JVC UX-S11 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC UX-S11. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC UX-S11 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC UX-S11 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC UX-S11, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC UX-S11 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC UX-S11
- название производителя и год производства оборудования JVC UX-S11
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC UX-S11
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC UX-S11 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC UX-S11 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC UX-S11, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC UX-S11, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC UX-S11. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LVT1727-002A [E] UX-S11 —Consists of CA-UXS1 1 and SP-UXS 1 1 —Besteht aus CA-UXS11 und SP-UXS1 1 —Composée du CA-UXS11 et du SP-UXS11 — Bestaande uit de CA-UXS 11 en de SP-UXS 11 MICR O COMPONENT SYSTEM MIKRO-K OMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICR OCOMPOSANTS MIKRO K OMPONENTENSYSTEEM INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D ’ INSTR UCTI[...]

  • Страница 2

    G-1 W arnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses W aarschuwingen, voor zorgen en andere mededelingen V ORSICHT—T aste ST ANDBY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab , um die Stromv ersorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die T aste ST ANDBY/ON trennt in keiner P osit[...]

  • Страница 3

    G-2 A CHTUNG Zur V erhinder ung von elektrischen Schl ä gen, Brandgef ahr , us w: 1. K eine Schrauben l ö sen oder Abdeckungen enlf er nen und das Geh ä use nicht ö ffnen. 2. Dieses Ger ä t weder Regen noch F euchtigkeit aussetz en. A CHTUNG • Blockieren Sie k eine Bel ü ftungsschlitze oder -bohrungen. (W enn die Bel ü ftungs ö ffnungen o[...]

  • Страница 4

    G-3 15 cm 15 cm V orderansicht Face V ooraanzicht A CHTUNG: A usreichende Bel ü ftung Zur V er meidung von elektrischen Schl ä gen, Feuer und sonstigen Sch ä den sollte das Ger ä t unter f olgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 V orderseite: Hindernisfrei und gut zug ä nglich. 2 Seiten- und R ü ckw ä nde: Hindernisfrei in allen gegebenen[...]

  • Страница 5

    G-4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG : Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offen[...]

  • Страница 6

    G-5 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Ger ä te [Europ ä isc he Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw . elektronische Ger ä t nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiter verw endung und Wiederverwer tung in Ü bereinstimmung mit der Landesg[...]

  • Страница 7

    G-6 Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde v an de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daar van worden ingele verd bij het rele v ante inzamelingspunt voor hergebru[...]

  • Страница 8

    1 Deutsch Stromquellen • Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen. F assen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an. Kondenswasserbildung Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf den Linsen im Innern der Anlage kondensieren: • Nach Einschalten der Heizung im Raum. • In feuchten [...]

  • Страница 9

    2 Deutsch Inhalt Anordnung der T asten und Regler .................................. 3 Hauptger ä t ................................................................................. 3 Fernbedienung ........................................................................... 5 Erste Schritte ..........................................................[...]

  • Страница 10

    3 Deutsch Anordnung der T asten und Regler Machen Sie sich mit den T asten und Reglern des Ger ä ts v ertraut. Hauptger ä t OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 Draufsicht Vorderansicht COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p GE01-05_UX-S[...]

  • Страница 11

    4 Deutsch Displayfenster Displayfenster 1 Anzeige SLEEP 2 Anzeige (Schaltuhr) 3 Anzeige Schaltuhrnummer 4 Anzeige MP3 5 Anzeigen wiederholen • , ALL 6 Anzeige PRGM (Programm) 7 Anzeige RANDOM 8 UKW -Modus-Anzeigen • MONO , ST (Stereo) 9 Anzeige REC p Anzeige SOUND q Hauptdisplay Hauptger ä t 1 Disc-Ladeschacht (12) 2 0 OPEN (Disc-Ladeschacht ?[...]

