIS Caractéristiques du robot culinaire O ff O n P u lse Disque à trancher / râper r éversible Lame polyvalente en acier inoxydable Socle ultrarobuste Poussoir Couvercle du bol à préparation et goulotte Bol à préparation Mini-bol de 7 1 0 ml (3 tasses) et mini-lame (modèles KFP720 et KFP7 30) Spatule / outil de nettoyage Cône en [...]

  • Страница 35

    33 FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, lavez à la main ou au lave-vaisselle le bol à préparation, le couvercle du bol à préparation, le mini-bol, le poussoir de la goulotte, les disques et les lames (consultez la section « Nettoyage du robot culinaire » à la page 39). Assemb[...]

  • Страница 36

    34 FRANÇAIS 2. En vous assurant que la poignée se trouve légèrement à gauche du centre, placez le bol à préparation su r l e socle et insérez bien au centre. 3. Saisissez la poignée du bol à préparation et tournez le bol vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 4. Insérer la lame ou le disque désiré dans le bol de préparat[...]

  • Страница 37

    35 FRANÇAIS Préparation du robot culinaire avant l’utilisation Assemblage de la lame polyvalente 1. Placer la lame sur la tige d’entraînement. 2. Faire tourner la lame pour qu’elle se mette en place sur la tige. Assemblage du disque à trancher / râper réversible 1. Saisir le disque avec les doigts en évitant les lames à trancher et à[...]

  • Страница 38

    36 FRANÇAIS Préparation du robot culinaire avant l’utilisation 2. Ajustez la mini-lame sur l’axe du socle. Il sera peut-être nécessaire de faire tourner la lame jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Pour retirer le mini-bol après l’usage, soulevez-le à l’aide des deux doigts de retenue positionnés en haut sur le pourtour du bol. [...]

  • Страница 39

    37 FRANÇAIS Préparation du robot culinaire avant l’utilisation REMARQUE : P our éviter les éclaboussures, utilisez le presse-agrumes avec le bras-levier à pince. 9. Actionnez le presse-agrumes en appuyant sur le bouton ON (marche) ou le bouton Pulse (à impulsion). 1 0. Lorsque le jus est extrait, appuyez sur le bouton OFF (arrêt). REMARQUE[...]

  • Страница 40

    38 FRANÇAIS Utilisation du robot culinaire 2. Pour arrêter le robot culinaire, a ppuyez sur le bouton OFF . Le témoin l umineux s’éteindra et un frein automatique arrêtera en l’espace de quelques secondes le mouvement de la lame ou du disque. 3. Attendez l’arrêt complet de la lame ou du disque avant d’enlever le couvercle du bol à pr[...]

  • Страница 41

    39 FRANÇAIS Démontage du robot culinaire 6. T ournez le bol à préparation vers la gauche pour le dégager du socle. Soulevez-le pour le retirer . 7. V ous pouvez retirer la lame polyvalente du bol à préparation avant de vider son contenu. La lame peut aussi être maintenue en place pendant que vous videz le contenu du bol. Pour ce faire, il s[...]

  • Страница 42

    40 FRANÇAIS Dépannage • Si votre robot culinaire cesse de fonctionner , vérifiez les points suivants : – S’assurer que le bol de préparation et le couvercle du bol de préparation sont correctement verrouillés sur la base. – V oir si le Robot culinaire est branché dans une prise électrique adéquate. Si tel est le cas, débrancher le[...]

  • Страница 43

    41 FRANÇAIS UTILISA TION DE LA LAME POL YVALENTE Pour hacher les fruits ou les légumes frais : P elez, évidez et enlevez les pépins. Coupez les aliments en morceaux de 2,5 cm à 3,75 cm (1 po à 1 1 ⁄ 2 po). Hachez les aliments par brèves impulsions, de 1 à 2 secondes chacune, jusqu’à ce qu’ils aient la taille voulue. Raclez les parois[...]

  • Страница 44

    42 FRANÇAIS Pour faire de la chapelure, des miettes de biscuits ou de craquelins : Coupez les aliments en morceaux de 3,75 cm à 5 cm (1 1 ⁄ 2 po à 2 po). Faites tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin. P our une consistance plus grossière, hachez par impulsions 2 à 3 fois, de 1 à 2 secondes chaque fois. Faites ensuite tou[...]

