JVC UX-S11 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC UX-S11. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC UX-S11 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC UX-S11 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC UX-S11 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC UX-S11
- nom du fabricant et année de fabrication JVC UX-S11
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC UX-S11
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC UX-S11 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC UX-S11 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC UX-S11, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC UX-S11, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC UX-S11. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    LVT1727-002A [E] UX-S11 —Consists of CA-UXS1 1 and SP-UXS 1 1 —Besteht aus CA-UXS11 und SP-UXS1 1 —Composée du CA-UXS11 et du SP-UXS11 — Bestaande uit de CA-UXS 11 en de SP-UXS 11 MICR O COMPONENT SYSTEM MIKRO-K OMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICR OCOMPOSANTS MIKRO K OMPONENTENSYSTEEM INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D ’ INSTR UCTI[...]

  • Page 2

    G-1 W arnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses W aarschuwingen, voor zorgen en andere mededelingen V ORSICHT—T aste ST ANDBY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab , um die Stromv ersorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die T aste ST ANDBY/ON trennt in keiner P osit[...]

  • Page 3

    G-2 A CHTUNG Zur V erhinder ung von elektrischen Schl ä gen, Brandgef ahr , us w: 1. K eine Schrauben l ö sen oder Abdeckungen enlf er nen und das Geh ä use nicht ö ffnen. 2. Dieses Ger ä t weder Regen noch F euchtigkeit aussetz en. A CHTUNG • Blockieren Sie k eine Bel ü ftungsschlitze oder -bohrungen. (W enn die Bel ü ftungs ö ffnungen o[...]

  • Page 4

    G-3 15 cm 15 cm V orderansicht Face V ooraanzicht A CHTUNG: A usreichende Bel ü ftung Zur V er meidung von elektrischen Schl ä gen, Feuer und sonstigen Sch ä den sollte das Ger ä t unter f olgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 V orderseite: Hindernisfrei und gut zug ä nglich. 2 Seiten- und R ü ckw ä nde: Hindernisfrei in allen gegebenen[...]

  • Page 5

    G-4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG : Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offen[...]

  • Page 6

    G-5 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Ger ä te [Europ ä isc he Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw . elektronische Ger ä t nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiter verw endung und Wiederverwer tung in Ü bereinstimmung mit der Landesg[...]

  • Page 7

    G-6 Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde v an de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daar van worden ingele verd bij het rele v ante inzamelingspunt voor hergebru[...]

  • Page 8

    1 Deutsch Stromquellen • Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen. F assen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an. Kondenswasserbildung Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf den Linsen im Innern der Anlage kondensieren: • Nach Einschalten der Heizung im Raum. • In feuchten [...]

  • Page 9

    2 Deutsch Inhalt Anordnung der T asten und Regler .................................. 3 Hauptger ä t ................................................................................. 3 Fernbedienung ........................................................................... 5 Erste Schritte ..........................................................[...]

  • Page 10

    3 Deutsch Anordnung der T asten und Regler Machen Sie sich mit den T asten und Reglern des Ger ä ts v ertraut. Hauptger ä t OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 Draufsicht Vorderansicht COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p GE01-05_UX-S[...]

  • Page 11

    4 Deutsch Displayfenster Displayfenster 1 Anzeige SLEEP 2 Anzeige (Schaltuhr) 3 Anzeige Schaltuhrnummer 4 Anzeige MP3 5 Anzeigen wiederholen • , ALL 6 Anzeige PRGM (Programm) 7 Anzeige RANDOM 8 UKW -Modus-Anzeigen • MONO , ST (Stereo) 9 Anzeige REC p Anzeige SOUND q Hauptdisplay Hauptger ä t 1 Disc-Ladeschacht (12) 2 0 OPEN (Disc-Ladeschacht ?[...]

  • Page 12

    5 Deutsch Fernbedienung W eitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. W enn Sie mit der Fernbedienung arbeiten, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor auf der Frontplatte. 1 Zif ferntasten (10, 11, 13) 2 Multifunktionstasten • PRESET UP , PRESET DOWN • 4 , 7 , ¢ 3 Signalquellentasten • CD #¥8 , T APE, FM/AM,[...]

