JVC LVT0953-001B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC LVT0953-001B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC LVT0953-001B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC LVT0953-001B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC LVT0953-001B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC LVT0953-001B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC LVT0953-001B
- название производителя и год производства оборудования JVC LVT0953-001B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC LVT0953-001B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC LVT0953-001B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC LVT0953-001B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC LVT0953-001B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC LVT0953-001B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC LVT0953-001B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    English – 1 – LVT0953-001B [E] SX-XD33 INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI RUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE Heimkino-DD-Lautsprecher system Syst è me d ’ enceinte Home cin é ma DD DD-luidspreker systeem v oor uw huisbioscoop Sistema de alta v oces DD de cine en[...]

  • Страница 2

    – 2 – Thank you f or purchasing a JVC speaker system. Before y ou begin using these speakers, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If y ou hav e any questions, consult your JVC dealer . War nings, Cautions and Others Precautions for installation • Do not install the speakers on an une ven su[...]

  • Страница 3

    English – 3 – Contents Contenus Contenido Inneh å ll Sis ä lt ö Advarsler , forsigtighedsregler og andet ........................... 45 Samling ........................................................................... 46 Yder ligere oplysninger ..................................................... 49 Specifikation .........................[...]

  • Страница 4

    – 4 – Assembling the satellite speakers Each speaker (e xcept the center speaker) has been divided into three par ts f or shipment. Before using this speak er system, assemble it first b y following the procedure belo w . • Prepare a Phillips screw driver . Before assembling — • T ake care not to drop the stand while assemb ling; otherwis[...]

  • Страница 5

    English – 5 – 3) Inser t the speaker cor d into the speaker terminal inside the leg. 1 Press and hold the clamp. 2 Inser t the e xposed core of the speaker cord fully into the terminal. • Connect the cord with the blac k stripe to the · terminal. 3 Release your finger . 5 Attac h the terminal cover to the leg. Push cords fully inside the leg[...]

  • Страница 6

    – 6 – Joining the leg and the speaker unit 6 Inser t the speaker cord into the speaker terminal inside the leg. 1 Press and hold the clamp. 2 Insert the exposed core of the speaker cord full y into the terminal. • Connect the cord with b lack stripe to the · terminal. 3 Release your finger . 7 Join the speaker section and the leg. Inser t th[...]

  • Страница 7

    English – 7 – Connecting the Center speaker • T o connect the center speaker , use the same type of speaker cord (6 m; tagged with “ FRONT SPEAKER ” ) as used f or connecting the front speak ers. • Each speak er cord has its name tag attached to one end. Attach the end without the name tag to the speak er ter minal. Inser t the speaker [...]

  • Страница 8

    – 8 – General layout of speakers Place all speakers at the same distance from the listening position if possible . • Usually place the center speaker close to the TV . • When you place the center speak er on a TV , make sure the surf ace is lev el and stable. Front left speaker Rear left speaker Front right speaker Subwoofer Rear right spea[...]

  • Страница 9

    – 9 – Prüfen des zum Lieferumfang gehörigen Zubehörs Über prüf en Sie, dass alle nachf olgend aufgeführ ten Zubehör teile in der V er packung enthalten sind. Die Zahl in Klammer n gibt die Menge der zum Lief erumfang gehör igen T eile an. • Lautsprecherkabel Ca. 6 m (3 Stück, für Front-Satellitenlautsprecher und einen Mittenlautspre[...]

  • Страница 10

    – 10 – Satellitenlautsprecher zusammenbauen Jeder Lautsprecher (mit A usnahme des Mittenlautsprechers) wird in drei T eilen gelief er t. V or der V erwendung dieses Lautsprechersystems m ü ssen Sie die Lautsprecher gem äß den folgenden Anw eisungen zusammenbauen. • Legen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher bereit. V or dem Zusammenbau: [...]

  • Страница 11

    – 11 – 3) Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Lautsprecheranschluss innen im Fuß ein. 1 Halten Sie die Klemme g edrüc kt. 2 Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels v ollständig in die Anschlussklemme ein. • Schließen Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen am · Anschluss an. 3 Lassen Sie die Klemme los. 5 Brin[...]

  • Страница 12

    – 12 – Anbringen von Fu ß und Lautsprechereinheit 6 Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Lautsprecheranschluss innen im Fuß ein. 1 Halten Sie die Klemme gedrückt. 2 Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels v ollständig in die Anschlussklemme ein. • Schließen Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen am · Ansc hlu[...]

