JVC KD-S641 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-S641. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-S641 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-S641 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-S641, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-S641 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-S641
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-S641
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-S641
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-S641 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-S641 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-S641, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-S641, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-S641. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GET0119-001A [E/EX] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KD-S641 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handb uch. Pour l’installation[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels CAUTION: Invisibl e la ser ra diation when op en a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE T O B E A M . (e) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erh edsafbry de re e r ud e af funkt i on. U ndgå udsæt- telse for stråling. (d) V ARNING: Osynlig laser- strå[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH CONTENTS Thank you f or purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully bef ore operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possib le perf or mance from the unit. BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too muc h, as this will block outside sounds, making driving danger o[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/atten uator) button 2 LOUD (loudness) button 3 SEL (select) button 4 Display windo w 5 Loading slot 6 0 (eject) button 7 CD button 8 AM button 9 FM button p ¢ / 4 buttons • Also functions as SSM buttons when pressed together . q +/ – buttons w DISP (display) b utton e MO (monaural)[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T urning on the power 1 T urn on the power . Note on One-T ouch Operation: When you select a sour ce in step 2 below , the power automatically comes on. Y ou do not have to pr ess this button to turn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner (FM or AM), see pages 7 – 10. T o play a CD , see pages 11 –[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Setting the clock 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “ CLOCK H, ” “ CLOCK M, ” “ SCM LINK, ” or “ LEVEL ” appears on the display . 2 Set the hour . 1 Select “ CLOCK H ” (hour) if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Select “ CLOCK M ” (minute). 2 Adjust the minute.[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 St[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and hold ¢ or 4 until “ M ” (manual) starts flashing on the display . 3 T une in to a station you want while “ M ” (manual) is [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH Storing stations in memor y Y ou can use one of the f ollowing two methods to store broadcasting stations in memory . • A utomatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH 3 Press and hold the number b utton (in this example, 1) for more than 2 seconds. 4 Repeat the abo ve procedure to store other stations into other preset number s. Notes: • A pr eviously pr eset station is erased when a new station is stor ed in the same preset number . • Pr eset stations are erased when the power supply to the memor[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Playing a CD Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and star ts playbac k automatically . Note on One-T ouch Operation: When a CD is alr eady in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically . All tracks will be pla yed repeatedly until you stop playbac k. CD OPERA TIONS Not[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD T o fast-for ward or reverse the track T o go to the next tracks or the previous tracks T o go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track n umber to star t its playbac k. • T o select a trac k number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . ?[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH T o play back tracks repeatedly (Repeat Play) Y ou can pla y back the current tr ack repeatedly . 1 Press MODE to enter the functions mode while pla ying a CD . 2 Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that the RPT indicator lights up on the display . Each time you press the button, CD repeat pla y mode turns on and of[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Y ou can adjust the sound char acter istics to your preference . 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustab le items change as follo ws: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. –06 (min.) | +06 (max.) TRE Adjust the treble . –06 (min.) | +06 (max.) F [...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH Indication For: Preset v alues BAS TRE LOUD SCM OFF (Flat sound) 00 00 ON BEA T Rock or +02 00 ON disco music SOFT Quiet +01 –03 OFF background music POP Light music +04 +01 OFF Recalling the sound modes When “SCM LINK” is set to “LINK ON, ” select the source. Each time you change the playbac k source, the SCM indicator flashes[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH 3 Repeat step 2 to adjust the other items. 4 Press and hold SCM until the sound mode you ha ve selected in step 1 flashes on the display . Y our adjustment made for the selected sound mode is stored in memor y . 5 Repeat the same procedure to store other sound modes. T o reset to the factory settings, repeat the same procedure and reassi[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH Selecting the level display —LEVEL Y ou can select the lev el display according to y our preference . When shipped from the factory , “V OL 2” is selected. • V OL 1: Shows the v olume level indicator . • V OL 2: Alter nates “VOL 1” setting and illumination display . • OFF: Erases the v olume lev el indicator. 1 Press and [...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when leaving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the f ollowing points before calling a service center . General Remedies Adjust it to the optimum le vel. Check the cords and connections. Press and hold both SEL (select) and (standby/ on/attenuator) at the same time for se veral seconds to reset the unit. (The clo[...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH MAINTENANCE Handling discs This unit has been designed to reproduce CDs and CD-Rs (Recordable). • This unit is not compatible with MP3 discs. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Alwa ys hold the disc by the edges. Do not tou[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P ower Output: F ront: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous P ower Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Lo[...]

  • Страница 22

    EN, GE, FR, NL 1102KKSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comm[...]

  • Страница 23

    1 53 mm 184 mm KD-S641 Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting ENGLISH • This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGA TIVE ground electrical systems. INST ALLA TION (IN-DASH MOUNTING) • The follo wing illustration shows a typical installation. Ho[...]

  • Страница 24

    2 • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon • Wanneer u het apparaat zonder huis installeert In a T o yota f or example, first remo ve the car radio and install the unit in its place . Zum Beispiel in einem T oyota zuerst [...]

  • Страница 25

    3 5 1 2 3 4 2 P L O M 4 * * 3 15 F E D C H G B A View from the lead side Ansicht von der Leitungsseite V ue à par tir du c ô t é des fils Aanzicht vanaf het snoer F rom the car body V on der Karosserie De la carrosserie de la voiture V anaf de auto Original wir ing Originalverdrahtung C â blage original Originele bedrading If your car is equipp[...]

  • Страница 26

    4 L R L R R L R L LINE OUT REAR *2 INPUT R L E F B D H G A C * * * * TROUBLESHOOTING • The fuse blo ws. * Are the red and blac k leads connected correctly? • P ower cannot be turned on. * Is the yello w lead connected? • No sound from the speaker s. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output [...]