JVC KD-BT1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-BT1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-BT1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-BT1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-BT1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-BT1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-BT1
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-BT1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-BT1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-BT1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-BT1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-BT1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-BT1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-BT1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-BT1 RECEPTOR CON CD KD-BT1 RÉCEPTEUR CD KD-BT1 For canceling the display demonstration, see page 6. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. For installation and connections, refer to the separate manual. [...]

  • Страница 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 14). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. For safety... • Do not raise the volume leve[...]

  • Страница 4

    ENGLISH 4 Detaching the control panel Attaching the control panel CAUTION: The lever comes out if you pressed the 0 button while the panel is detached. If this happens, push the lever back into lock position before attaching the panel. This unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual [...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Preparation ....................................................................................................... 6 OPERATIONS Basic operations ................................................................................................. 7 • Using the control panel ...........................................[...]

  • Страница 6

    ENGLISH 6 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 31 and 32. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. Select “Clock Min” (minute), then adju[...]

  • Страница 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS Basic operations Using the control panel 1 Select the source. TUNER = SIRIUS * /XM * = CD * = USB * = CD-CH * /iPod * /D.PLAYER * (or EXT IN ) = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = (back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready or not connected. 2 Select the bands. 3 • Turn on the power. • T[...]

  • Страница 8

    ENGLISH 8 Using the remote controller (RM-RK50) Installing the lithium coin battery (CR2025) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Warning: To prevent accidents and damage • Do not in[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS 3 Adjusts the volume level. 4 Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer). 5 Selects the source. 6 For Bluetooth cellular phone: – Answers calls if pressed briefly. – Rejects calls if pressed and held. 7 • Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Ch[...]

  • Страница 10

    ENGLISH 10 Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 3 Using the Preset Station list • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” above. • By holding 5 /[...]

  • Страница 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. 4 Select the preset number you want to store into. • You can move to the lists of the other FM bands by pressing number button 5 ( ) or 6 ( ) re[...]

  • Страница 12

    ENGLISH 12 Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Button MP3/WMA/AAC file Audio CD/CD Text Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track Select folder — (Number buttons) * 2 Locate particular folder directly * 3 Locate particular track directly * 1 Holding either on[...]

  • Страница 13

    ENGLISH 13 OPERATIONS Selecting a folder/track on the list (only for MP3/WMA/AAC file) • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 2 Select “LIST.” 3 Select the list type. 4 Select an item. • You can move to the other lists by pressing number button 5 ( ) or 6 ( ) repeatedly. 5 Cha[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 14 2 Select “New.” • The registered device and “New Device” (when a new device can be registered) appear in turn. 3 Enter setting menu. 4 Select “Open.” 5 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • To enter a PIN code le[...]

  • Страница 15

    ENGLISH 15 OPERATIONS 6 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “Connected (and device name)” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit. The device remains registered even after you disconne[...]

  • Страница 16

    ENGLISH 16 4 Select “Delete.” 5 Delete the selection. • Press number button 3 to select “No” or return to step 4 . Deleting a registered device 1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio.” 2 Select a registered device you want to delete. 3 Enter setting menu. Using the Bluetooth cellular phone Adjust the volume level for “Bl[...]

  • Страница 17

    ENGLISH 17 OPERATIONS To end the call Hold any button (except /control dial). • You can adjust the microphone volume level (see page 36). Answering a waiting call If your cellular phone is equipped with the call waiting function, you can put the current call on hold and answer the waiting call. Press any button (except /control dial). • To rest[...]

  • Страница 18

    ENGLISH 18 Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Select “Bluetooth Phone.” 2 Enter setting menu. 3 Select ”Dial Menu.” 4 Select the method to make a call. • Redial * : Shows the list of the phone numbers [...]

  • Страница 19

    ENGLISH 19 OPERATIONS 2 Select a phone number. • You can also enter a new phone number (see also “How to enter phone number” on page 18) to store. 3 Select a preset number to store. To call a preset number You can preset up to six phone numbers. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number butt[...]

