KitchenAid KDRP407H инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KDRP407H. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KDRP407H или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KDRP407H можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KDRP407H, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KDRP407H должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KDRP407H
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KDRP407H
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KDRP407H
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KDRP407H это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KDRP407H и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KDRP407H, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KDRP407H, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KDRP407H. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KITCHENAID ® Pr ofessional Dual Fuel Range Model: KDRP407H TO THE INST ALLER: PLEASE LEA VE THIS INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT . TO THE CONSUMER: PLEASE READ AND KEEP THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE. 4452761A U se and Care Guide ® ® A Note to Y ou ......................................................2 Range Safety...............................[...]

  • Страница 2

    2 – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor ’ s phone. Follow[...]

  • Страница 3

    3 Rear Brace Making sure the anti-tip bracket is installed: • Slide range forward. • Look for the anti-tip bracket securely attached to wall behind range. • Slide range completely back, so anti-tip bracket is over rear brace of range. Anti-Tip Bracket R ange Safety w W ARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. C[...]

  • Страница 4

    4 R ange S afety W ARNING: T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERL Y INST ALLED ANTI-TIP DEVICES. T O CHECK IF THE DEVICES ARE INST ALLED PROPE[...]

  • Страница 5

    REAR FRONT 5 P arts and Featur es Electronic oven control (p. 14) Oven vent (p. 6) Model and serial number plate (p. 2) Automatic oven light switch (p. 26) Broil element (not shown) (pp. 15, 16) Oven rack (pp. 17, 18) Surface burners (p. 7) Surface burner controls (p. 8) Gasket (p. 27) Bake element (hidden) (pp. 15, 16) REAR FRONT Left rear control[...]

  • Страница 6

    3. Grasp under handle and gently close door as far as it will shut. Pull door out at bottom to remove. 4. Set door aside on protected surface. T o replace: 1. Fit hinge arms into slots in frame. Push in at lower corners to insure that hinge arms are fully engaged. 2. Open the door all the way . 3. Remove the door removal pins from each hole. 4. Clo[...]

  • Страница 7

    7 Using the sur face burners U sing and Caring for Y our Cooktop Y our cooktop has sealed gas burners. The sealed burners spread the heat evenly across the bottom of the cookware and provide infinite heat control. IMPORT ANT : Y our cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use L.P . gas, an L.P . Gas Conversion Kit is include[...]

  • Страница 8

    8 U sing and C aring for Y our C ooktop w W ARNING Fire Hazar d Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. T urn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fir e. Using the surface burners: Control knobs 1. Grasp the control knob. 2. Push in and turn to LITE. The electric spark[...]

  • Страница 9

    9 U sing and C aring for Y our C ooktop In case of a prolonged power failure Surface burners can be manually lighted. 1. Hold a lit striker near a burner and turn the control knob to the HI position. 2. After the burner lights, turn the control knob to the desired setting. NOTE: Do not leave a burner on without any cookware on the grate. The grate [...]

  • Страница 10

    10 U sing and C aring for Y our C ooktop Home canning information The large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high heat settings for long periods of time can cause damage to the cooktop. Th e pan m aterial affects h ow fast heat tran sfers fr om the surf ace cooking area thro ugh the pa n mate ria l a nd ho w e ve nly he[...]

  • Страница 11

    11 Caring for your cooktop Y our cooktop is designed for ease of care. Y ou can do most cleaning with items found around the home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occur will help to keep it looking and operating like new . NOTES: • Before cleaning make sure all controls are off and the cooktop is cool. • Do not obstruct the flo[...]

  • Страница 12

    12 U sing and C aring for Y our C ooktop Adjusting the height of top burner flames The LO burner flame should be a steady blue flame approximately 1 ⁄ 4 inch (6 mm) high. It can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob. T o adjust the flame height follow[...]

  • Страница 13

    13 U sing and C aring for Y our C ooktop P ART Cooktop Surfaces Control knobs Porcelain- coated surface burner grates and caps* Surface burners Cleaning your cooktop HOW TO CLEAN • DO NOT use abrasive or harsh cleaners like chlorine bleach, ammonia or oven cleaners. • W ash, rinse and dry with soft cloth. • Gently clean around the model and s[...]

  • Страница 14

    SELECTOR SET ENTER CANCEL 14 U sing and Caring for Y our Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range. Using the electr onic oven contr ol 100 % DURA TION S[...]