  • Страница 12

    5 Deutsch Fernbedienung W eitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. W enn Sie mit der Fernbedienung arbeiten, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor auf der Frontplatte. 1 Zif ferntasten (10, 11, 13) 2 Multifunktionstasten • PRESET UP , PRESET DOWN • 4 , 7 , ¢ 3 Signalquellentasten • CD #¥8 , T APE, FM/AM,[...]

  • Страница 13

    6 Deutsch Erste Schritte Anschlüsse So schließen Sie Lautsprecher an Die Lautsprecher können mit den Lautsprecherkabeln angeschlossen werden. 1 Halten Sie die Klemme des Lautsprecheranschlusses gedrückt. 2 Führen Sie das Ende des Lautspr echerkabels in den Anschluss ein. Die Polung der Lautsprecherklemmen anpassen: Graues Kabel ( ª ) an Rot ([...]

  • Страница 14

    7 Deutsch Anschluss der MW - und UKW-Antennen 1 Schlie ß en Sie die mitgelieferte MW - Rahmenantenne an den Anschluss AM LOOP an. Stellen Sie die Antenne in einem gr öß eren Abstand vom Ger ä t auf und richten Sie diese f ü r den besten Empf ang aus. 2 Schlie ß en Sie die mitgelieferte UKW - Zimmerantenne an die Buchse FM ANTENN A an. Suchen [...]

  • Страница 15

    8 Deutsch Einstellen der Uhrzeit V or der weiteren Bedienung des Ger ä ts sollten Sie zuerst die Uhrzeit einstellen. Nach dem Anschlie ß en des Stromkabels blinkt die Anzeige „ 0:00 “ im Display . Sie k ö nnen die Uhr im Bereitschaftsmodus einstellen oder wenn das Ger ä t eingeschaltet ist. NUR auf der F ernbedien ung: 1 Dr ü cken Sie die [...]

  • Страница 16

    9 Deutsch Auswahl der Signalquelle Dr ü cken Sie, zur A uswahl der Signalquelle, die T aste CD 6 , T APE, FM/AM oder A UX. • W enn Sie CD als Quelle w ä hlen, startet die W iedergabe automatisch. N ä here Inf ormationen bzgl. des T unerbetriebs (UKW oder MW) f inden Sie auf den Seiten 10 und 11. N ä here Inf ormationen bzgl. des CD-Spielers f[...]

  • Страница 17

    10 Deutsch NUR auf der F ernbedienung: 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen. • Informationen hierzu finden Sie weiter „Einstellen eines Senders“ in der linken Spalte. 2 Drücken Sie die T aste PLA Y MODE. Die Festsendernummer beginnt im Display zu blinken. • Die Anzeige PRGM (Programm) leuchtet im Display auf. 3 Drücken S[...]

  • Страница 18

    11 Deutsch Einstellen eines gespeicherten Senders NUR auf der F ernbedien ung: 1 Dr ü cken Sie die T aste FM/AM, um entweder „ FM “ oder „ AM “ auszuw ä hlen. Das Ger ä t wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt eingestellte Sender eingestellt — UKW - oder MW -Sender . • Bei jedem erneuten T astendruck wechselt das Frequenzband[...]

  • Страница 19

    12 Deutsch Mit diesem Gerät können folgende Disc-T ypen wiederg egeben werden—CD, CD-R und CD-R W . Sie können Disks mit Titeln im Musik-CD-F ormat oder MP3- Dateien im ISO 9660-Format abspielen. • In dieser Bedienungsanleitung nennen wir eine Disk mit aufgezeichneten MP3-Dateien „MP3-Disk“ und eine „Datei“ wird auch auch als „T it[...]

  • Страница 20

    13 Deutsch Disc-Grundbetrieb W enn Sie eine Disc wiedergeben, können Sie folgendes ausführen. So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurzfristig Drücken Sie während der Wieder gabe auf CD 3 / 8 . Während der W ieder gabepause blinkt die verstrichene Spielzeit im Display . Um die Wieder gabe wiederaufzunehmen, drücken Sie erneut die T aste CD 3 / [...]