  • Страница 20

    ENGLISH 20 Listening to the USB device You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player * 1 , portable HDD, etc. to the unit. * 1 You can connect both MTP (Media Transfer Protocol) devices and USB mass storage class devices. This unit can play MP3/WMA/WMA-DRM10 * 1 /AAC * 2 /WAV tracks stored in a USB devic[...]

  • Страница 21

    ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page Listening to the CD changer Change the display information and pattern Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “File Check” is flashing on the display. • Do not start the car engine if [...]

  • Страница 22

    ENGLISH 22 Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Button Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track Select folder — * Holding either one of the buttons can display the Disc List (see page 13). After pressing , press the following buttons to... Button Skip 10 trac[...]

  • Страница 23

    ENGLISH 23 EXTERNAL DEVICES Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 28. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirect ™ Universal Tuner Box —Using a JVC[...]

  • Страница 24

    ENGLISH 24 Change the display information and pattern Select preset channel. ~ Select “SIRIUS” or “XM.” Ÿ Select the bands. SIRIUS: XM: ! Select a category. ⁄ Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • SIRIUS: If you select “ALL” in step ! , you can tune in to all the channels of all categori[...]

  • Страница 25

    ENGLISH 25 EXTERNAL DEVICES Storing stations in memory You can preset six stations for each band. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. • When / appears on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly. Ex.: Storing a SIRIUS channel into p[...]

  • Страница 26

    ENGLISH 26 Listening to the iPod / D. player Change the display information and pattern Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 28. • Interface adapter for iPod —KS-PD100 for controlling an iPod. • D. player interface adapter —KS-PD500 for con[...]

  • Страница 27

    ENGLISH 27 EXTERNAL DEVICES 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. For iPod: Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (back to the beginning) For D. player: Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô Track Ô (back to the beginning) 3 Confirm [...]

  • Страница 28

    ENGLISH 28 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components Change the display information and pattern You can connect an external component to the CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Input Adapter , KS-U57 – AUX Input Adapter , KS-U58 Preparation Make sure “Ext In” is selected for the ex[...]

  • Страница 29

    ENGLISH 29 SETTINGS Continued on the next page Selecting a preset sound mode : To display the rest You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. ~ Enter setting menu. Ÿ Select “EQ.” ! Select a sound mode. FLAT (no sound mod[...]

  • Страница 30

    ENGLISH 30 • Before making an adjustment, select a source you want to adjust. D Loudness, [Off or On] Turn the control dial to select “Off” or “On.” When “On” is selected, low and high frequencies sound are boosted to produce a well-balanced sound at low volume level. 4 Exit from the setting. Storing your own sound modes You can adjus[...]

  • Страница 31

    ENGLISH 31 SETTINGS Continued on the next page 6 Store the adjustments. Sound elements Range/selectable items Low Mid High Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 FREQ (Frequency) 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 1.5kHz 2.5kHz 10 kHz 12.5kHz 15 kHz 17.5kHz Q (Band width) Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Fix 5 Repeat steps 3 and[...]

  • Страница 32

    ENGLISH 32 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] MOVIE Demo Display demonstration • On • Off : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. : Cancels. LevelMeter Audio level meter • Meter 1 • Meter 2 • Meter 3 : Select the different level meter patterns.[...]

  • Страница 33

    ENGLISH 33 SETTINGS Continued on the next page Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DISPLAY Scroll * 4 Scroll • Once • Auto • Off : Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. (Holding D DISP can scroll the display regardless of the setting.) Dimmer Dimmer • Auto •[...]

  • Страница 34

    ENGLISH 34 • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 to 3 on page 31. • In step 2 , select “DISPLAY.” • In step 3 , select “Dimmer.” 2 Select “Time Set.” Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] AUDIO Ext Input * 8 External input ?[...]

  • Страница 35

    ENGLISH 35 SETTINGS * 5 The user-edited colors—“Day Color” and “NightColor” will be applied (see below for details). 5 Repeat steps 3 and 4 to select the color for each source (except when selecting “All Source” in step 3). 6 Exit from the setting. Creating your own color—User Color You can create your own colors—“Day Color” o[...]