  • Страница 45

    43 FRANÇAIS Conseils pour la préparation des aliments Pour trancher ou râper des fruits ou des légumes longs et de diamètre relativement petit, comme le céleri, les carottes et les bananes : Coupez les aliments pour qu’ils puissent entrer dans la goulotte horizontalement ou verticalement. Remplissez bien la goulotte pour que les aliments re[...]

  • Страница 46

    44 FRANÇAIS 1 . Ne traitez pas d’aliments si durs ou congelés si fermement que vous ne pouvez pas les percer avec le bout d’un couteau pointu. Les aliments durs peuvent endommager la lame ou le moteur . Si un aliment dur , tel qu’une carotte, se coince ou se loge sur la lame, arrêtez et débranchez le robot de cuisine. Retirez la lame et e[...]

  • Страница 47

    45 FRANÇAIS P etits conseils utiles 1 1 . Il est possible qu’une fois les aliments tranchés ou râpés, de gros morceaux restent au-dessus du disque. Ils peuvent être coupés à la main et ajoutés au reste du mélange si désiré. 1 2. Organisez les tâches à accomplir po u r minimiser le nettoyage du bol. P réparez les ingrédients secs ou[...]

  • Страница 48

    46 FRANÇAIS 1 -2 citrons moyens 1 gousse d’ail 1 5 ml (1 c. à soupe) de feuilles de persil frais 2 boîtes (425 g [1 5 oz]) de pois chiches, égouttés (réservez le liquide) 60 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) d’huile d’olive 30 ml (2 c. à soupe) de tahina (pâte de sésame grillé), si désiré 5 ml (1 c. à thé) d’huile de sésame foncée 0, 5 -1[...]

  • Страница 49

    47 FRANÇAIS 47 1 gousse d’ail 3 grandes feuilles de basilic frais ou 5 ml (1 c. à thé) de basilic sec 60 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) d’olives vertes farcies 60 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) d’olives mûres dénoyautées 1 70 g (6 oz) de provolone 2 grosses carottes, coupées en morceaux de 6,25 cm (2 1 ⁄ 2 po) 3 0- 45 ml (2-3 c. à soupe) d’huile d’ol[...]

  • Страница 50

    48 FRANÇAIS 48 455 g (1 lb) de saucisse italienne à la dinde ou au porc* 60 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) de persil frais, légèrement tassé 85 g (3 oz) de provolone ou de mozzarella 1 aubergine moyenne pelée 55 g (2 oz) de parmesan 235 ml (1 tasse) de ricotta 1 œuf 1 ml ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de poivre noir 475 ml (2 tasses) de sauce à spaghetti V apo[...]

  • Страница 51

    49 FRANÇAIS Scones 355 ml (1 1 ⁄ 2 tasse) de farine tout usage 1 75 ml ( 3 ⁄ 4 tasse) de flocons d’avoine 1 5 ml (1 c. à soupe) de poudre à pâte 1 ml ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de muscade 1 ml ( 1 ⁄ 4 c. à thé) de sel 1 5 ml (1 c. à soupe) plus 5 ml (1 c. à thé) de sucre, divisé 80 ml ( 1 ⁄ 3 tasse) de canneberges ou de raisins secs [...]

  • Страница 52

    50 FRANÇAIS Croûte 1 8 carrés de 6,25 cm (2 1 ⁄ 2 po) de biscuits Graham, émiettés 30 ml (2 c. à soupe) de sucre 60 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) de beurre ou de margarine, fondu Garniture 1-2 citrons moyens 235 ml (1 tasse) de sucre 2 paquets (225 g [8 oz] chacun) de fromage à la crème, ramolli 30 ml (2 c. à soupe) de farine 4 œufs Mettez la lam[...]

  • Страница 53

    51 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre ro[...]

  • Страница 54

    52 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un a[...]

  • Страница 55

    53 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 40. Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frai[...]

  • Страница 56

    54 ESP AÑOL Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ............................En el interior de la portada Seguridad del Procesador de alimentos ......................................................................... 56 Medidas de seguridad importantes ................................................................[...]

  • Страница 57

    55 ESP AÑOL Índice CONSEJOS P ARA PROCESAR ALIMENTOS Cómo utilizar la cuchilla multifunción ........................................................................... 68 Cómo utilizar el disco reversible para rebanar/rayar ....................................................... 69 Consejos prácticos ..........................................[...]

  • Страница 58

    56 ESP AÑOL Seguridad del Procesador de alimentos Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes impor tantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico . Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segur idad. Este es el símbolo de advertencia de segur idad. Este símbolo le llama la atenc[...]