  • Страница 15

    15 Setting the clock 1. Place SELECTOR in RESET position. 2. Press ENTER until the display shows “12:00” and the CLOCK indicator is blinking. 3. Rotate SET until desired time is shown. 4. Press ENTER to accept time on display . T o change current time: Follow steps 2-4. U sing and C aring for Y our Oven Starting an operation After programming a[...]

  • Страница 16

    16 SETTING INFORMA TION SETTING DIAGRAM Bake element (not visible) Bake element (not visible) U sing and C aring for Y our Oven • For faster preheating, the bottom element and top element heat up until the oven reaches desired temperature. After preheat, only the rear element and bottom element heat up. • For even heating, the fan at the back o[...]

  • Страница 17

    17 U sing and C aring for Y our Oven Place the oven racks where you need them before turning on the oven. • T o move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge and lift it out. • Be sure the rack(s) is level. • Use pot holders or oven mitts to protect your hands if rack(s) must be moved while the oven is hot. • For best [...]

  • Страница 18

    18 U sing and C aring for Y our Oven Rack placement for specific foods: FOOD Frozen pies, lar ge roasts, turkeys, angel food cakes Bundt cakes, most quick breads, yeast breads, casser oles, meats Cookies, biscuits, muffins, cakes, nonfrozen pies RACK POSITION 1st or 2nd rack guide from bottom 2nd rack guide from bottom 2nd or 3rd rack guide from bo[...]

  • Страница 19

    19 Using aluminum foil • Do not line the oven bottom with any type of foil, liners, or cookware. Permanent damage will occur to the oven bottom finish. • Do not cover the entire rack with aluminum foil. Doing so will reduce air cir culation and overall oven performance. • T o catch spillovers from pies or casseroles place foil on the oven rac[...]

  • Страница 20

    • Y ou can reduce roasting times and temperatures for most standard recipes when using the Convection Roast setting. See convection roasting chart in your convection oven cookbook for recommended roasting times and temperatures. Br oil 1. Position rack. See the rack placement chart in the “Broiling guidelines” section for recommended rack pos[...]

  • Страница 21

    21 5. Rotate SET to desired convection broil level. Y our options are: LO (235°F [1 13°C]), br 2 (300°F [149°C]), br 3 (370°F [187°C]), br 4 (435°F [224°C]), and HI (500°F [260°C]). 6. Press ENTER to start. 7. At the end of Convection Broiling, turn SELECTOR to RESET . Broiling guidelines • Use only the broiler pan and grid provided. Th[...]

  • Страница 22

    22 U sing and C aring for Y our Oven Br oiling Chart NOTE: Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. V ery thin cuts, such as fish fillets, may not need to be turned. Timed cooking 1. Set desired cooking function. 2. Press ENTER. 3. Set temperature. w W ARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more[...]

  • Страница 23

    23 T o use the Browning function: 8. Press ENTER again and the browning light will illuminate. • Select “brn1”, “brn2” or “brn3” using SET . OR • Select “brn0” to reject the browning option. T o use the Keep W arm function: 9. Press ENTER again and the KEEP W ARM light will blink. • Y ou can choose a 170°F (77°C) keep warm b[...]

  • Страница 24

    24 WHA T TO USE Sponge and warm, soapy water Steel-wool pad and warm, soapy water P ART Control knobs Control panel Exterior surfaces (other than cooktop) Broiler grid (clean after each use) • T urn knobs to RESET and pull straight away from control panel. • W ash, rinse, and dry thoroughly . Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive c[...]

  • Страница 25

    U sing and C aring for Y our Oven P ART Broiler pan Oven racks Oven door glass Oven cavity HOW TO CLEAN • W ash, rinse, and dry thoroughly . OR • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. NOTE: Drain excess grease before leaving in oven during Self-Cleaning cycle • W ash, rinse, and dry thoroughly . OR • Leave in oven during Self-Cleaning c[...]

  • Страница 26

    2. Remove glass light cover by grasping the front edge of cover and pulling it away from the side wall of the oven. 3. Remove the light bulb from its socket. Replace the bulb with another halogen bulb (12 volt, 5 watt maximum, available at most hardware stores). 4. Replace the light cover by snapping it back into wall. 5. Plug in oven or reconnect [...]

  • Страница 27

    Before you start U sing the Self-Cleaning Cycle Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. Poor cleaning, baking, and roasting may result. • Hand-clean the areas shown. They do not get hot enough during the Self-Cleaning cycle for soil to burn away . Use hot water and deter gent or a soa[...]