  • Page 13

    6 Deutsch Erste Schritte Anschlüsse So schließen Sie Lautsprecher an Die Lautsprecher können mit den Lautsprecherkabeln angeschlossen werden. 1 Halten Sie die Klemme des Lautsprecheranschlusses gedrückt. 2 Führen Sie das Ende des Lautspr echerkabels in den Anschluss ein. Die Polung der Lautsprecherklemmen anpassen: Graues Kabel ( ª ) an Rot ([...]

  • Page 14

    7 Deutsch Anschluss der MW - und UKW-Antennen 1 Schlie ß en Sie die mitgelieferte MW - Rahmenantenne an den Anschluss AM LOOP an. Stellen Sie die Antenne in einem gr öß eren Abstand vom Ger ä t auf und richten Sie diese f ü r den besten Empf ang aus. 2 Schlie ß en Sie die mitgelieferte UKW - Zimmerantenne an die Buchse FM ANTENN A an. Suchen [...]

  • Page 15

    8 Deutsch Einstellen der Uhrzeit V or der weiteren Bedienung des Ger ä ts sollten Sie zuerst die Uhrzeit einstellen. Nach dem Anschlie ß en des Stromkabels blinkt die Anzeige „ 0:00 “ im Display . Sie k ö nnen die Uhr im Bereitschaftsmodus einstellen oder wenn das Ger ä t eingeschaltet ist. NUR auf der F ernbedien ung: 1 Dr ü cken Sie die [...]

  • Page 16

    9 Deutsch Auswahl der Signalquelle Dr ü cken Sie, zur A uswahl der Signalquelle, die T aste CD 6 , T APE, FM/AM oder A UX. • W enn Sie CD als Quelle w ä hlen, startet die W iedergabe automatisch. N ä here Inf ormationen bzgl. des T unerbetriebs (UKW oder MW) f inden Sie auf den Seiten 10 und 11. N ä here Inf ormationen bzgl. des CD-Spielers f[...]

  • Page 17

    10 Deutsch NUR auf der F ernbedienung: 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen. • Informationen hierzu finden Sie weiter „Einstellen eines Senders“ in der linken Spalte. 2 Drücken Sie die T aste PLA Y MODE. Die Festsendernummer beginnt im Display zu blinken. • Die Anzeige PRGM (Programm) leuchtet im Display auf. 3 Drücken S[...]

  • Page 18

    11 Deutsch Einstellen eines gespeicherten Senders NUR auf der F ernbedien ung: 1 Dr ü cken Sie die T aste FM/AM, um entweder „ FM “ oder „ AM “ auszuw ä hlen. Das Ger ä t wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt eingestellte Sender eingestellt — UKW - oder MW -Sender . • Bei jedem erneuten T astendruck wechselt das Frequenzband[...]

  • Page 19

    12 Deutsch Mit diesem Gerät können folgende Disc-T ypen wiederg egeben werden—CD, CD-R und CD-R W . Sie können Disks mit Titeln im Musik-CD-F ormat oder MP3- Dateien im ISO 9660-Format abspielen. • In dieser Bedienungsanleitung nennen wir eine Disk mit aufgezeichneten MP3-Dateien „MP3-Disk“ und eine „Datei“ wird auch auch als „T it[...]

  • Page 20

    13 Deutsch Disc-Grundbetrieb W enn Sie eine Disc wiedergeben, können Sie folgendes ausführen. So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurzfristig Drücken Sie während der Wieder gabe auf CD 3 / 8 . Während der W ieder gabepause blinkt die verstrichene Spielzeit im Display . Um die Wieder gabe wiederaufzunehmen, drücken Sie erneut die T aste CD 3 / [...]