  • Страница 21

    14 Deutsch Wiedergeben in zuf ä lliger Reihenfolge — Zufallswiedergabe Sie k ö nnen die Spuren in zuf ä lliger Reihenfolge wiedergeben. NUR auf der F ernbedienung: Dr ü cken Sie die T aste PLA Y MODE w ä hrend der Wieder gabe. Die Anzeige RANDOM leuchtet im Display auf. Dr ü cken Sie erneut PLA Y MODE, um die Zufallswiedergabe zu v erlassen[...]

  • Страница 22

    15 Deutsch 4 Dr ü ck en Sie die T aste T APE. Das Ger ä t schaltet automatisch ein und die Signalquelle wechselt zum Kassettendeck. • Sie k ö nnen auf den Kassettenbetrieb wechseln, indem Sie die T aste T APE auf der Fernbedienung dr ü cken. 5 Dr ü cken Sie die T aste # (Wieder gabe). Die Kassette wird wiederge geben. • Die W ieder gabe wi[...]

  • Страница 23

    16 Deutsch H ö ren von externen Ger ä ten Sie k ö nnen externe Ger ä t h ö r en, wie MD-Recorder , Cassettendeck oder andere Ger ä t. • Stellen Sie zuerst sicher , dass das e xterne Ger ä t richtig an diesem Ger ä t angeschlossen ist. (Siehe Seite 7). 1 Stellen Sie den Lautst ä rkepegels auf Minimalstellung. 2 Dr ü cken Sie die T aste A[...]

  • Страница 24

    17 Deutsch WICHTIG: • Die Aufnahmelautst ä rke wird automatisch richtig eingestellt und wird daher nicht v on den anderen Einstellungen beeinflusst. Es ist also w ä hrend der Aufnahme m ö glich, den Klang, den Sie gerade h ö ren, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat. • W enn von Ihnen get ä tigte [...]

  • Страница 25

    18 Deutsch In den f olgenden F ä llen kann die T aste ‡ (A ufnahme) nicht bet ä tigt werden: • W enn keine Kassette eingele gt ist. • W enn eine gesch ü tzte Kassette eingelegt ist. Dr ü cken Sie zum kurzfristigen Anhalten der A ufnahme die T aste * . Die Aufnahme wird unterbrochen, aber die CD wird weiterhin wieder gegeben. Dr ü cken Si[...]

  • Страница 26

    19 Deutsch Sie können die T ageszeitschaltuhr und die Einschlafschaltuhr verwenden. • V or dem V erwenden dieser Schaltuhren müssen Sie die in die Anlage eingebaute Uhr einstellen (siehe Seite 8). V er wenden der T ageszeitschaltuhr Sie können drei Einstellungen für den T ageszeitschaltuhr speichern und eine der Einstellungen zur Zeit aktivie[...]

  • Страница 27

    20 Deutsch Zum kurzzeitigen Deaktivier en des Schaltuhr Drücken Sie TIMER am Gerät wiederholt, bis die Anzeige (Schaltuhr) erlischt. Zum Ändern des zu v erwendenden T ageszeitschaltuhrs, Drücken Sie TIMER am Gerät wiederholt, bis die ge wünschte T imernummer zu blink en beginnt. Der T imer wird nach einigen Sekunden aktiviert, und die ge wün[...]

  • Страница 28

    21 Deutsch Pflege Die beste Ger ä teleistung erzielen Sie, wenn Sie Ihre Discs, Kassetten und die Anlage sauber halten. Allgemeine Hinweise Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, wenn Sie Discs, Kassetten und die Lademechanismen sauber halten. • Lagern Sie Discs und Kassetten in ihren H ü llen und bew ahren Sie sie in Schr ä nken oder[...]

  • Страница 29

    22 Deutsch W enn bei der V erwendung des Geräts ein Problem auftritt, können Sie zunächst die folgende Liste auf mögliche Abhilfe prüfen, bev or Sie sich an den Kundendienst wenden. W enn Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Hinweisen selbst beheben können, oder wenn das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an eine fachkundige [...]