  • Страница 28

    U sing the Self-Cleaning Cycle TIPS: • Keep the kitchen well ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke. • Clean the oven before it gets heavily soiled. Cleaning a very soiled oven takes longer and results in mor e smoke than usual. • Do not block the vent during the Self-Cleaning cycle. Air must move [...]

  • Страница 29

    U sing the Self-Cleaning Cycle CLEANING CYCLE OVEN SHUTS OFF DOOR UNL OCKS DOOR L OCKS ( normal broiling temperature ) ( fan stays on ) ST ART 1 2 3 STOP Time In Hours T emperature For best cleaning results • After the oven cools to room temperature, wipe up any residue or ash with a damp cloth or sponge. If any spots remain, clean with a mild ab[...]

  • Страница 30

    T r oubleshooting PROBLEM Nothing will operate The oven will not operate Burner fails to light Burner flames are uneven Burner flames lift off ports, are yellow , or are noisy when turned off. Burner makes popping noises when on This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible problems, their causes, and ac[...]

  • Страница 31

    T r oubleshooting WHA T TO DO No action is needed. Burner operation is not affected and the sparking should end when the knob is moved from LITE. Contact service technician to replace module. Contact a qualified electrician to correct wiring, if needed. Push control knob(s) in before turning to a setting. No action is needed. W ait for the start ti[...]

  • Страница 32

    If none of these items was causing your problem, see “Requesting Assistance or Service” on page 33 or 34. POSSIBLE CAUSE Range is not level Cookware does not have flat bottom. Cookware is not the correct size for the surface cooking area. Oven temperature not high enough. Oven not preheated before baking. Bakeware is not correct size. Opening o[...]

  • Страница 33

    R equesting Assistance or Service If you need assistance or service in the U.S.A.: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section). This[...]

  • Страница 34

    R equesting Assistance or Service If you need assistance or service in Canada: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at 1-800-461-5681. Our consult- ants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note[...]

  • Страница 35

    35 Portuguese party bread BIGA (ST ARTER): 4 cups (1 L) all-purpose flour 1 cup (250 mL) water (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 tsp. (4 mL) active dry yeast Preparation of the Biga (Starter): Stir the yeast into warm water . Let stand until the yeast is dissolved. Combine yeast mixture and flour and mix on low speed about 1 minute. Knead on low spe[...]

  • Страница 36

    B read Recipes 36 Viennese br ead INGREDIENTS: 1 cup (250 mL) water , (100-1 10°F [38-43°C]) 2 packages active dry yeast 7 1 ⁄ 2 - 7 3 ⁄ 4 cups (1.87-1.94 L) all-purpose flour (divided) 1 1 ⁄ 2 cups (375 mL) milk 3 1 ⁄ 2 T (52.5 mL) butter 2 1 ⁄ 2 T (37.5 mL) granulated sugar 1 T (15 mL) salt EGG GLAZE: 1 egg 1 T (15 mL) milk pinch salt[...]

  • Страница 37

    37 Chocolate chip r olls BIGA (ST ARTER): 4 cups (1 L) all-purpose flour 1 cup (250 mL) water (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 tsp. (4 mL) active dry yeast Preparation of the Biga (Starter): Stir the yeast into warm water . Let stand until the yeast is dissolved. Combine yeast mixture and flour and mix on low speed about 1 minute. Knead on low spee[...]

  • Страница 38

    ® Registered T rademark/TM T rademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 4452761A © 2000. All rights reserved. Printed in U.S.A. 1/00 LENGTH OF W ARRANTY : ONE-YEAR FULL W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE. SECOND- THROUGH FIFTH- YEAR LIMITED W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE. SECOND- THROUGH TENTH- YEAR LIMITED W ARRANTY FRO[...]

  • Страница 39

    KITCHENAID ® Cuisinière à double combustible Modèle : KDRP407H À L ’INTENTION DE L ’INST ALLA TEUR : LAISSER CE GUIDE D’UTILISA TION À L ’UTILISA TEUR. À L ’INTENTION DE L ’UTILISA TEUR : LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET LE GARDER POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. 4452761A G uide d’utilisation et d’entretien ® ® Note à l’intention[...]

  • Страница 40

    2 Mer ci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID ® ! KITCHENAID construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements appréciab[...]

  • Страница 41

    3 S écurité de la cuisinière Risque certain de décès ou Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité import[...]