  • Страница 59

    57 ESP AÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque el Procesador de alimentos en agua ni en otro líquido. 3. Es neces[...]

  • Страница 60

    58 ESP AÑOL Requisitos eléctricos V oltios: 120 V .C.A . solamente. Hertz: 60 Hz NOT A: Este Procesador de alimentos posee un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encajará en el tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no encaja en el [...]

  • Страница 61

    59 ESP AÑOL Características del Procesador de alimentos O ff O n P u lse Disco reversible para rebanar/rayar Cuchilla multifunción de acero inoxidable Base resistente Empujador de alimentos T apa del tazón de trabajo con tubo de alimentación T azón de trabajo T azón pequeño para 3 tazas (710 ml) y cuchilla pequeña (modelos KFP720 y KFP730)[...]

  • Страница 62

    60 ESP AÑOL Características del Procesador de alimentos T apa del tazón de trabajo con tubo de alimentación El tubo de alimentación tiene espacio para alimentos largos sin que sea necesario cortarlos demasiado. A diferencia de los tubos de alimentación extra anchos, el empujador no tiene sistema de bloqueo, de manera que se lo puede llenar co[...]

  • Страница 63

    61 ESP AÑOL 3. T ome la manija del tazón de trabajo y gire el tazón hacia la derecha hasta que se trabe en su lugar . 4. Inserte la cuchilla o el disco deseado en el tazón de trabajo. V ea las instrucciones para el ensamblado de las cuchillas y los discos. 5. Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón con el tubo de alimentación hac[...]

  • Страница 64

    62 ESP AÑOL Ensamblado de la cuchilla multifunción 1. Coloque la cuchilla sobre el eje de potencia. 2. Rote la cuchilla para que caiga en su lugar en el eje. Ensamblado del disco reversible para rebanar/rayar 1. T ome el disco con los dedos lejos de las cuchillas para rebanar y rayar . P ar a rebanar , coloque la cuchilla simple elevada hacia arr[...]

  • Страница 65

    63 ESP AÑOL 2. Coloque la cuchilla pequeña sobre el eje de potencia. Es posible que sea necesario girar la cuchilla hasta que caiga en su lugar . 3. Para retirar el tazón pequeño después de procesar , levante el tazón utilizando los dos agarres ubicados a lo largo del borde superior del tazón. Ensamblado y uso de la prensa de cítricos 1. Co[...]

  • Страница 66

    64 ESP AÑOL Preparación del Procesador de alimentos para su uso sólo cuando el brazo de palanca esté en la posición baja, sosteniendo la fruta sobre el cono. NOT A: Para evitar salpicaduras, utilice el exprimidor de cítricos con una palanca enganchable. 9. Ponga en funcionamiento la prensa de cítricos presionando el botón ON (encender) o el[...]

  • Страница 67

    65 ESP AÑOL Cómo encender y apagar el Procesador de alimentos 1. Para encender el Procesador de alimentos, presione el botón ON (encender). La unidad funcionará continuamente y se encenderá la luz indicadora. 2. P ara detener el Procesador de alimentos, presione el botón OFF (apagar). La luz indicadora se apagará y el freno automático deten[...]

  • Страница 68

    66 ESP AÑOL 6. Gire el tazón de trabajo hacia la izquierda para destrabarlo de la base. Levántelo para retirarlo. 7. La cuchilla multifunción se puede retirar del tazón de trabajo antes de retirar el contenido del tazón. La cuchilla también se puede mantener en su lugar mientras retiran los alimentos: T ome el tazón de trabajo desde abajo y[...]

  • Страница 69

    67 ESP AÑOL Solución de problemas • Si su Procesador de alimentos no funciona, verifique lo siguiente: – Asegúrese de que el tazón de trabajo y su tapa estén trabados correctamente sobre la base. – Verifique que el Procesador de alimentos esté enchufado en un tomacorriente adecuado. Si lo está, desenchufe el Procesador de alimentos. ?[...]

  • Страница 70

    68 ESP AÑOL CÓMO UTILIZAR LA CUCHILLA MUL TIFUNCIÓN P ara picar frutas o verduras frescas: Pélelas, quíteles el centro y las semillas. Corte los alimentos en pedacitos de 2.5 a 3.75 cm (de 1 a 1 1 ⁄ 2 pulgadas). Procese los alimentos hasta el tamaño deseado con pulsaciones breves, de 1 a 2 segundos cada vez. Si fuera necesario, pase la esp?[...]