  • Страница 30

    1 Français Sources d’alimentation • Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours par la fiche et non pas par le cor don d’alimentation. NE MANIPULEZ P AS le cordon d’alimentation av ec des mains humides. Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil dan[...]

  • Страница 31

    2 Fran ç ais T able des mati è res Emplacement des touches et des commandes ................. 3 Appareil ..................................................................................... 3 T é l é commande .......................................................................... 5 Pour commencer ............................................[...]

  • Страница 32

    3 Fran ç ais Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-v ous a vec les touches et les commandes de v otre appareil. Appareil OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 Vue de dessus Vue avant COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p F[...]

  • Страница 33

    4 Fran ç ais Fen ê tre d ’ affichage Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateur SLEEP 2 Indicateur (minuterie) 3 Indicateurs de num é ro de minuterie 4 Indicateur MP3 5 Indicateurs de r é p é tition • , ALL 6 Indicateur PRGM (programme) 7 Indicateur RANDOM 8 Indicateurs de mode FM • MONO , ST (st é r é o) 9 Indicateur REC p Indicateur SOU[...]

  • Страница 34

    5 Fran ç ais T é l é commande Pour les d é tails, r é f é rez-v ous aux pages entre parenth è ses. Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, dirigez-la sur le capteur de t é l é commande sur le panneau av ant. 1 T ouches num é riques (10, 11, 13) 2 T ouches à commandes multiples • PRESET UP , PRESET DOWN • 4 , 7 , ¢ 3 T ou[...]

  • Страница 35

    6 Français 1 2,3 LEFT RIGHT Pour commencer D é ballage Après le déballage, assurez que vous êtes bien en possession de tous les articles suiv ants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de chaque article fourni. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (PO) (1) • Télécommande (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consulte[...]

  • Страница 36

    7 Fran ç ais Pour connecter les antennes AM (PO) et FM 1 Connectez l ’ antenne cadre AM (PO) four nie à la prise AM LOOP . Placez l ’ antenne à l ’é cart de l ’ appareil et ajustez sa position de fa ç on à obtenir la meilleure r é ception possible. 2 Connectez l ’ antenne FM f ournie à la prise FM ANTENNA. Fixez-la dans la positio[...]

  • Страница 37

    8 Fran ç ais R é glage de l ’ horloge A vant de continuer d ’ utiliser l ’ appareil, r é glez d ’ abord l ’ horloge. Quand v ous branchez le cordon d ’ alimentation, “ 0:00 ” clignote sur l ’ aff ichage. V ous pouvez r é gler l ’ horloge que l ’ a ppareil soit sous tension ou en mode d ’ attente. Sur la t é l é command[...]

  • Страница 38

    9 Français Sélection de la source Pour choisir la sour ce, appuyez sur CD 6 , T APE, FM/ AM ou A UX. • Quand vous c hoisissez CD comme source, la lecture démarre automatiquement. Pour le tuner (FM ou AM (PO)), référez-vous aux pages 10 et 11. Pour le lecteur CD, référez-v ous aux pages 12 à 14. Pour la platine cassette, référez-vous à [...]

  • Страница 39

    10 Français Sur la télécommande UNIQ UEMENT : 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler . • Référez-vous à “ Accord d’une station” sur la colonne de gauche. 2 A ppuyez sur PLA Y MODE. Le numéro de préréglage clignote sur l’af fichage. • L ’indicateur PRGM (programme) s’allume sur l’aff ichage. 3 A ppuyez sur ¢[...]

  • Страница 40

    11 Fran ç ais Accord d ’ une station pr é r é gl é e Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur FM/AM pour choisir “ FM ” ou “ AM ” . L ’ appareil se met automatiquement sous tension et accorde la derni è re station re ç ue — FM ou AM (PO). • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, la bande alterne entre FM et[...]

  • Страница 41

    12 Français 2 Placez un disque corr ectement av ez l’étiquette dirigée vers le haut, puis poussez vers le bas sur la partie autour du trou central du disque jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3 Refermez le couver cle doucement. 4 A ppuyez sur CD 6 . L ’appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur le lecteur [...]