  • Страница 42

    4 S écurité de la cuisinière A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • A VERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULE- MENT DE LA CUISIN[...]

  • Страница 43

    REAR FRONT 5 P ièces et caractéristiques T ableau de commandes du four électronique (p. 15) Évent du four (p. 6) Plaque signalétique des numéros de série et de modèle (p. 2) Interrupteur automatique de l’éclairage du four (p. 27) Élément du gril (non illustré) (pp. 16, 17) Le grille du four (pp. 18, 19) Brûleurs de surface (p. 7) Bou[...]

  • Страница 44

    3. Saisir sous la poignée et fermer délicatement la porte aussi loin qu’elle pourra se fermer . Retirer la porte à la base pour l’enlever . 4. Placer la porte de côté sur une surface protégée. Pour réinstaller la porte : 1. Placer les tiges de la charnière dans les fentes du cadre. Appuyer sur les coins inférieurs pour s’assurer que[...]

  • Страница 45

    7 Utilisation des brûleurs U tilisation et entretien de la table de cuisson La table de cuisson est équipée de brûleurs à gaz. Les brûleurs scellés diffusent la chaleur uniformément d’un côté à l’autre du récipient et permettent un réglage illimité. IMPORT ANT : La table de cuisson est réglée à l’usine pour l’utilisation de[...]

  • Страница 46

    8 U tilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation des brûleurs : Boutons de commande 1. Saisir le bouton de commande. 2. Presser vers le bas et régler à LITE (allumage). L ’allumeur électrique allume le gaz qui entre dans le brûleur . Lorsqu’un bruit sec se fait entendre, cela signifie que les allumeurs fonctionnent. Le gaz ci[...]

  • Страница 47

    9 U tilisation et entretien de la table de cuisson En cas de panne d’électricité prolongée Les brûleurs à la surface peuvent être allumés manuellement. 1. T enir un allumeur près d’un brûleur et tourner le bouton de commande à la position HI. 2. Après l’allumage du brûleur , tourner le bouton de commande au réglage désiré. REMA[...]

  • Страница 48

    10 U tilisation et entretien de la table de cuisson Choix des ustensiles de cuisine Préparation de conserves Le grand diamètre de la plupart des bains- marie et autoclaves combiné au réglage de températures élevées pour des périodes prolongées peut endommager la table de cuisson. Afin de protéger votre cuisinière : • Centrer l’autocl[...]

  • Страница 49

    Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson au matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson. Aluminium • Chauffe rapidement et également. • [...]

  • Страница 50

    12 U tilisation et entretien de la table de cuisson Nettoyage des brûleurs de surface • On doit régulièrement enlever le chapeau du brûleur pour le nettoyer . Nettoyer tou- jours le chapeau du brûleur après un ren- versement de produits. Le fait de maintenir le chapeau propr e empêche le mauvais allumage et une flamme inégale. • Pour ga[...]

  • Страница 51

    13 U tilisation et entretien de la table de cuisson Ajustement de la hauteur des flammes des brûleurs de surface La flamme du brûleur , lorsqu’elle est réglée à LO (basse), devrait être de couleur bleue constante et avoir une hauteur de 6 mm ( 1 ⁄ 4 po). Elle peut être ajustée en utilisant la vis d’ajustement située au centre de la t[...]

  • Страница 52

    U tilisation et entretien de la table de cuisson 14 PIÈCE Nettoyage de la table de cuisson MODE DE NETTOY AGE ARTICLES UTILISÉS A VERTISSEMENT Risque d'explosion Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.[...]

  • Страница 53

    SELECTOR SET ENTER CANCEL U tilisation et entretien du four On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contrôlées par les commandes électroniques. L ’observation minutieuse de ces instructions de même que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront à utiliser cette cu[...]

  • Страница 54

    REMARQUE : On peut entendre le ventila- teur de refroidissement après avoir appuyer sur CANCEL. Le ventilateur s’arrêtera automatiquement lorsque le four est refroidi. Réglage de l’horloge 1. Placer le SÉLECTEUR à la position RESET. 2. Appuyer sur ENTER jusqu’à ce que l’afficheur indique “ 12 :00 ” et l’indicateur de l’horloge[...]

  • Страница 55

    RENSEIGNEMENTS SUR LES RÉGLAGES RÉGLAGE SCHÉMA Élément de cuisson au four (non visible) Élément de cuisson au four (non visible) U tilisation et entretien du four • Pour accélérer le préchauffage, l’élément à la base et l’élément au sommet chauffent jusqu’à ce que la température du four atteigne le niveau désiré. Après l[...]