  • Страница 36

    ENGLISH 36 Setting menu ( : Initial) Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with.... Off : No Bluetooth device. Last : The last connected Bluetooth device. Order : The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.” Off : T[...]

  • Страница 37

    ENGLISH 37 SETTINGS Assigning titles You can assign titles to station frequencies and external components (EXT IN). Sources Maximum number of characters FM/AM tuner Up to 10 characters (up to 30 station frequencies including both FM and AM) External components (“EXT IN”) Up to 8 characters ~ Select the sources. • For FM/AM tuner: Tune into a [...]

  • Страница 38

    ENGLISH 38 To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inner[...]

  • Страница 39

    ENGLISH 39 REFERENCES More about this unit General Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn[...]

  • Страница 40

    ENGLISH 40 • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable. • The search function works but search speed is not constant. Playing MP3[...]

  • Страница 41

    ENGLISH 41 REFERENCES WMA: – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – Channel: Mono/stereo AAC: – Bit rate: 16 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch WAV: – Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps – Sampling frequency: 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch • Th[...]

  • Страница 42

    ENGLISH 42 Notice: When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd100/index.html> For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd500/index.html> Gene[...]

  • Страница 43

    ENGLISH 43 REFERENCES Symptom Remedy/Cause Discs in general • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played ba[...]

  • Страница 44

    ENGLISH 44 Symptom Remedy/Cause USB device • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format (MP3/ WMA/AAC/WAV). Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, <.m4a> or <.wav> to non-MP3/WMA/AAC/WAV tracks. • Tracks cannot play back as you have intended them to play. [...]

  • Страница 45

    ENGLISH 45 REFERENCES Symptom Remedy/Cause Bluetooth • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. • The unit do[...]

  • Страница 46

    ENGLISH 46 Symptom Remedy/Cause CD changer • “No Disc” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the display. Insert the magazine. • “Reset 08” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “Reset 01” – “Res[...]

  • Страница 47

    ENGLISH 47 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod/D. player • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ D. player. • “Disconnect” appea[...]

  • Страница 48

    ENGLISH 48 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Low: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mid: ±12 dB (500 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz) High: ±12 dB (10 k[...]

  • Страница 49

    ENGLISH 49 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio: 96 dB/98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Lay[...]

  • Страница 50

    ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Страница 51

    ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, véase página 14). Cómo expulsar el disco por la fuerza Aparece “Please Eject” en la pantalla. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, i[...]

  • Страница 52

    ESPAÑOL 4 Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control AVISO: La palanca sale al pulsar el botón 0 con el panel desmontado. En tal caso, vuelva a colocar la palanca en la posición de bloqueo antes de fijar el panel. El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, [...]

  • Страница 53

    ESPAÑOL 5 CONTENIDO INTRODUCCIÓN Preparativos ...................................................................................................... 6 OPERACIONES Operaciones básicas ............................................................................................ 7 • Uso del panel de control ........................................[...]

  • Страница 54

    ESPAÑOL 6 INTRODUCCIÓN Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 31 y 32. ~ Encienda la unidad. Ÿ Introduzca los ajustes PSM. ! ] ⁄ Cancele las demostraciones en pantalla Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr” (hor[...]

  • Страница 55

    ESPAÑOL 7 OPERACIONES Operaciones básicas Uso del panel de control 1 Seleccione la fuente. TUNER = SIRIUS * /XM * = CD * = USB * = CD-CH * /iPod * /D.PLAYER * (o EXT IN ) = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = (vuelta al comienzo) * No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas. 2 Selecciona las bandas. 3 • Enciende el[...]

  • Страница 56

    ESPAÑOL 8 Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Advertencia: Para evitar daños y accident[...]

  • Страница 57

    ESPAÑOL 9 OPERACIONES 3 Ajusta el nivel de volumen. 4 Selección del modo de sonido (iEQ: ecualizador inteligente). 5 Seleccione la fuente. 6 Para teléfono celular Bluetooth: – Contesta las llamadas si lo pulsa brevemente. – Rechaza las llamadas si lo pulsa y mantiene pulsado. 7 • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. ?[...]

