KitchenAid DUALFUEL RANGES инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid DUALFUEL RANGES. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid DUALFUEL RANGES или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid DUALFUEL RANGES можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid DUALFUEL RANGES, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid DUALFUEL RANGES должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid DUALFUEL RANGES
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid DUALFUEL RANGES
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid DUALFUEL RANGES
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid DUALFUEL RANGES это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid DUALFUEL RANGES и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid DUALFUEL RANGES, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid DUALFUEL RANGES, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid DUALFUEL RANGES. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es....... .............. ........... .............. .............. .............. ........2 W10118264A[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... .......................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. .......................................... ................................ 4 Location Requirements .... ................................[...]

  • Страница 3

    3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and parts befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor . Thickness of flooring may requir e longe[...]

  • Страница 5

    5 ■ The floor anti-tip bracket must be installed. T o inst all the anti- tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” se ction. ■ Grounde d electrical supply is r equired. See “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection m ust be available. See “Gas Supply Requirements” section. ■ Conta[...]

  • Страница 6

    6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36 " (91.4 cm) countertop height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is pr otected by not less than ¹⁄₄ " (0.64 c m) flame r[...]

  • Страница 7

    7 Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge is in accorda nce with local codes. Do not use an extension cord. Be sure that the elec trical connection and wire size are adequate and in [...]

  • Страница 8

    8 Electrical Requirements - Canada Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge ar e in accor dance with local codes. Be sure that the elec trical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standar[...]

  • Страница 9

    9 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connec tor may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe th[...]

  • Страница 10

    10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 2. T o place range on its back, take 4 car dboard co rners from the carton. Stack one cardboar d corner on top of another . Repeat with the other[...]

  • Страница 11

    11 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessa ry , use a wr ench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position. NOTE: T o place range back up into a standing position, put a sheet of cardboar d [...]

  • Страница 12

    12 Remove W arming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. T o Remove W arming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer . 3. Pull both loops forward at the same ti[...]

  • Страница 13

    13 Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire 1. Disconnect power . 2. Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and towar d you to remove cover . 3. Add strain re lief. Style 1: Power supply cord st rain r elief ■ Remove the knockout for the 40-amp supply cord. ■ Assemble a [...]

  • Страница 14

    14 St yl e 2 : D ire ct wi re s tr ai n re li ef ■ Remove the knockout as ne eded for the flexib le conduit connection. ■ Assemble a UL listed conduit connector in the openi ng. ■ Feed the flexible condu it behind the black horizon tal cross brace and thr ough the strain relief, allowing enough slack to easily attach the wiring to the termina[...]

  • Страница 15

    15 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection. 5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks. 6. Securely tighten screws for proper electrical connection. 7. Tighten strain relief scr ews. [...]

  • Страница 16

    16 2. Connect the bare gr ound wire to the range using the ground- link screw and cup was her . The gr ound wir e must be attached first and must not contac t any other terminal. 3. Loosen (do not re move) the hex washer head scr ew and insert the neutral (white) wir e under the scr ew clamp at the bottom of the center position terminal connector .[...]

  • Страница 17

    17 2. Using a pipe wrench to tighten, connect th e gas supply to the range. T ypical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thr ead ends of the flexible connect or adapters (see C and G in the following illustration ). 2. Attach one adapter to the gas pr essure regulator and the other adapter to the[...]

  • Страница 18

    18 T ripleTier ® Flame Burner T o start simmer burner: Push in and turn control knob to “ LITE.” The flame should light within 4 seconds. The first time a bur ner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. T o start power burner: Push in control knob aga in and turn to “POWER BURNER HI” to light the o[...]

  • Страница 19

    19 If range does not operate, check the following: ■ Household fuse is intact and tight, or cir cuit breaker has not tripped. ■ Gas valves are turned to the “open” position. ■ If the gas supply line shutoff valve is open, press the O FF button on the oven control panel and contact a qualified technician. ■ Electrical supply is connected[...]

  • Страница 20

    20 9. Reinstall the cap onto the regulator . T o Convert Standar d Surface Burners 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver , remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and r emov[...]

  • Страница 21

    21 LP Gas Orifice Spud Chart for T ripleTier ® Flame Bur ners 7. Replace bur ner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for futur e use and keep with literature package. 9. Reinstall the warming drawer . See the “Replace Oven Racks and W arming Drawer” secti on for instructions. 10. Complete installation. [...]

  • Страница 22

    22 4. Gas orifice spuds ar e stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for futur e use and[...]

  • Страница 23

    23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]

  • Страница 24

    24 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec l es outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présen ce de toutes les pièces. ■ Chaque bride doit être s olidement fixée au so[...]

  • Страница 25

    25 ■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placar ds. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement four nie avec la cuisinière, voir la section “Installati[...]

  • Страница 26

    26 Dégagements de séparation à r especter Les dimensions de l'espace d'installation entr e les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières au toportantes Cuisinièr es encastrées REMARQUE : Distance de séparat[...]

  • Страница 27

    27 Spécifications de l’installation électrique Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on r e commande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteu r de liaison à la terre sont adéquats et conformes aux prescriptions du code local. Vér[...]

  • Страница 28

    28 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéit é des tuy[...]

  • Страница 29

    29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinièr e. Garder la base de carton sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four . 2. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieu[...]

  • Страница 30

    30 REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. En utilisant au moins 2 personnes, relever la cuisinièr e et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur . 2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessair e. Les pieds de nivellement pe[...]

  • Страница 31

    31 10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. T oute méthode de fixation de la cuisinièr e est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section “Exigences d'emplacement”. 11. Poursuivre l'installation de la cuisinièr[...]

  • Страница 32

    32 2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entr e la cuisinière et la canalisation de gaz. Raccordement typique par racco rd flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un r[...]

  • Страница 33

    33 Contrôle du fonctionnemen t des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut être supérieur à [...]

  • Страница 34

    34 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Vérifier que la cuisinière es[...]

  • Страница 35

    35 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tir oir -réchaud. 4. Ôter le couvercle d'accès du détendeur . IMPORT ANT : Ne pas enlever le détendeu[...]

  • Страница 36

    36 Conversion pour un brûleur à flamme T ripleTier ® (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur . 2. Utiliser un tournevis TORX ® T20 pour enlever la tête du brûleur . 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. IMPORT ANT : Le brûleur à flamme T ripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicl[...]

  • Страница 37

    37 Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Conversion du détendeur 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrièr[...]

  • Страница 38

    38 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffr e gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur corr ect pour gaz naturel. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel corr ect pour chaque brûleur . Gicleurs pour gaz natur el pour brûleurs st andard de la table de cuisson 5. Placer les gicleur[...]

  • Страница 39

    39 ANTI-TIP BRACKET TEMPLA TE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against r ear wall. Couper ici et placer le r ebord supérieur contr e le côté gauche du placar d et le r ebord dr oit contre la par oi arrière. T rous dans la bride Holes in bracket .[...]

  • Страница 40

    W10118264A © 2007. All r ights reserved. Tous droit s réservés. ® Registered Tradema rk/TM Tr ademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marqu e de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous lice nce par KitchenAid Canada au Can ada 2/07 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]