JVC KD-MX3000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-MX3000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-MX3000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-MX3000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-MX3000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-MX3000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-MX3000
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-MX3000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-MX3000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-MX3000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-MX3000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-MX3000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-MX3000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-MX3000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MD/CD RECEIVER RECEPTOR MD/CD RECEPTEUR MD/CD INSTRUCTIONS VNN3830-631 [J] d in Japan M NMMDWOZK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel sép[...]

  • Страница 2

    2 IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS (For U.S.A. only) Precautions: 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. DANGER: Invisib le laser r adiation when open and inter loc k f ailed or def eated. A void direct e xposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cov er . There are no user-serviceable par ts inside. Leav e all servicing to qualified service personnel. 4. [...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH BEFORE USE * F or safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car bef ore performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold w eather , wait until the temperatur e in the c[...]

  • Страница 4

    4 OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 21 Setting the clock ............................................................................ 21 Changing the general settings (PSM) ......................................... 22 Selecting the level displa y ......................................................... 24 T ur ning on [...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH Note: When you use this unit for the first time, set the built-in cloc k cor r ectly , see pa ge 21. 1 T urn on the po wer. 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 6 – 9. T o operate the CD pla yer , see pages 10 – 13. T o operate the MD pla yer , see pages 14 – 17. T o operate the CD changer , see pages 35 – 38. T [...]

  • Страница 6

    6 RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. Selected band appears. T o search stations of lower frequencies. T o search stations of higher frequencies. FM1 FM2 FM3 AM SSM FM/AM When using this unit in an area other than North or So[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) y ou want to store stations into . 2 Press and hold both buttons for more than 3 seconds. Local stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band you ha ve selected (FM1, FM2, FM3 or AM). These stations are preset in the number buttons — No. 1 (lowest frequency)[...]

  • Страница 8

    8 Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 6 to tune into a station. 3 1 3 2 FM/AM SSM 78 1 2 Press and hold the number b utton (in this example [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH T uning into a preset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 7 and 8. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) y ou want. 2 Select the n umber (1 – 6) f or the preset station y ou w ant. T o change the display information while receiving [...]

  • Страница 10

    10 1 Open the control panel. If there is already a CD or an MD inside the unit, it ejects automatically . Playing a CD 1 Note on One-T ouch Operation: When a CD is already in the loading slot, pr essing MD/CD turns on the unit and starts playback automatically . 2 1. Inser t a CD into the loading slot. The unit tur ns on, dra ws the CD and star ts [...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH T o fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to fast f orward the trac k. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to rev erse the track. T o go to the next track or the previous track Press ¢ br iefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the next tr ack. Each time y ou press the butto[...]

  • Страница 12

    12 Selecting CD playback modes T rack number of the currently pla ying track RND SCAN MO RPT SCAN/RND T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can pla y back all tr acks on the CD at random. Each time y ou press SCAN/RND (Scan/Random) while playing a CD , CD r andom play mode turns on and off alter nately . When the random mode is turned o[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH T rack number of the currently playing tr ack T o play back only intros (Intr o Scan) Each time you press INT (Intro) briefly while playing a CD , CD intro scan mode tur ns on and off alternately . When the intro scan mode is turned on, “INTR O” appears on the display for 5 seconds and the trac k n umber flashes. The first 15 seconds[...]

  • Страница 14

    14 Playing an MD 1 MD OPERA TIONS 1 2 1. Inser t an MD into the loading slot. The unit turns on, draws the MD and star ts pla yback automatically . 2. Close the control panel by hand. Open the control panel. If there is already a CD or an MD inside the unit, it ejects automatically . Label side Insert an MD in the same way as indicated on the MD No[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH T o fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying an MD , to fast f orward the trac k. Press and hold 4 , while pla ying an MD , to rev erse the track. T o go to the next track or the previous track Press ¢ br iefly, while pla ying an MD , to go ahead to the beginning of the next tr ack. Each time y ou press the b[...]