  • Страница 58

    ESPAÑOL 10 Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos 1 2 3 Uso de la lista de emisoras preajustadas • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los bot[...]

  • Страница 59

    ESPAÑOL 11 OPERACIONES Para escuchar la emisora preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas 1 Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, seleccione la emisora que desea escuchar. 2 Cambie a la emisora seleccionada. 4 Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. • Podrá desplazarse a las listas de otras ba[...]

  • Страница 60

    ESPAÑOL 12 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Botón Archivo MP3/WMA/AAC CD de audio/CD Text Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar la carpeta — (Botones numéricos) * 2 Localizar directamente una carp[...]

  • Страница 61

    ESPAÑOL 13 OPERACIONES Selección de una carpeta/pista de la lista (sólo para el archivo MP3/WMA/ AAC) • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. 1 2 Seleccione “LIST”. 3 Seleccione el tipo de lista. 4 Seleccione una opción. • Podrá desplazarse a otras listas pulsando rep[...]

  • Страница 62

    ESPAÑOL 14 2 Seleccione “New”. • El dispositivo registrado y “New Device” (cuando se puede registrar un dispositivo nuevo) aparecen alternativamente. 3 Ingresa al menú de ajustes. 4 Seleccione “Open”. 5 Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad. • Puede introducir cualquier número que desee (númer[...]

  • Страница 63

    ESPAÑOL 15 OPERACIONES 6 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “Connected (y el nombre del dispositivo)” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo [...]

  • Страница 64

    ESPAÑOL 16 4 Seleccione “Delete”. 5 Borra la selección. • Pulse el botón numérico 3 para seleccionar “No” o vuelva al paso 4 . Borrar un dispositivo registrado 1 Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio”. 2 Seleccione el dispositivo registrado que desea borrar. 3 Ingresa al menú de ajustes. Usar el teléfono celular Bl[...]

  • Страница 65

    ESPAÑOL 17 OPERACIONES Para finalizar una llamada Sostenga cualquier botón (excepto /control giratorio). • Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono (consulte la página 36). Cómo contestar una llamada en espera Si su teléfono celular cuenta con la función de espera de llamada, puede poner la llamada en curso en retención, y contest[...]

  • Страница 66

    ESPAÑOL 18 Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones de Dial Menu. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Seleccione “Bluetooth Phone”. 2 Ingresa al menú de ajustes. 3 Seleccione “Dial Menu”. 4 Seleccione el método para hacer la[...]

  • Страница 67

    ESPAÑOL 19 OPERACIONES 2 Seleccione un número telefónico. • También puede ingresar un número telefónico nuevo (véase también “Cómo ingresar un número telefónico” en la página 18) para guardarlo. 3 Seleccione el número telefónico que desea guardar. Para llamar un número preajustado Puede memorizar hasta seis números telefónico[...]

  • Страница 68

    ESPAÑOL 20 Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital * 1 , un HDD (disco duro) portátil, etc. * 1 Puede conectar tanto dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) como dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB. La [...]

  • Страница 69

    ESPAÑOL 21 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente Escuchando el cambiador de CD Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadee “File C[...]

  • Страница 70

    ESPAÑOL 22 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Botón Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar la carpeta — * Manteniendo pulsado uno de los botones se podrá visualizar la lista de discos (consulte la p?[...]

  • Страница 71

    ESPAÑOL 23 DISPOSITIVOS EXTERNOS Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 28. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital S[...]

  • Страница 72

    ESPAÑOL 24 Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Seleccione un canal de preajuste. ~ Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Ÿ Selecciona las bandas. SIRIUS: XM: ! Seleccione una categoría. ⁄ Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • SIRIUS: Si sele[...]

  • Страница 73

    ESPAÑOL 25 DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece / en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico [...]

  • Страница 74

    ESPAÑOL 26 Escuchando el iPod / reproductor D. Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 28. • Adaptador de interfaz para iPo[...]