  • Страница 71

    69 ESP AÑOL Consejos para procesar alimentos P ara derretir chocolate para una receta: Combine el chocolate y el azúcar de la receta en el tazón de trabajo. Procese hasta que esté finamente picado. Caliente el líquido de la receta. Con el procesador en funcionamiento, vierta el líquido caliente a través del tubo de alimentación. Procese has[...]

  • Страница 72

    70 ESP AÑOL P ara rebanar o rayar frutas y verduras redondas, tales como cebollas, manzanas y pimientos verdes: Pélelas, quíteles el centro y las semillas. Córtelas en mitades o en cuartos para que quepan en el tubo de alimentación. Colóquelas en el tubo. A veces resulta más fácil retirar la tapa del tazón de trabajo y colocar los alimento[...]

  • Страница 73

    71 ESP AÑOL Consejos prácticos 1. No procese la comida cuando esté muy dura o tan congelada que no pueda perforarse con un cuchillo afilado. La comida muy dura puede dañar las cuchillas o el motor . Si un trozo de comida duro, como una zanahoria, se atasca o atora en las cuchillas, apague y desconecte el procesador de alimentos. Retire las cuch[...]

  • Страница 74

    72 ESP AÑOL Consejos prácticos 12. Organice las tareas de procesamiento para minimizar la limpieza del tazón. Procese los ingredientes secos o firmes antes de los ingredientes líquidos. 13. Para limpiar rápida y fácilmente los ingredientes de la cuchilla multifunción vacíe el tazón de trabajo, coloque nuevamente la tapa, y pulse de 1 a 2 s[...]

  • Страница 75

    73 ESP AÑOL 1-2 limones medianos 1 diente de ajo 1 cucharada (15 ml) de hojas de perejil fresco 2 latas (de 15 onzas [425 g] cada una) de garbanzos, escurridos; reservar el líquido 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de aceite de oliva 2 cucharadas (30 ml) de tahini (pasta de semillas de sésamo tostadas), si así lo desea 1 cucharadita (5 ml) de aceite de s[...]

  • Страница 76

    74 ESP AÑOL 1 diente de ajo 3 hojas grandes de albahaca fresca o 1 cucharadita (5 ml) de albahaca seca 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de aceitunas verdes rellenas con pimiento 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de aceitunas maduras deshuesadas 6 onzas (170 g) de queso provolone 2 zanahorias grandes, cortadas en pedacitos de 6.25 cm (2 1 ⁄ 2 pulgadas) 2-3 cucharad[...]

  • Страница 77

    75 ESP AÑOL 1 libra (445 g) de salchicha* italiana de cerdo o pavo a granel 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de hojas de perejil ligeramente compactado 3 onzas (85 g) de queso provolone o mozzarella 1 berenjena mediana, pelada 2 onzas (55 g) de queso parmesano 1 taza (235 ml) de ricota 1 huevo 1 ⁄ 4 de cucharadita (1 ml) de pimienta negra 2 tazas (475 ml[...]

  • Страница 78

    76 ESP AÑOL Escones 1 1 ⁄ 2 tazas (355 ml) de harina común 3 ⁄ 4 de taza (175 ml) de copos de avena 1 cucharada (15 ml) de polvo de hornear 1 ⁄ 4 de cucharadita (1 ml) de nuez moscada 1 ⁄ 4 de cucharadita (1 ml) de sal 1 cucharada (15 ml) más 1 cucharadita (5 ml) de azúcar , dividida en dos partes 1 ⁄ 3 de taza (80 ml) de arándanos s[...]

  • Страница 79

    77 ESP AÑOL Masa 18 galletas graham cuadradas de 6.25 cm (2 1 ⁄ 2 pulgadas), deshechas 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de mantequilla o margarina, derretida Relleno 1-2 limones medianos 1 taza (235 ml) de azúcar 2 paquetes (de 8 onzas [225 g] cada uno) de queso crema, blando 2 cucharadas (30 ml) de harina 4 huevos Coloca[...]

  • Страница 80

    78 ESP AÑOL Garantía del Procesador de alimentos KitchenAid ® Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su Pr[...]

  • Страница 81

    79 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades - 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el Procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o co[...]

  • Страница 82

    80 ESP AÑOL Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – T odos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas en la página 67. P ara obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita[...]

  • Страница 83

    (5691dZw1106) ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2006. All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados.[...]