  • Страница 13

    – 13 – Anschlie ß en des Mittenlautsprechers • Um den Mittenlautsprecher anzuschlie ß en, v erwenden Sie das gleiche Kabel (6 m, mit „ FR ONT SPEAKER “ bezeichnet) wie f ü r den Anschluss der F rontlautsprecher . • Bei jedem Lautsprecherkabel ist ein Namensetikett an einem Ende angebr acht. Schlie ß en Sie das Ende ohne Namensetik e[...]

  • Страница 14

    – 14 – Allgemeine Anordnung der Lautsprecher Stellen Sie m ö glichst alle Lautsprecher im gleichen Abstand von der H ö rposition auf. • Den Mittenlautsprecher gew ö hnlich in der N ä he des F ernsehger ä ts aufstellen. • W enn Sie den Mittenlautsprecher auf einem Fernsehger ä t aufstellen, sicherstellen, dass die Oberfl ä che eben un[...]

  • Страница 15

    – 15 – V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que v ous avez bien tous les accessoires f our nis suivants. Le nombre entre parenth è ses inique la quantit é d ’ ar ticles fournis. • Cordons d’enceinte Appro x. 6 m (3: pour les enceintes satellites placées en position av ant et pour l’enceinte centrale) Appro x. 15 m (2:[...]

  • Страница 16

    – 16 – Montage des enceintes satellites Chaque enceinte (sauf l ’ enceinte centrale) a é t é divis é e en trois par ties pour l ’ ex p é dition. Av ant d ’ utiliser ce syst è me d ’ enceintes, montez les enceintes en suivant la proc é dure ci-dessous . • Préparez un tournevis crucif orme . A vant le montage— • F aites atten[...]

  • Страница 17

    – 17 – 3) Insérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte dans le pied. 1 Poussez le le vier du serre-câble et maintenez-le en position poussée. 2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise . • Connectez le cordon avec une bande noire dans la prise · . 3 Relâchez le levier . 5 Remettez en p[...]

  • Страница 18

    – 18 – R é union du pied et de la section de l ’ enceinte 6 Insérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte dans le pied. 1 P oussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée. 2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise. • Connectez le cordon a vec une bande noire dans [...]

  • Страница 19

    – 19 – Connexion de l ’ enceinte centrale • P our connecter l ’ enceinte centrale , utilisez le m ê me type de cordon d ’ enceinte (6 m; é tiquet é “ FRONT SPEAKER ” ) que celui utilis é pour la conne xion des enceintes av ant. • Chaque cordon d ’ enceinte a une é tiquette portant son nom attach é e à une e xtr é mit é [...]

  • Страница 20

    – 20 – Disposition g é n é rale des enceintes Placez, si possible , toutes les enceintes à la m ê me distance de la position d ’é coute. • Normalement, placez l ’ enceinte centrale pr è s du t é l é viseur . • Si v ous placez l ’ enceinte centrale sur un t é l é viseur , assurez-vous que la surf ace est plate et stable. Spé[...]

  • Страница 21

    – 21 – Nederlands Controleren van de bijgeleverde accessoires Controleer dat de volgende accessoires zijn bijgele verd. Het tussen haakjes aangegev en cijfer toont het aantal v an het bijgelev erde onderdeel. • Luidsprekersnoeren Ongeveer 6 meter (3: voor satelliet-luidspreker s aan de voorkant en een mid denluidspreker) Ongeveer 15 meter (2:[...]

  • Страница 22

    – 22 – K ussen 2 Be vestig de poot aan de standaard. • Draai de poot of de standaard z odanig dat de markering op de poot en de mar k ering op de standaard in dezelfde richting wijzen. • Zorg dat de schroefgaten op de poot ov ereenkomen met die op de standaard zodat z e juist in lijn zijn. 3 Be vestig de poot aan de standaard met de drie bi[...]

  • Страница 23

    – 23 – 3) Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting in de poot. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidsprekersnoer geheel in de aansluiting. • V erbind het snoer met de zwar te streep met de · aansluiting. 3 Laat de klem los. 5 Be vestig de aansluiting-afdekking aan de poot. Druk de snoeren geheel [...]

  • Страница 24

    – 24 – Bevestigen van de poot en de luidsprekerunit 6 Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting in de poot. 1 Houd de klem ingedrukt. 2 Steek de blootliggende kern van het luidspreker snoer geheel in de aansluiting. • V erbind het snoer met de zwarte streep met de · aansluiting. 3 Laat de klem los. 7 Be vestig het luidsprekerge[...]