  • Страница 75

    ESPAÑOL 27 DISPOSITIVOS EXTERNOS 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. Para iPod: Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (vuelta al comienzo) Para el reproductor D.: Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô Track ?[...]

  • Страница 76

    ESPAÑOL 28 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Cambio de la información en pantalla y del patrón de visualización Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera esta unidad, utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea , KS-U57 – Adaptador de entrada AU[...]

  • Страница 77

    ESPAÑOL 29 AJUSTES Continúa en la página siguiente Selección de un modo de sonido preajustado : Para visualizar el resto Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. ~ Ingresa al menú de ajustes. Ÿ Se[...]

  • Страница 78

    ESPAÑOL 30 • Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. D Loudness, [Off u On] Haga girar el control giratorio para seleccionar “Off” u “On”. Cuando se selecciona “On”, se refuerza el sonido de las frecuencias bajas y altas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. 4 Salga del ajust[...]

  • Страница 79

    ESPAÑOL 31 AJUSTES Continúa en la página siguiente 6 Almacene los ajustes. Elementos de sonido Gama/Ítems seleccionables Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) Nivel –06 a +06 –06 a +06 –06 a +06 FREQ (Frecuencia) 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 1.5kHz 2.5kHz 10 kHz 12.5kHz 15 kHz 17.5kHz Q (Ancho de banda) Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.7[...]

  • Страница 80

    ESPAÑOL 32 Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] MOVIE Demo Demostración en pantalla • On • Off : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [6]. : Se cancela. LevelMeter Medidor de nivel de audio • Meter 1 • Meter 2 • Me[...]

  • Страница 81

    ESPAÑOL 33 AJUSTES Continúa en la página siguiente Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DISPLAY Scroll * 4 Desplazamiento • Once • Auto • Off : La información de la pista se desplaza una sola vez. : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). : Se cancela. (Si mantiene pulsado D DISP se[...]

  • Страница 82

    ESPAÑOL 34 • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Siga los pasos 1 a 3 de la página 31. • En el paso 2 , seleccione “DISPLAY”. • En el paso 3 , seleccione “Dimmer”. 2 Seleccione “Time Set”. Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de refe[...]

  • Страница 83

    ESPAÑOL 35 AJUSTES * 5 Se aplicarán los colores editados por el usuario—“Day Color” y “NightColor” (para los detalles, véase debajo). 5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el color para cada fuente (excepto cuando se selecciona “All Source” en el paso 3). 6 Salga del ajuste. Creando sus propios colores—User Color Podrá crear[...]

  • Страница 84

    ESPAÑOL 36 Menú de ajustes ( : Inicial) Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con.... Off : Ningún dispositivo Bluetooth. Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. Order : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. Auto Answer Sólo para el dispositivo [...]

  • Страница 85

    ESPAÑOL 37 AJUSTES Asignación de títulos Puede asignar títulos a las frecuencias de las emisoras y a los componentes externos (EXT IN). Fuentes Número máximo de caracteres Sintonizador FM/AM Hasta 10 caracteres (hasta 30 frecuencias de emisoras, incluyendo FM y AM) Componentes externos (“EXT IN”) Hasta 8 caracteres ~ Seleccione las fuente[...]

  • Страница 86

    ESPAÑOL 38 Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para li[...]

  • Страница 87

    ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se inic[...]

  • Страница 88

    ESPAÑOL 40 • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se vuelve más notable después de efectuar la función de búsqueda. ?[...]

  • Страница 89

    ESPAÑOL 41 REFERENCIAS WMA: – Velocidad de bit: 5 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: 8 kHz — 48 kHz – Canal: Mono/estéreo AAC: – Velocidad de bit: 16 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz – Canal: 1 ch/2 ch WAV: – Velocidad de bit: PCM lineal a 705 kbps y 1 411 kbps – Frecuencia de muestreo: 44,1 [...]

  • Страница 90

    ESPAÑOL 42 Nota: Cuando opere un iPod o un reproductor D., algunas operaciones podrían no ejecutarse correctamente o en la forma intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Para los usuarios del reproductor D.: <http:// www.jvc.co.jp/[...]