  • Page 21

    14 Deutsch Wiedergeben in zuf ä lliger Reihenfolge — Zufallswiedergabe Sie k ö nnen die Spuren in zuf ä lliger Reihenfolge wiedergeben. NUR auf der F ernbedienung: Dr ü cken Sie die T aste PLA Y MODE w ä hrend der Wieder gabe. Die Anzeige RANDOM leuchtet im Display auf. Dr ü cken Sie erneut PLA Y MODE, um die Zufallswiedergabe zu v erlassen[...]

  • Page 22

    15 Deutsch 4 Dr ü ck en Sie die T aste T APE. Das Ger ä t schaltet automatisch ein und die Signalquelle wechselt zum Kassettendeck. • Sie k ö nnen auf den Kassettenbetrieb wechseln, indem Sie die T aste T APE auf der Fernbedienung dr ü cken. 5 Dr ü cken Sie die T aste # (Wieder gabe). Die Kassette wird wiederge geben. • Die W ieder gabe wi[...]

  • Page 23

    16 Deutsch H ö ren von externen Ger ä ten Sie k ö nnen externe Ger ä t h ö r en, wie MD-Recorder , Cassettendeck oder andere Ger ä t. • Stellen Sie zuerst sicher , dass das e xterne Ger ä t richtig an diesem Ger ä t angeschlossen ist. (Siehe Seite 7). 1 Stellen Sie den Lautst ä rkepegels auf Minimalstellung. 2 Dr ü cken Sie die T aste A[...]

  • Page 24

    17 Deutsch WICHTIG: • Die Aufnahmelautst ä rke wird automatisch richtig eingestellt und wird daher nicht v on den anderen Einstellungen beeinflusst. Es ist also w ä hrend der Aufnahme m ö glich, den Klang, den Sie gerade h ö ren, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat. • W enn von Ihnen get ä tigte [...]

  • Page 25

    18 Deutsch In den f olgenden F ä llen kann die T aste ‡ (A ufnahme) nicht bet ä tigt werden: • W enn keine Kassette eingele gt ist. • W enn eine gesch ü tzte Kassette eingelegt ist. Dr ü cken Sie zum kurzfristigen Anhalten der A ufnahme die T aste * . Die Aufnahme wird unterbrochen, aber die CD wird weiterhin wieder gegeben. Dr ü cken Si[...]

  • Page 26

    19 Deutsch Sie können die T ageszeitschaltuhr und die Einschlafschaltuhr verwenden. • V or dem V erwenden dieser Schaltuhren müssen Sie die in die Anlage eingebaute Uhr einstellen (siehe Seite 8). V er wenden der T ageszeitschaltuhr Sie können drei Einstellungen für den T ageszeitschaltuhr speichern und eine der Einstellungen zur Zeit aktivie[...]

  • Page 27

    20 Deutsch Zum kurzzeitigen Deaktivier en des Schaltuhr Drücken Sie TIMER am Gerät wiederholt, bis die Anzeige (Schaltuhr) erlischt. Zum Ändern des zu v erwendenden T ageszeitschaltuhrs, Drücken Sie TIMER am Gerät wiederholt, bis die ge wünschte T imernummer zu blink en beginnt. Der T imer wird nach einigen Sekunden aktiviert, und die ge wün[...]

  • Page 28

    21 Deutsch Pflege Die beste Ger ä teleistung erzielen Sie, wenn Sie Ihre Discs, Kassetten und die Anlage sauber halten. Allgemeine Hinweise Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, wenn Sie Discs, Kassetten und die Lademechanismen sauber halten. • Lagern Sie Discs und Kassetten in ihren H ü llen und bew ahren Sie sie in Schr ä nken oder[...]

  • Page 29

    22 Deutsch W enn bei der V erwendung des Geräts ein Problem auftritt, können Sie zunächst die folgende Liste auf mögliche Abhilfe prüfen, bev or Sie sich an den Kundendienst wenden. W enn Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Hinweisen selbst beheben können, oder wenn das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an eine fachkundige [...]