  • Страница 25

    – 25 – Aansluiten van de middenluidspreker • V oor het aansluiten van de middenluidsprek er , dient u hetz elfde soort luidsprekersnoer (6 m; met “ FRONT SPEAKER ” gemark eerd) te gebruiken als de snoeren v oor de v oorluidsprekers . • Ieder luidsprek ersnoer heeft een naamlabel bij het uiteinde. Be vestig het uiteinde z onder naamlabel[...]

  • Страница 26

    – 26 – Algemene opstelling voor de luidsprekers Plaats alle luidsprekers indien mogelijk op gelijk e afstand tot de luister plaats. • Plaats de middenluidspreker normaliter dicht bij de TV . • Controleer of het bov enpaneel van de TV vlak en stabiel is indien u de middenluidspreker op de TV wilt plaatsen. Linkervoor- luidspreker Linkerachte[...]

  • Страница 27

    – 27 – Comprobaci ó n de los accesorios suministrados Compr uebe que dispone del siguiente accesorio suministrado . El n ú mero entre par é ntesis indica la cantidad de piezas suministradas. • Cables de altav oz Apro x. 6 m (3: para los alta voces satélite colocados en la posición delantera y en el altav oz central) Apro x. 15 m (2: para[...]

  • Страница 28

    – 28 – Montaje de los altavoces sat é lite Cada altav oz (excepto el alta voz central) ha sido dividido en tres par tes para fines de tr anspor te. Antes de usar este sistema de altav oces, ef ect ú e el montaje siguiendo el procedimiento de abajo . • Prepare un destornillador Pillips. Antes del montaje— • T enga cuidado de no dejar cae[...]

  • Страница 29

    – 29 – 3) Introduzca el cable de alta voz en el terminal de altav oz, dentr o de la pata. 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera. 2 Introduzca completamente el núcleo e xpuesto del cable de altav oz en el terminal. • Conecte el cable con ray as negras al terminal · . 3 Suelte el dedo. 5 Fije la tapa de terminales a la pata. Introduz[...]

  • Страница 30

    – 30 – C ó mo unir la pata y la unidad de altavoz 6 Introduzca el cable de alta voz en el terminal de altavoz, dentr o de la pata. 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera. 2 Introduzca completamente el núc leo expuesto del cable de altav oz en el terminal. • Conecte el cable con ra yas negras al terminal · . 3 Suelte el dedo. 7 Una [...]

  • Страница 31

    – 31 – Conexi ó n del altavoz central • P ara conectar el alta voz central, utilice el mismo tipo de cab le de alta voz (6 m; con la etiqueta “ FRONT SPEAKER ” ) que el usado par a conectar los altavoces delanteros . • Cada cab le de altav oz llev a una etiqueta de identificaci ó n en su e xtremo . Fije el extremo sin etiqueta al term[...]

  • Страница 32

    – 32 – Disposici ó n general de los altavoces Procure colocar los altav oces a una misma distancia de la posici ó n de audici ó n. • Normalmente coloque el altavoz centr al cerca del televisor . • Cuando coloque el altav oz central sobre el tele visor, aseg ú rese de que la superficie sea niv elada y estable. Especificaciones Informaci?[...]

  • Страница 33

    – 33 – Verifica degli accessori in dotazione V erificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. • Cavi per diffusori Circa 6 m (3: per i diffusori satellitari anteriori e centrale) Circa 15 m (2: per i diffusori satellitari posteriori) • Viti (M5 x 12 mm) (4) [...]

  • Страница 34

    – 34 – Assemblaggio dei diffusori satellitari Ciascun diffusore, escluso il diffusore centrale , è stato separato in 3 par ti per la spedizione. Pr ima di utilizzare il sistema di diffusori, assemblare le par ti seguendo la procedura. • Munirsi di un caccia vite Phillips (a stella). Prima dell’assemblaggio: • Durante il collegamento, pre[...]

  • Страница 35

    – 35 – 3) Inserire il cav o per il diffusore nel terminale sullo stelo. 1 Premere e tenere premuto il morsetto. 2 Inserire tutta la porzione esposta del cav o nel terminale . • Collegare il cav o con la striscia nera al terminale · . 3 Rilasciare il morsetto. 5 P osizionare il coper c hio del terminale sullo stelo. Spingere i ca vi completam[...]

  • Страница 36

    – 36 – Collegamento dello stelo all ’ unit à diffusore 6 Inserire il cavo per il diffusore nel terminale sullo stelo. 1 Premere e tenere premuto il mor setto. 2 Inserire tutta la porzione esposta del cav o nel terminale. • Collegare il cav o con la striscia nera al terminale · . 3 Rilasciare il morsetto. 7 Collegare l’unità diffusore a[...]