  • Страница 91

    ESPAÑOL 43 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas Discos en general • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación. • No[...]

  • Страница 92

    ESPAÑOL 44 Síntoma Soluciones/Causas Dispositivo USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/AAC/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, <.m4a> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/ AAC/WAV. • Las pistas no se reprodu[...]

  • Страница 93

    ESPAÑOL 45 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el disposit[...]

  • Страница 94

    ESPAÑOL 46 Síntoma Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador [...]

  • Страница 95

    ESPAÑOL 47 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas iPod/Reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ reproductor D. ?[...]

  • Страница 96

    ESPAÑOL 48 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Baja: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mediana: ±12 dB (500 Hz, 1 kHz, 1[...]

  • Страница 97

    ESPAÑOL 49 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico/Relación señal a ruido: 96 dB/98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]

  • Страница 98

    2 FRANÇAIS [Union européenne seulement] Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvés par JVC peut annuler l’[...]

  • Страница 99

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 14). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne f[...]

  • Страница 100

    4 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande ATTENTION: Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant d’attacher le panneau. L’autoradio est muni d’une fonction de télécomman[...]

  • Страница 101

    5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Préparation ....................................................................................................... 6 FONCTIONNEMENT Opérations de base ............................................................................................. 7 • Utilisation du panneau de commande ................[...]

  • Страница 102

    FRANÇAIS 6 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 31 et 32. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), p[...]

  • Страница 103

    FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 Choisissez la source. TUNER = SIRIUS * /XM * = CD * = USB * = CD-CH * /iPod * /D.PLAYER * (ou EXT IN ) = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = (retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. 2 Choisissez les ban[...]

  • Страница 104

    8 FRANÇAIS Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage art[...]

  • Страница 105

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Ajuste le niveau de volume. 4 Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent). 5 Choisit la source. 6 Pour les téléphones portables Bluetooth: – Appuyez brièvement pour répondre à un appel. – Maintenez pressée pour refuser l’appel. 7 • Recherche les stations si pressées brièvement. ?[...]

  • Страница 106

    10 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numériques 1 2 3 Utilisation de la liste des stations préréglées • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche[...]

  • Страница 107

    11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écoute d’une station préréglée de la liste des stations préréglées 1 Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. 2 Passez à la station choisie. 4 Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le programme. • Vou[...]

  • Страница 108

    12 FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Touche Fichier MP3/WMA/AAC CD Audio/CD Text Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de plage vers l’arrière/ vers l’avant Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Rech[...]

  • Страница 109

    13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC) • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 2 Choisissez “LIST”. 3 Choisissez le type de liste. 4 Choisissez un élément. • Vous pouvez all[...]

  • Страница 110

    14 FRANÇAIS 2 Choisissez “New”. • Le périphérique enregistré et “New Device” (quand un nouveau périphérique peut être enregistré) apparaissent alternativement. 3 Affichez le menu de réglage. 4 Choisissez “Open”. 5 Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification) dans l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe q[...]

  • Страница 111

    15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “Connected (et le nom de l’appareil)” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pou[...]

  • Страница 112

    16 FRANÇAIS 4 Choisissez “Delete”. 5 Supprimez la sélection. • Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir “No” ou retournez à l’étape 4 ci-dessus. Suppression d’un appareil enregistré 1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”. 2 Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez supprimer. 3 Affich[...]

  • Страница 113

    17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Pour terminer un appel Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf /molette de commande). • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone (voir page 36). Pour répondre à un appel en attente Si vous téléphone portable est muni d’une fonction de mise en attente des appels, vous pouvez mettre l’appe[...]

  • Страница 114

    18 FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 Choisissez “Bluetooth Phone”. 2 Affichez le menu de réglage. 3 Choisissez “Dial Menu.” 4 Choisis[...]

  • Страница 115

    19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 2 Choisissez un numéro de téléphone. • Vous pouvez aussi entrer un nouveau numéro de téléphone (référez-vous aussi à “Comment entrer un numéro de téléphone” à la page 18) pour le mémoriser. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. Pour appeler un numéro préréglé Vous pouvez prérégl[...]