  • Страница 42

    13 Français Fonctionnement de base de la platine disque Pendant la lecture d’un disque, v ous pouvez réaliser les choses sui v antes. Pour arrêter la lecture momentanément Pendant la lecture, appuyez sur CD 3 / 8 . Pendant la pause, la durée de lecture écoulée clignote sur l’af fichag e. Pour r epr endre la lectur e, appuyez de nouveau s[...]

  • Страница 43

    14 Fran ç ais Lecture dans un ordre al é atoire — Lecture al é atoire V ous pouvez reproduire les plages dans un or dre al é atoire. Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : A ppuyez sur PLA Y MODE pendant la lecture. L ’ indicateur RANDOM s ’ allume sur l ’ aff ichage. Pour quitter la lectur e al é atoire, appuyez de nouveau sur PLA Y [...]

  • Страница 44

    15 Fran ç ais 4 A ppuyez sur T APE. L ’ appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur la platine cassette. • V ous pouvez choisir la platine cassette en appuyant sur T APE sur la t é l é commande. 5 A ppuyez sur # (lectur e). La lecture de la cassette d é marre. • Quand la fin de la bande est atteinte, la lecture s [...]

  • Страница 45

    16 Fran ç ais É coute d ’ un appareil ext é rieur V ous pouvez é couter un appareil e xt é rieur tel qu ’ un enregistreur de MD, une platine cassette ou un autre appareil auxiliaire. • Assurez-vous d ’ abord que l ’ a ppareil ext é rieur est connect é correctement à cet appareil. (V oir page 7). 1 R é glez le niv eau de volume su[...]

  • Страница 46

    17 Français IMPORT ANT : • Notez qu’il peut être illégal d’enr egistrer ou de repr oduir e un matériel protégé par des dr oits d’auteur sans la permission du propriétair e des dr oits. • Le ni veau d’enreg istrement est réglé automatiquement au niv eau correct et n’est pas af fecté par les autres réglages sonores. Par cons?[...]

  • Страница 47

    18 Fran ç ais Enregistrement de disques — Enregistrement synchronis é de disque V ous pouvez d é marrer la lecture d ’ un disque et l ’ enregistrement en m ê me temps. Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Mettez en place une cassette enr egistrable a vec la partie expos é e de la bande dir ig é e vers le bas. • R é f é rez-vous aussi[...]

  • Страница 48

    19 Fran ç ais Une minuterie quotidienne et une minuterie d ’ arr ê t sont disponibles. • A vant d ’ utiliser ces minuteries, assurez-v ous que l ’ horloge est r é gl é e correctement (voir page 8). Utilisation de la minuterie quotidienne V ous pouvez m é moriser trois r é glages de minuter ie quotidienne et utiliser un des r é glages[...]

  • Страница 49

    20 Fran ç ais Pour mettr e la minuterie hors ser vice temporairement, Appuyez r é p é titi vement sur TIMER sur l ’ appareil jusqu ’à ce que l ’ indicateur (minuterie) s ’é teigne. Pour changer la min uterie quotidienne à utiliser , Appuyeaz r é p é titi vement sur TIMER sur l ’ appareil jusqu ’à ce que l ’ indicateur du num [...]

  • Страница 50

    21 Fran ç ais Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l ’ appareil, gardez v os disques, vos cassettes et le m é canisme pr opres. Remarques g é n é rales En g é n é ral, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propre v os disques, vos cassettes et le m é canisme de l ’ appareil. • Conservez les disques dan[...]

  • Страница 51

    22 Français Si vous rencontrez des problèmes a v ec cet appareil, consultez cette liste av ant d’appeler un réparateur . Si vous ne pouv ez pas résoudre le problème a vec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualif iée, telle que votre re vendeur , pour faire réparer l’[...]