  • Страница 16

    16 Selecting MD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can pla y back all tr acks on the MD at random. Each time y ou press SCAN/RND (Scan/Random) while playing an MD , MD r andom play mode turns on and off alter nately . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly sel[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH T rack number of the currently playing tr ack INT T o cancel the prohibition and “unlock” the MD, press and hold again f or more than 2 seconds , while holding MD/CD. “EJECT OK” appears on the display , and the MD is “unloc ked. ” Prohibiting MD ejection Y ou can prohibit the MD ejection and can “loc k” an MD in the loadi[...]

  • Страница 18

    18 SOUND OFF BEA T SOFT POP SOUND Selecting preset sound contr ol modes Y ou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre. Call up the sound control mode y ou w ant. Each time y ou press the button, the sound control mode (SCM) changes as f ollows: Indication For: Preset values Bass T r eb le Loudness OFF (Flat sound) 00 00 On B[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to y our preference. 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BASS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) TREBLE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) F ADER* Adjust the front and rear speaker R06 (rear only) — F06 (front only) balance BALA[...]

  • Страница 20

    20 Storing your own sound adjustments Y ou can adjust the sound control modes (BEA T , SOFT , POP: see page 18) to your preference and store y our own adjustments in memor y . 2 3 1,4 1 Call up the sound control mode you w ant to adjust. See page 18 for details . 2 Select “BASS”, “TREBLE” or “LOUDNESS”. 3 Adjust the bass or treble level[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1 Press and hold the button for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lower part of the display . SEL 1 6 3,5 2,4 SSM 1 4 Set the minute . 1 Select “CLOCK MINUTE. ” 2 Adjust the minute. 6 Start the clock. T o chec k the current clock time while the unit is turned off, press DISP .[...]

  • Страница 22

    22 Y ou can change the items listed on the next page b y using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Procedure Changing the general settings (PSM) 1 Press and hold the button for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lower par t of the displa y . 2 Select the PSM item you want to adjust (see page 23). 3 Select or adjust th[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH 1 3 See page 2 SEL SSM 21 Set. Back Advance Back Advance 1:00 Select. NORMAL PEAK OFF OFF ON AU T O ONCE AU T O OFF ON OFF ON OFF US AU TO ON ONCE ON 24 NORMAL 24 24 25 25 26 26 • Press SEL (Select) when the setting is complete. CLOCK HOUR Hour adjustment CLOCK MINUTE Min ute adjustment LEVEL Le vel display BEEP K ey-touch tone DIMMER [...]

  • Страница 24

    24 AU T O O N OFF ON OFF NORMAL PEAK OFF Selecting the level display Y ou can select the lev el display according to y our pref erence. When shipped from the factory , the level indicator on the display shows the audio level setting. • NORMAL: Audio level indicator • PEAK: Peak level indicator • OFF: V olume le vel indicator 1. Press and hold[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH EU US Changing the AM/FM channel inter vals When this unit is shipped from the factory , the channel inter vals are set to 10 kHz f or AM and 200 kHz for FM (US settings). Y ou will hav e to change the channel inter v als when using this unit in an area other than North Amer ica and South America. • EU: Select this when using this unit[...]

  • Страница 26

    26 Adjusting the contrast level Y ou can adjust the displa y contrast lev el (among 1 to 10). When shipped from the factor y , the display contrast level is at level 5. 1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the lower par t of the display . 2. Select “CONTRAST (with its current setting)” with ¢ or 4[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH Controlling the volume automatically (Audio Cruise Mode) Y ou can select the proper cruise mode for y our car . This unit changes the volume lev el automatically (at 3 possib le lev els) based on the dr iving speed of your car by detecting the alternator’ s generating frequency (Audio Cruise). If you want to use this mode, f ollow the [...]

  • Страница 28

    28 T o adjust the volume increase rate If you find Audio Cr uise increase (or decrease) the volume either too much or too little as the driving speed changes, you can adjust the increase r ate by changing the boost lev el. T o change it, f ollow the procedure below . 1 Press CR UISE to select either “CR UISE 1” or “CR UISE 2”. 2. Press and [...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH Assigning names to the sources Y ou can assign names to station frequencies, CDs and the e xternal component connected to the LINE IN plugs. After assigning a name, it will appear on the displa y when you select the source. When you select the external component connected to LINE IN as the source: DISP SEL When you select a station frequ[...]