  • Страница 56

    U tilisation et entretien du four Placer les grilles du four où vous en avez besoin avant d’allumer le four . • Pour déplacer une grille, la retirer jusqu’à la butée, soulever le bord avant et la soulever complètement pour l’extraire . • S’assurer que la grille est à niveau . • Utiliser des mitaines de four pour protéger vos ma[...]

  • Страница 57

    U tilisation et entretien du four 19 TYPE D’USTENSILES DE CUISSON Aluminium légèrement coloré Aluminium f oncé et autres ustensiles de cuisson av ec fini foncé, terne et/ou nonadhésif Plat en verre , vitrocéramique ou céramique allant au f our Tôles à biscuits isolées ou moules à cuisson Acier ino xydab le Plat en terre cuite USA GE P[...]

  • Страница 58

    Utilisation de papier d’aluminium • Ne pas couvrir le fond du four avec du papier d’aluminium, recou- vrements ou usten- sile de cuisson. Des dommages perma- nents pourraient sur- venir au fini du fond du four . • Ne pas recouvrir la totalité de la grille avec une feuille d’aluminium. Ceci entraverait la circulation de l’air et produir[...]

  • Страница 59

    • Il est possible de réduire les durées et tempéra- tures de cuisson pour la plupart des recettes ordi- naires lors de l’utilisation du réglage de rôtissage par convection. V oir le tableau de rôtissage par convection dans votre livre de recettes de cuisson au four par convection pour les durées et tem- pératures de rôtissage recommand[...]

  • Страница 60

    5. T ourner le bouton SET au niveau désiré de cuisson par convection au gril. V os options sont les suivantes : L O ( 1 13°C [235°F]), br 2 (149°C [300°F]), br 3 (187°C [370°F]), br 4 (224°C [435°F]), e t HI (260°C [500°F]). 6. Appuyer sur ENTER pour la mise en marche. 7. À la fin de la cuisson par convection au gril, tourner le SÉLEC[...]

  • Страница 61

    U tilisation et entretien du four – T ourner les morceaux de poulet après environ la moitié du temps de cuisson au gril. – T ourner les aliments après à environ aux 2 ⁄ 3 du temps de cuisson au gril. – Préchauffer le four pendant 5 minutes pour cuisson au gril à convection. (V oir [ ] dans le tableau pour les réglages de convection.)[...]

  • Страница 62

    7. Appuyer de nouveau sur ENTER pour voir l’heure d’arrêt. Pour régler une différente heure d’arrêt, tourner le réglage SET à l’heure désirée. Utilisation de la fonction Browning (brunissement) : 8. Appuyer de nouveau sur ENTER et le témoin lumineux de brunissement s’illuminera. • Choisir “brn1”, “brn2” ou “brn3” ut[...]

  • Страница 63

    • Placer les boutons à la position RESET (nouveau réglage); tirer pour dégager les boutons du tableau de commandes. • Laver , rincer et bien sécher . Ne pas faire tremper . • Ne pas utiliser de laine d’acier ou un produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent endommager la finition des boutons. • Réinstaller les boutons. S’ass[...]

  • Страница 64

    U tilisation et entretien du four 26 PIÈCE Grilles du four • Laver, rincer et bien sécher. OU • Laisser ces grilles dans le four pendant l’opération d’autonettoyage. REMARQUE : Si on laisse les grilles dans le four pendant l’opération d’autonettoyage, les grilles peuvent subir un changement de couleur permanent et leur coulissement [...]

  • Страница 65

    2. Enlever le couvercle en verre sur l’ampoule en saisissant le bord avant du couvercle et en le retirant hors de la paroi latérale du four . 3. Enlever la lampe d’éclairage de la douille. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule à halogène (12 volts, 5 watts au maximum) disponible dans la plupart des quincailleries. 4. Replacer le couve[...]

  • Страница 66

    28 A vant la mise en mar che U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage A vant de mettre le programme d’au- tonettoyage en marche, veiller à : REMARQUE : NE P AS nettoyer , déplacer ou déformer le joint. Ceci susciterait un nettoyage, une cuisson au four et un rôtissage médiocres. • Nettoyer manuellement les surfaces illustrées. Ces sur[...]