  • Страница 52

    1 Nederlands Stroombron • Gebruik altijd de stekker om het netsnoer v an het toestel uit het stopcontact te trekken. T rek niet aan het snoer . Raak de stekk er en het netsnoer NIET met natte handen aan. Condensvorming In de volgende ge vallen kan er condens op de lens in het toestel worden ge vormd: • Nadat de verw arming in de kamer werd aang[...]

  • Страница 53

    2 Nederlands Inhoudsopgave Plaats van de toetsen en r egelaars .................................... 3 Hoofdtoestel .............................................................................. 3 Afstandsbediening ..................................................................... 5 Starten ........................................................[...]

  • Страница 54

    3 Nederlands Plaats van de toetsen en regelaars Zorg dat u de toetsen en re gelaars v an het toestel kent. Hoofdtoestel OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p Bovenaanzicht Vooraanzicht NL01-05_UX-S11[E[...]

  • Страница 55

    4 Nederlands Displayvenster Displayvenster 1 SLEEP -indicator 2 (timer)-indicator 3 T imernummerindicators 4 MP3 -indicator 5 Herhalen-indicators • , ALL 6 PRGM (programma)-indicator 7 RANDOM -indicator 8 Indicators FM-functie • MONO , ST (stereo) 9 REC -indicator p SOUND -indicator q Hoofddisplay Zie de tussen haakjes aangege v en bladzijden v[...]

  • Страница 56

    5 Nederlands Afstandsbediening Zie de tussen haakjes aangege v en bladzijden voor details. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – Richt de afstandsbediening voor g ebruik naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel. 1 Cijfertoetsen (10, 11, 13) 2 Multi-bedieningstoetsen • PRESET [...]

  • Страница 57

    6 Nederlands Starten Uitpakken Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschre v en accessoires heeft. Het aantal v an iedere accessoire wordt tussen haakjes aangege v en. • FM-antenne (1) • AM (MG) ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats v an aankoop indien iets ontbreekt. Plaatsen van b[...]

  • Страница 58

    7 Nederlands Aansluiten van de antennes voor AM (MG) en FM 1 V erbind de bijgeleverde AM (MG) ringantenne met de AM LOOP aansluiting. Plaats de antenne uit de buurt v an het toestel en richt voor een optimale ontv angst. 2 Sluit de bijgelev erde FM-antenne aan op het FM ANTENN A-uiteinde. Hang de antenne zodanig op (bijvoorbeeld langs een wand of a[...]

  • Страница 59

    8 Nederlands Instellen van de klok Alvorens het toestel wer kelijk te gaan gebruiken, moet u eerst de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen. “ 0:00 ” knippert op het display wanneer u de stekk er in het stopcontact steekt. U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of ingeschakeld is. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 D[...]

  • Страница 60

    9 Nederlands Kiezen van de bron V oor het kiezen van de bron, drukt u op CD 6 , T APE, FM/AM of A UX. • De weerg av e start automatisch indien u CD als bron kiest. V oor bediening van de tuner (FM of AM (MG)), zie bladzijden 10 en 11. V oor bediening van de CD-speler , zie bladzijden 12 of 14. V oor bediening van het cassettedeck, zie bladzijde 1[...]

  • Страница 61

    10 Nederlands Afstemmen op een zender 1 Druk op FM/AM om “ FM ” of “ AM ” te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschak eld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd — FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM- golfband en AM (MG) golfband ingesteld. 2 Houd ¢ of 4 (of UP ¢ of DO WN 4 van he[...]

  • Страница 62

    11 Nederlands Afstemmen op een voorkeurzender ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op FM/AM om “ FM ” of “ AM ” te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschak eld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd — FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM- golfband en AM (MG) golfband ingesteld. 2[...]

  • Страница 63

    12 Nederlands Discs afspelen CD 3 / 8 Dit toestel is ontworpen v oor het afspelen v an de volgende discs—CD, CD-R en CD-R W . U kunt discs met fragmenten die met het audio-CD formaat zijn opgenomen of MP3-bestanden van het ISO 9660 formaat afspelen. • In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3- bestanden een “MP3-disc” genoemd en geb[...]