  • Page 30

    1 Français Sources d’alimentation • Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours par la fiche et non pas par le cor don d’alimentation. NE MANIPULEZ P AS le cordon d’alimentation av ec des mains humides. Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil dan[...]

  • Page 31

    2 Fran ç ais T able des mati è res Emplacement des touches et des commandes ................. 3 Appareil ..................................................................................... 3 T é l é commande .......................................................................... 5 Pour commencer ............................................[...]

  • Page 32

    3 Fran ç ais Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-v ous a vec les touches et les commandes de v otre appareil. Appareil OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 Vue de dessus Vue avant COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p F[...]

  • Page 33

    4 Fran ç ais Fen ê tre d ’ affichage Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateur SLEEP 2 Indicateur (minuterie) 3 Indicateurs de num é ro de minuterie 4 Indicateur MP3 5 Indicateurs de r é p é tition • , ALL 6 Indicateur PRGM (programme) 7 Indicateur RANDOM 8 Indicateurs de mode FM • MONO , ST (st é r é o) 9 Indicateur REC p Indicateur SOU[...]

  • Page 34

    5 Fran ç ais T é l é commande Pour les d é tails, r é f é rez-v ous aux pages entre parenth è ses. Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, dirigez-la sur le capteur de t é l é commande sur le panneau av ant. 1 T ouches num é riques (10, 11, 13) 2 T ouches à commandes multiples • PRESET UP , PRESET DOWN • 4 , 7 , ¢ 3 T ou[...]

  • Page 35

    6 Français 1 2,3 LEFT RIGHT Pour commencer D é ballage Après le déballage, assurez que vous êtes bien en possession de tous les articles suiv ants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de chaque article fourni. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (PO) (1) • Télécommande (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consulte[...]

  • Page 36

    7 Fran ç ais Pour connecter les antennes AM (PO) et FM 1 Connectez l ’ antenne cadre AM (PO) four nie à la prise AM LOOP . Placez l ’ antenne à l ’é cart de l ’ appareil et ajustez sa position de fa ç on à obtenir la meilleure r é ception possible. 2 Connectez l ’ antenne FM f ournie à la prise FM ANTENNA. Fixez-la dans la positio[...]

  • Page 37

    8 Fran ç ais R é glage de l ’ horloge A vant de continuer d ’ utiliser l ’ appareil, r é glez d ’ abord l ’ horloge. Quand v ous branchez le cordon d ’ alimentation, “ 0:00 ” clignote sur l ’ aff ichage. V ous pouvez r é gler l ’ horloge que l ’ a ppareil soit sous tension ou en mode d ’ attente. Sur la t é l é command[...]

  • Page 38

    9 Français Sélection de la source Pour choisir la sour ce, appuyez sur CD 6 , T APE, FM/ AM ou A UX. • Quand vous c hoisissez CD comme source, la lecture démarre automatiquement. Pour le tuner (FM ou AM (PO)), référez-vous aux pages 10 et 11. Pour le lecteur CD, référez-v ous aux pages 12 à 14. Pour la platine cassette, référez-vous à [...]

  • Page 39

    10 Français Sur la télécommande UNIQ UEMENT : 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler . • Référez-vous à “ Accord d’une station” sur la colonne de gauche. 2 A ppuyez sur PLA Y MODE. Le numéro de préréglage clignote sur l’af fichage. • L ’indicateur PRGM (programme) s’allume sur l’aff ichage. 3 A ppuyez sur ¢[...]

  • Page 40

    11 Fran ç ais Accord d ’ une station pr é r é gl é e Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur FM/AM pour choisir “ FM ” ou “ AM ” . L ’ appareil se met automatiquement sous tension et accorde la derni è re station re ç ue — FM ou AM (PO). • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, la bande alterne entre FM et[...]

  • Page 41

    12 Français 2 Placez un disque corr ectement av ez l’étiquette dirigée vers le haut, puis poussez vers le bas sur la partie autour du trou central du disque jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3 Refermez le couver cle doucement. 4 A ppuyez sur CD 6 . L ’appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur le lecteur [...]