  • Страница 67

    U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage IMPORT ANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui existent lors du programme d’autonettoyage. L ’exposition à ces émanations peut faire mourir certains oiseaux. Déplacer toujours les oiseaux dans une autre pièce bien aérée. CONSEILS : • Garder la cuisine bien a[...]

  • Страница 68

    U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage PROGRAMMEDE NETT O Y AGE LE FOUR S’ÉTEINT LA PORTE SE DÉVERROUILLE LA PORTE SE VERROUILLE (température normale de cuisson au gril) (le ventilateur continue de fonctionner) MISE EN MARCHE 1 2 3 ARRÊT Durée en Heures T empérature Pour voir la durée qui reste : Appuyer sur ENTER. L ’afficheur ret[...]

  • Страница 69

    31 G uide de diagnostic Cette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elle décrit les problèmes possibles, leurs causes et les mesures à prendre pour résoudre chaque problème. Si vous avez encore besoin d’assistance ou de service, appelez notre Centre d’assistance aux consommateurs (aux É.-U., [...]

  • Страница 70

    G uide de diagnostic 32 QUOI F AIRE Aucune action n’est requise. Le fonctionnement des brûleurs n’est pas affecté et les étincelles devraient se terminer lorsque le bouton est déplacé de LITE. Contacter un technicien de service pour remplacer le module. Contacter un électricien qualifié pour corriger le câblage au besoin. Appuyer sur le[...]

  • Страница 71

    G uide de diagnostic 33 L’ustensile n’est pas d’aplomb sur la cuisinière (voir si le liquide dans l’ustensile est de niveau) Chaleur excessive sur la surface de cuisson autour de l’ustensile La cuisinière n’est pas d’aplomb. Le fond de l’ustensile utilisé n’est pas plat. L’ustensile n’est pas de taille correcte pour la surf[...]

  • Страница 72

    34 Si aucune de ces situations ne cause votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” aux pages 35-36. Il y a eu panne de courant. Régler de nouveau l’horloge. (V oir page 16.) L ’afficheur indique le message “PF” Le bord de la croûte brunit avant que la tarte ne soit prête La garniture nécessite un temps de cuisson p[...]

  • Страница 73

    35 Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos questions ou préoccupations, à l’adresse suivante : KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuil[...]

  • Страница 74

    36 D emande d’assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada : Lors de l’appel : Veuillez connaître la date d’achat, le numéro de série et le numéro de modèle complets de l’appareil (voir la section “Note Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : • Caractéristiques et spécif[...]

  • Страница 75

    37 Pain portugais de réception BIGA (DÉBUT) : 4 tasses (1 L) de farine tout-usage 1 tasse (250 mL) d’eau (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 c. à thé (4 mL) de levure sèche active Préparation de la biga (début) : Incorporer la levure dans l’eau tiède en remuant. Laisser reposer jusqu’à dissolution de la levure. Combiner le mélange de l[...]

  • Страница 76

    R ecettes de pain Saupoudrer la surface des pains de farine de seigle et déposer sur une tôle à biscuits recouvertes de papier parcheminé non adhésif. Entailler en diagonale à environ 1 po (2,5 cm) d’espace avec une lame de rasoir ou un couteau bien aiguisé pour former un motif de losanges sur chaque pain. Couvrir et laisser lever pendant [...]

  • Страница 77

    V erser l’eau tiède dans un bol à mélanger et incorporer la levure en brassant. Laisser reposer jusqu’à dissolution de la levure. Ajouter la biga (début) au mélange de levure, en brisant la biga (début) en petits morceaux. Mélanger pendant environ 2 minutes. Ajouter la farine, le beurre, le sucre, les œufs et le sel, et bien mélanger [...]

  • Страница 78

    R ecettes de pain 40 Pain blanc 1 ⁄ 2 tasse (125 mL) de lait 3 c. à soupe (45 mL) de sucre cristallisé 2 c. à thé (10 mL) de sel 3 c. à soupe (45 mL) de beurre 2 env . de levure sèche active 1 1 ⁄ 2 tasse (375 mL) d’eau tiède (100- 1 10°F[38-43°C]) 5-6 tasses (1,25-1,5 L) de farine tout- usage (partagée) Mélanger le lait, le sucre,[...]

  • Страница 79

    N otes 41 4452761AFRv04c51 1/11/00 8:53 AM Page 41[...]

  • Страница 80

    ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada 4452761A © 2000. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. 1/00 Cuisinière à double combustible ® DURÉE DE LA GARANTIE : GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉ[...]