  • Страница 37

    – 37 – Collegamento del diffusore centrale • P er collegare il diffusore centrale utilizzare lo stesso tipo di ca vo (6 m, con etichetta “ FRONT SPEAKER ” ) utilizzato per i diffusori anteriori. • Ciascun ca vo è dotato di un ’ etichetta di identificazione attaccata a una estremit à . Collegare l ’ estremit à senza etichetta al t[...]

  • Страница 38

    – 38 – Disposizione generale dei diffusori P osizionare i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. • Solitamente il diffusore centrale viene posizionato vicino all ’ apparato TV . • Se il diffusore centrale viene posizionato sull ’ apparato TV , verificare che la superficie sia piana e stabile. Diffusore anteriore sini[...]

  • Страница 39

    – 39 – Kontrollera medf ö ljande tillbeh ö r Kontroller a att du har alla medf ö ljande tillbeh ö r. Siffran inom parentes indikerar antal medf ö ljande f ö rem å l. • Högtalarkablar Ca. 6 m (3: för främre satellithögtalare och en mitthögtalare) Ca. 15 m (2: för bakre satellithögtalare) • Skruvar (M5 x 12 mm) (4) (M4 x 25 mm) [...]

  • Страница 40

    – 40 – Montering av satellith ö gtalarna V arje h ö gtalare (f ö rutom mitth ö gtalaren) har delats i tre delar f ö r f ö rs ä ndning. Montera h ö gtalarsystemet enligt f ö ljande instruktioner innan du anv ä nder det. • Förbered en Phillips skruvmejsel. Innan monteringen— • V ar noga med att inte tappa ställningen under monte[...]

  • Страница 41

    – 41 – 3) För in högtalarkabeln i fotens högtalarkabelsko. 1 T ryck och håll ned klämman. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon. • Koppla kabeln med det sv ar ta strec ket till kabelskon · . 3 Släpp taget. 5 Sätt fast kabelskoskyd det på foten. T r yck in kab lar na helt i f oten. Skruva sedan f ast kabelsk [...]

  • Страница 42

    – 42 – Hops ä ttning av foten och h ö gtalarenheten 6 För in högtalarkabeln i fotens högtalarkabelsko. 1 T ryc k och håll ned klämman. 2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon. • K oppla kabeln med det svarta strecket till kabelskon · . 3 Släpp taget. 7 Sätt ihop högtalarenheten oc h foten. S ä tt h ö gtala[...]

  • Страница 43

    – 43 – Inkoppling av mitth ö gtalaren • An v ä nd samma typ av h ö gtalarkabel (6 m; med etiketten “ FR ONT SPEAKER ” ) f ö r inkoppling av mitth ö gtalaren som an v ä ndes f ö r framh ö gtalarna. • V arje h ö gtalarkabel har sin namnetik ett f ä st vid ena ä ndan. S ä tt f ast ä nden utan namn vid h ö gtalarkabelskon. Fö[...]

  • Страница 44

    – 44 – Allm ä n uppst ä llning av h ö gtalare Placera alla h ö gtalare p å samma avst å nd fr å n a vlyssningsplatsen om m ö jligt. • V anligtvis , placera mitth ö gtalaren n ä ra TV :n • V ar s ä k er p å att under laget ä r j ä mnt och stadigt om mitth ö gtalaren placer as p å TV :n. Specifikation Ytterligare information ([...]

  • Страница 45

    – 45 – Kontrol af det medf ø lgende tilbeh ø r Kontroll é r f or at sikre dig, at du har det medf ø lgende tilbeh ø r, som er angivet nedenf or . Nummeret i parentes angiver antallet af medf ø lgende dele. • Højttalerledninger Ca. 6 m (3: f or satellithøjttalere anbragt i frontposition og en centerhøjttaler) Ca. 15 m (2: f or satelli[...]

  • Страница 46

    – 46 – Samling af satellith ø jttalerne Hver h ø jttaler (undtagen centerh ø jttaleren) er b lev et delt i tre dele af forsendelseshensyn. F ø r h ø jttalersystemet tages i brug, er det n ø dvendigt f ø rst at samle det v ed at f ø lge nedenst å ende procedure. • Hav en Phillips-skruetrækker klar . Før samling— • P as på ikke [...]