  • Page 42

    13 Français Fonctionnement de base de la platine disque Pendant la lecture d’un disque, v ous pouvez réaliser les choses sui v antes. Pour arrêter la lecture momentanément Pendant la lecture, appuyez sur CD 3 / 8 . Pendant la pause, la durée de lecture écoulée clignote sur l’af fichag e. Pour r epr endre la lectur e, appuyez de nouveau s[...]

  • Page 43

    14 Fran ç ais Lecture dans un ordre al é atoire — Lecture al é atoire V ous pouvez reproduire les plages dans un or dre al é atoire. Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : A ppuyez sur PLA Y MODE pendant la lecture. L ’ indicateur RANDOM s ’ allume sur l ’ aff ichage. Pour quitter la lectur e al é atoire, appuyez de nouveau sur PLA Y [...]

  • Page 44

    15 Fran ç ais 4 A ppuyez sur T APE. L ’ appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur la platine cassette. • V ous pouvez choisir la platine cassette en appuyant sur T APE sur la t é l é commande. 5 A ppuyez sur # (lectur e). La lecture de la cassette d é marre. • Quand la fin de la bande est atteinte, la lecture s [...]

  • Page 45

    16 Fran ç ais É coute d ’ un appareil ext é rieur V ous pouvez é couter un appareil e xt é rieur tel qu ’ un enregistreur de MD, une platine cassette ou un autre appareil auxiliaire. • Assurez-vous d ’ abord que l ’ a ppareil ext é rieur est connect é correctement à cet appareil. (V oir page 7). 1 R é glez le niv eau de volume su[...]

  • Page 46

    17 Français IMPORT ANT : • Notez qu’il peut être illégal d’enr egistrer ou de repr oduir e un matériel protégé par des dr oits d’auteur sans la permission du propriétair e des dr oits. • Le ni veau d’enreg istrement est réglé automatiquement au niv eau correct et n’est pas af fecté par les autres réglages sonores. Par cons?[...]

  • Page 47

    18 Fran ç ais Enregistrement de disques — Enregistrement synchronis é de disque V ous pouvez d é marrer la lecture d ’ un disque et l ’ enregistrement en m ê me temps. Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Mettez en place une cassette enr egistrable a vec la partie expos é e de la bande dir ig é e vers le bas. • R é f é rez-vous aussi[...]

  • Page 48

    19 Fran ç ais Une minuterie quotidienne et une minuterie d ’ arr ê t sont disponibles. • A vant d ’ utiliser ces minuteries, assurez-v ous que l ’ horloge est r é gl é e correctement (voir page 8). Utilisation de la minuterie quotidienne V ous pouvez m é moriser trois r é glages de minuter ie quotidienne et utiliser un des r é glages[...]

  • Page 49

    20 Fran ç ais Pour mettr e la minuterie hors ser vice temporairement, Appuyez r é p é titi vement sur TIMER sur l ’ appareil jusqu ’à ce que l ’ indicateur (minuterie) s ’é teigne. Pour changer la min uterie quotidienne à utiliser , Appuyeaz r é p é titi vement sur TIMER sur l ’ appareil jusqu ’à ce que l ’ indicateur du num [...]

  • Page 50

    21 Fran ç ais Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l ’ appareil, gardez v os disques, vos cassettes et le m é canisme pr opres. Remarques g é n é rales En g é n é ral, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propre v os disques, vos cassettes et le m é canisme de l ’ appareil. • Conservez les disques dan[...]

  • Page 51

    22 Français Si vous rencontrez des problèmes a v ec cet appareil, consultez cette liste av ant d’appeler un réparateur . Si vous ne pouv ez pas résoudre le problème a vec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualif iée, telle que votre re vendeur , pour faire réparer l’[...]

  • Page 52

    1 Nederlands Stroombron • Gebruik altijd de stekker om het netsnoer v an het toestel uit het stopcontact te trekken. T rek niet aan het snoer . Raak de stekk er en het netsnoer NIET met natte handen aan. Condensvorming In de volgende ge vallen kan er condens op de lens in het toestel worden ge vormd: • Nadat de verw arming in de kamer werd aang[...]