  • Страница 30

    30 3 Select the character set you want while “ ” is flashing. Each time you press the button, the character set changes as follows: 4 Select a char acter. About the a vailab le characters, see page 31. 5 Move the cursor to the next (or previous) character position. 6 Repeat steps 3 to 5 until you finish inputting the name . 7 Press the button w[...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH Capital letters A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Space Space Space a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0123456789 ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` Small letters Numbers and symbols A vailable characters EN 21-32 KD-MX3000 [J]/F 98.10.19, 6:52 PM 31[...]

  • Страница 32

    32 How to detach the contr ol panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the pow er. 1 Unlock the control panel. 2 Pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case. How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the g roo v e on the panel holder . 2 [...]

  • Страница 33

    33 ENGLISH REMOTE OPERA TIONS Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or ar tificial lighting). Remote sensor 1. Remove the battery case. 1) Push in the direction i[...]

  • Страница 34

    34 Using the r emote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio. Each time y ou press the button, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc number increases, and the selected di[...]

  • Страница 35

    35 ENGLISH CD CHANGER OPERA TIONS We recommend that you use one of the CH-X ser ies (ex: CH-X1200) with your unit. If you have another type of CD automatic changer , consult your JVC car audio dealer f or connections. • F or example, if y our CD automatic c hanger is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this uni[...]

  • Страница 36

    36 T o fast forwar d or r everse the track Press and hold ¢ , while playing a CD , to f ast forw ard the track. Press and hold 4 , while playing a CD , to re verse the tr ack. T o go to the next track or the previous track Press ¢ br iefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the ne xt track. Each time y ou press the button conse[...]

  • Страница 37

    37 ENGLISH Selecting CD playback modes MO/RPT RANDOM1 RANDOM2 Canceled T o play back tracks at random (Random Play) Each time y ou press SCAN/RND (Scan/Random) while playing a CD , CD random pla y mode changes as follows: MO RPT T o play back only intros (Intr o Scan) Each time y ou press INT (Intro) br iefly while playing a CD , CD intro scan mode[...]

  • Страница 38

    38 Playing the CD T ext The following operations are possible only when a CD changer compatible with CD T ext is connected (ex.: CH-X1200). In a CD T e xt, some inf or mation about the disc (its disc title , performer and track title) is recorded. Y ou can show these disc information on the display . DISP Disc Title/Performer T rack Title Current T[...]

  • Страница 39

    39 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS 1 Select the external component. Each time you press the button, you can select the CD automatic changer and the e xter nal component alternately . 2 T ur n on the connected device and start playing the source. 3 Adjust the volume. Notes: • F or the external component connection, see the Installation/Conn[...]

  • Страница 40

    40 COMPACT DIGITAL AUDIO Center holder MAINTENANCE Handling Discs T aking care of CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the or mar k. Other discs cannot be played back. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Always hol[...]

  • Страница 41

    41 ENGLISH T aking car e of MDs Since the disc is accommodated inside a cartridge, it can be handled easily without caring about dust and dir t. Howe ver , to maintain the high audio quality for an e xtended period, use care in the following points. Disc storage Do not place the MD in following places. • In a place subject to direct sunlight or w[...]

  • Страница 42

    42 Causes CD is inserted upside down. Y ou are driving on rough roads. The disc is scratched. Connections are incorrect. The volume control is turned to the minimum level. Connections are incorrect. “P . AMP (P ower Amplifier) ” is not set correctly . Signals are too weak. The antenna is not connected fir mly . No CD is in the loading slot (or [...]

  • Страница 43

    43 ENGLISH Causes An error occurs while playing a CD or an MD . Y ou have inserted a blank disc. Y ou have pressed MD/CD when there was no CD or MD inside the unit. Y ou have pressed DISP with a disc for which no name w as assigned. The temperature inside the unit becomes very high. The connectors are dirty . Preset adjustments have been lost or da[...]

  • Страница 44

    44 SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 40 watts per channel Rear: 40 watts per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 16 watts per channel into 4 Ω , 40 to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmonic di[...]

  • Страница 45

    MD/CD RE RECEPTOR M RECEPTEUR VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0798MNMMDWOZK For installation and Para la instalación y Pour l’installation e Detachable KD-M X EN, SP, FR KD-MX3000[J]COVER 98.10.19, 7:14 PM 2[...]