  • Страница 47

    – 47 – 3) Skub højttalerledningen ind i højttaler terminalen inde i benet. 1 T ryk ned på klemmen og hold den nede . 2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen. • Forbind ledningen med den sor te stribe til · terminalen. 3 Slip klemmen. 5 Sæt terminaldækslet fast på benet. Skub ledningerne helt ind i benet. F[...]

  • Страница 48

    – 48 – Samling af benet og h ø jttalerenheden 6 Skub højttalerledning en ind i højttalerterminalen inde i benet. 1 T ryk ned på klemmen og hold den nede. 2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen. • Forbind ledningen med den sorte stribe til · terminalen. 3 Slip klemmen. 7 Saml højttaler sektionen og benet. S[...]

  • Страница 49

    – 49 – Tilslutning af centerh ø jttaleren • F or at tilslutte centerh ø jttaleren, skal du anv ende den samme type h ø jttalerledning (6 m; m æ rket med “ FRONT SPEAKER ” ), som b lev brugt til at tilslutte fronth ø jttalerne. • Hv er h ø jttalerledning har sit navneskilt fastgjort til den ene ende . F astg ø r enden uden navnesk[...]

  • Страница 50

    – 50 – Generelt h ø jttalerlayout Anbring alle h ø jttaler ne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt. • Normalt anbr inges centerh ø jttaleren t æ t p å tv ’ et. • S ø rg f or at overfladen er plan og stabil, hvis du anbringer centerh ø jttaleren ov enp å et tv . Specifikation Yderligere oplysninger (fortsat) SX-X[...]

  • Страница 51

    – 51 – Mukana toimitettujen lis ä varusteiden tarkistus T arkista, ett ä toimitus sis ä lt ää seuraavat lis ä varusteet. Suluissa olev a numero osoittaa toimitetut kappalem ää r ä t. • Kaiutinjohdot Noin 6 m (3 kpl, eteen asennettujen satelliittikaiuttimien ja keskikaiuttimen johdot) Noin 15 m (2 kpl, taakse asennettujen satelliittik[...]

  • Страница 52

    – 52 – Satelliittikaiuttimien kokoaminen K eskikaiutinta lukuun ottamatta kaiuttimet toimitetaan kolmessa osassa. K okoa kaiuttimet ennen niiden k ä ytt ä mist ä seuraa vien ohjeiden mukaan. • T ar vitset ristipäistä ruuvitalttaa. Ennen kokoamista: • V ar o, ettei aluslaatta putoa k okoamisen aikana. Muutoin lattia v oi vaurioitua tai [...]

  • Страница 53

    – 53 – 3) Yhdistä kaiutinjohto jalustassa olevaan liitäntään. 1 Pidä liittimen pidintä painettuna. 2 T yönnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka. • Yhdistä mustaraitainen johto · -liitäntään. 3 V apauta liittimen pidin. 5 Kiinnitä suojakansi jalustaan. Ty ö nn ä johto kokonaan jalustan sis ää n. Kiinnit ä s[...]

  • Страница 54

    – 54 – Jalustan kiinnitt ä minen kaiuttimeen 6 Yhdistä kaiutinjohto jalustassa olev aan liitäntään. 1 Pidä liittimen pidintä painettuna. 2 T yönnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka. • Yhdistä mustaraitainen johto · -liitäntään. 3 V apauta liittimen pidin. 7 Kiinnitä kaiutinosa jalustaan. Kiinnit ä kaiutinosa[...]

  • Страница 55

    – 55 – Keskikaiuttimen liitt ä minen • Liit ä k eskikaiutin k ä ytt ä m ä ll ä samanlaista kaiutinjohtoa kuin etukaiuttimissa (pituus 6 m, merkint ä FR ONT SPEAKER). • K unkin kaiutinjohdon toisessa p ää ss ä on nimilappu. Yhdist ä ilman nimilappua ole va p ää kaiutinliit ä nt ää n. Yhdistä kaiutinjohto kaiutinliitäntään[...]

  • Страница 56

    – 56 – Kaiuttimien sijoittelu Aseta kaikki kaiuttimet samalle et ä isyydelle kuuntelupisteest ä , jos mahdollista. • K eskikaiutin asetetaan tav allisesti l ä helle televisiota. • Jos asetat k eskikaiuttimen television p ää lle, v ar mista, ett ä alusta on tasainen ja v akaa. T ekniset tiedot Lisätietoja (jatkoa) SX-XDS33 (Satelliitt[...]

  • Страница 57

    – 10 – VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP , IT , SW, D A, FI 0902NSMMDWHCE © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN_SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:56 AM 10[...]