  • Page 53

    2 Nederlands Inhoudsopgave Plaats van de toetsen en r egelaars .................................... 3 Hoofdtoestel .............................................................................. 3 Afstandsbediening ..................................................................... 5 Starten ........................................................[...]

  • Page 54

    3 Nederlands Plaats van de toetsen en regelaars Zorg dat u de toetsen en re gelaars v an het toestel kent. Hoofdtoestel OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO 1 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM 3 4 5 6 7 9 8 r q w e p Bovenaanzicht Vooraanzicht NL01-05_UX-S11[E[...]

  • Page 55

    4 Nederlands Displayvenster Displayvenster 1 SLEEP -indicator 2 (timer)-indicator 3 T imernummerindicators 4 MP3 -indicator 5 Herhalen-indicators • , ALL 6 PRGM (programma)-indicator 7 RANDOM -indicator 8 Indicators FM-functie • MONO , ST (stereo) 9 REC -indicator p SOUND -indicator q Hoofddisplay Zie de tussen haakjes aangege v en bladzijden v[...]

  • Page 56

    5 Nederlands Afstandsbediening Zie de tussen haakjes aangege v en bladzijden voor details. COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ TIMER UP AUX T APE FM/AM AUX VOLUME + – Richt de afstandsbediening voor g ebruik naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel. 1 Cijfertoetsen (10, 11, 13) 2 Multi-bedieningstoetsen • PRESET [...]

  • Page 57

    6 Nederlands Starten Uitpakken Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschre v en accessoires heeft. Het aantal v an iedere accessoire wordt tussen haakjes aangege v en. • FM-antenne (1) • AM (MG) ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats v an aankoop indien iets ontbreekt. Plaatsen van b[...]

  • Page 58

    7 Nederlands Aansluiten van de antennes voor AM (MG) en FM 1 V erbind de bijgeleverde AM (MG) ringantenne met de AM LOOP aansluiting. Plaats de antenne uit de buurt v an het toestel en richt voor een optimale ontv angst. 2 Sluit de bijgelev erde FM-antenne aan op het FM ANTENN A-uiteinde. Hang de antenne zodanig op (bijvoorbeeld langs een wand of a[...]

  • Page 59

    8 Nederlands Instellen van de klok Alvorens het toestel wer kelijk te gaan gebruiken, moet u eerst de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen. “ 0:00 ” knippert op het display wanneer u de stekk er in het stopcontact steekt. U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of ingeschakeld is. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 D[...]

  • Page 60

    9 Nederlands Kiezen van de bron V oor het kiezen van de bron, drukt u op CD 6 , T APE, FM/AM of A UX. • De weerg av e start automatisch indien u CD als bron kiest. V oor bediening van de tuner (FM of AM (MG)), zie bladzijden 10 en 11. V oor bediening van de CD-speler , zie bladzijden 12 of 14. V oor bediening van het cassettedeck, zie bladzijde 1[...]

  • Page 61

    10 Nederlands Afstemmen op een zender 1 Druk op FM/AM om “ FM ” of “ AM ” te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschak eld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd — FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM- golfband en AM (MG) golfband ingesteld. 2 Houd ¢ of 4 (of UP ¢ of DO WN 4 van he[...]

  • Page 62

    11 Nederlands Afstemmen op een voorkeurzender ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op FM/AM om “ FM ” of “ AM ” te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschak eld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd — FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM- golfband en AM (MG) golfband ingesteld. 2[...]

  • Page 63

    12 Nederlands Discs afspelen CD 3 / 8 Dit toestel is ontworpen v oor het afspelen v an de volgende discs—CD, CD-R en CD-R W . U kunt discs met fragmenten die met het audio-CD formaat zijn opgenomen of MP3-bestanden van het ISO 9660 formaat afspelen. • In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3- bestanden een “MP3-disc” genoemd en geb[...]