  • Страница 64

    13 Nederlands Basisfuncties disc W anneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies gebruiken. Het afspelen tijdelijk onderbreken Druk tijdens weerga ve op CD 3 / 8 . W anneer het afspelen tijdelijk is onderbroken, knippert de verlopen speeltijd op de display . Als u het afspelen wilt herv atten, drukt u nogmaals op CD 3 / 8 . Naar een ander [...]

  • Страница 65

    14 Nederlands W eergave in een willekeurige volgorde — Willekeurige weergave U kunt de fragmenten in een willekeurige v olgorde afspelen. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk tijdens weerga ve op PLA Y MODE. De RANDOM indicator licht op het display op. V oor het annuleren v an de willekeurige weerg ave, drukt u nogmaals op PLA Y MODE. De RANDOM [...]

  • Страница 66

    15 Nederlands Afspelen van cassettes T APE Gebr uik de toetsen op het toestel v oor bediening van het cassettedeck. W eer gave van een cassette U kunt uitsluitend type I cassettes afspelen. ALLEEN met het toestel: 1 Druk op & / ) (stoppen/openen cassettehouder). De cassettehouder opent. 2 Plaats een cassette met de band naar beneden. 3 Sluit de[...]

  • Страница 67

    16 Nederlands Luisteren naar externe apparatuur U kunt luisteren naar de weerga ve v an externe apparatuur , bijvoorbeeld een MD-r ecorder , cassettedeck of ander toestel. • Controleer eerst dat de externe a pparatuur juist met dit toestel is verbonden. (Zie bladzijde 7). 1 Stel het volumeni veau in de minimale stand. 2 Druk op A UX. “ AU X ”[...]

  • Страница 68

    17 Nederlands BELANGRIJK: • Het opnemen of afspelen van materiaal da t door auteursr echten is beschermd zonder toestemming van de auteursrechthouder , is mogelijk illegaal. • Het opnameni veau w ordt automatisch juist ingesteld, en de opname is niet onderhe vig aan de div erse door u gemaakte geluidsinstellingen. T ijdens opname kunt u derhalv[...]

  • Страница 69

    18 Nederlands Opname van discs—Disc-synchroonopname U kunt de weer gav e v an de disc en de opname tegelijk ertijd starten. ALLEEN met het toestel: 1 Plaats een voor opname geschikte cassette met de kant waar de band blootligt omlaag gericht. • Zie tev ens bladzijde 15. 2 Sluit de cassettehouder voorzichtig . 3 Druk op CD 3 / 8 om de CD-speler [...]

  • Страница 70

    19 Nederlands U kunt de dagelijkse timer en inslaaptimer gebruiken. • Alvorens gebruik v an deze timers moet de juiste tijd voor de ingebouwde klok reeds zijn ingesteld (zie bladzijde 8). Gebruik van de dagelijkse timer U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer v astle ggen maar tegelijk ertijd slechts één timerinstelling gebruiken. W e[...]

  • Страница 71

    20 Nederlands Tijdelijk uitschak elen van de timer , Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de (timer) indicator dooft. V er anderen v an de te gebruiken dagelijkse timer , Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de ge wenste timernummerindicator op het display begint te knipperen. De timer wordt na een paar seconden geacti v[...]

  • Страница 72

    21 Nederlands Onderhoud Houd voor een optimale wer king en lev ensduur van dit toestel uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon. Algemene opmerkingen Over het algemeen behoudt u een goede werking v an het toestel door uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon te houden. • Be waar discs en cassettes in de bijbehorende doosjes in e[...]

  • Страница 73

    22 Nederlands Controleer alvorens v oor reparatie te bellen de v olgende lijst indien u problemen met het toestel heeft. Raadpleeg de plaats v an aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de ge gev en tips kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd. Oplossen van problemen Symptoom Stroom kan niet wor[...]

  • Страница 74

    0307NYMMDWBET © 2007 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL UX-S11 MICRO COMPONENT SYSTEM H11_E_Cover.p65 06/3/07, 9:07 AM 2[...]