  • Page 64

    13 Nederlands Basisfuncties disc W anneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies gebruiken. Het afspelen tijdelijk onderbreken Druk tijdens weerga ve op CD 3 / 8 . W anneer het afspelen tijdelijk is onderbroken, knippert de verlopen speeltijd op de display . Als u het afspelen wilt herv atten, drukt u nogmaals op CD 3 / 8 . Naar een ander [...]

  • Page 65

    14 Nederlands W eergave in een willekeurige volgorde — Willekeurige weergave U kunt de fragmenten in een willekeurige v olgorde afspelen. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk tijdens weerga ve op PLA Y MODE. De RANDOM indicator licht op het display op. V oor het annuleren v an de willekeurige weerg ave, drukt u nogmaals op PLA Y MODE. De RANDOM [...]

  • Page 66

    15 Nederlands Afspelen van cassettes T APE Gebr uik de toetsen op het toestel v oor bediening van het cassettedeck. W eer gave van een cassette U kunt uitsluitend type I cassettes afspelen. ALLEEN met het toestel: 1 Druk op & / ) (stoppen/openen cassettehouder). De cassettehouder opent. 2 Plaats een cassette met de band naar beneden. 3 Sluit de[...]

  • Page 67

    16 Nederlands Luisteren naar externe apparatuur U kunt luisteren naar de weerga ve v an externe apparatuur , bijvoorbeeld een MD-r ecorder , cassettedeck of ander toestel. • Controleer eerst dat de externe a pparatuur juist met dit toestel is verbonden. (Zie bladzijde 7). 1 Stel het volumeni veau in de minimale stand. 2 Druk op A UX. “ AU X ”[...]

  • Page 68

    17 Nederlands BELANGRIJK: • Het opnemen of afspelen van materiaal da t door auteursr echten is beschermd zonder toestemming van de auteursrechthouder , is mogelijk illegaal. • Het opnameni veau w ordt automatisch juist ingesteld, en de opname is niet onderhe vig aan de div erse door u gemaakte geluidsinstellingen. T ijdens opname kunt u derhalv[...]

  • Page 69

    18 Nederlands Opname van discs—Disc-synchroonopname U kunt de weer gav e v an de disc en de opname tegelijk ertijd starten. ALLEEN met het toestel: 1 Plaats een voor opname geschikte cassette met de kant waar de band blootligt omlaag gericht. • Zie tev ens bladzijde 15. 2 Sluit de cassettehouder voorzichtig . 3 Druk op CD 3 / 8 om de CD-speler [...]

  • Page 70

    19 Nederlands U kunt de dagelijkse timer en inslaaptimer gebruiken. • Alvorens gebruik v an deze timers moet de juiste tijd voor de ingebouwde klok reeds zijn ingesteld (zie bladzijde 8). Gebruik van de dagelijkse timer U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer v astle ggen maar tegelijk ertijd slechts één timerinstelling gebruiken. W e[...]

  • Page 71

    20 Nederlands Tijdelijk uitschak elen van de timer , Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de (timer) indicator dooft. V er anderen v an de te gebruiken dagelijkse timer , Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de ge wenste timernummerindicator op het display begint te knipperen. De timer wordt na een paar seconden geacti v[...]

  • Page 72

    21 Nederlands Onderhoud Houd voor een optimale wer king en lev ensduur van dit toestel uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon. Algemene opmerkingen Over het algemeen behoudt u een goede werking v an het toestel door uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon te houden. • Be waar discs en cassettes in de bijbehorende doosjes in e[...]

  • Page 73

    22 Nederlands Controleer alvorens v oor reparatie te bellen de v olgende lijst indien u problemen met het toestel heeft. Raadpleeg de plaats v an aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de ge gev en tips kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd. Oplossen van problemen Symptoom Stroom kan niet wor[...]

  • Page 74

    0307NYMMDWBET © 2007 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL UX-S11 MICRO COMPONENT SYSTEM H11_E_Cover.p65 06/3/07, 9:07 AM 2[...]