  • Страница 116

    20 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * 1 , un disque dur portable, etc. à cet appareil. * 1 Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Mass Transfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Cet appar[...]

  • Страница 117

    21 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Suite à la page suivante Écoute du changeur de CD Changez les informations et la courbe sur l’affichage Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pen[...]

  • Страница 118

    22 FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Touche Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de plage vers l’arrière/ vers l’avant Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de plage vers l’arriè[...]

  • Страница 119

    23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 28. • JVC SIRIUS radio DLP —Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • XMDirect ™ Universal [...]

  • Страница 120

    24 FRANÇAIS Changez les informations et la courbe sur l’affichage Choisissez un canal préréglé. ~ Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Ÿ Sélection de la bande. SIRIUS: XM: ! Choisissez une catégorie. ⁄ Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • SIRIUS: Si vous choisissez[...]

  • Страница 121

    25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. • Quand / apparaît sur l’affichage, vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant répéti[...]

  • Страница 122

    26 FRANÇAIS Écoute de iPod / lecteur D. Changez les informations et la courbe sur l’affichage Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 28. • Adaptateur d’interface pour iPod —KS-PD100 pour commander un iPod. • Adaptateur d?[...]

  • Страница 123

    27 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS 1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Choisissez le menu souhaité. Pour iPod: Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (retour au début) Pour le lecteur D.: Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô Track [...]

  • Страница 124

    28 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Schéma de connexion des appareils extérieurs Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). Changeur de CD JVC, [21] iPod Apple, [26] Lecteur D. JVC, [26] Appareil Prise du changeur de CD Lecteur de MD, etc., [28] : Adaptateur (vendu séparément) Lecteur de MD, et[...]

  • Страница 125

    29 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Sélection d’un mode sonore préréglé : Pour afficher le reste Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. ~ Affichez le me[...]

  • Страница 126

    30 FRANÇAIS • Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. D Loudness, [Off ou On] Tournez la molette de commande pour choisir “Off” ou “On”. Quand “On” est choisi, les basses et hautes fréquences sont accentuées pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. 4 Quittez le [...]

  • Страница 127

    31 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante 6 Mémorisez les ajustements. Éléments du son Plage/réglages sélectionnables Low Mid High Niveau –06 à +06 –06 à +06 –06 à +06 FREQ (fréquence) 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 1.5kHz 2.5kHz 10 kHz 12.5kHz 15 kHz 17.5kHz Q (bande passante) Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.2[...]

  • Страница 128

    32 FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] MOVIE Demo Démonstration des affichages • On • Off : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. : Annulation. LevelMeter Indicateur de niveau sonore • Meter 1 • [...]

  • Страница 129

    33 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DISPLAY Scroll * 4 Défilement • Once • Auto • Off : Fait défiler une fois les informations de la page. : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation. (Maintenir pressée D DISP perme[...]

  • Страница 130

    34 FRANÇAIS • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 31. • À l’étape 2 , choisissez “DISPLAY”. • À l’étape 3 , choisissez “Dimmer”. 2 Choisissez “Time Set”. Catégorie Indication Élément ( : Rég[...]

  • Страница 131

    35 RÉGLAGES FRANÇAIS * 5 Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day Color” et “NightColor” sont appliquées (voir ci-dessous pour les détails). 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la couleur pour chaque source (sauf si “All Source” a été choisi à l’étape 3). 6 Quittez le réglage. Création de votre propre couleu[...]

  • Страница 132

    36 FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec.... Off : Aucun appareil Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. Auto Answer Uniquement pour l’appareil connecté pou[...]

  • Страница 133

    37 RÉGLAGES FRANÇAIS Affectation de titres Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations est aux appareils extérieurs (EXT IN). Sources Le nombre maximum de caractères Tuner FM/AM 10 caractères maximum (pour 30 fréquences de station maximum pour FM et AM) Appareils extérieurs (“EXT IN”) 8 caractères maximum ~ Choisissez l[...]

  • Страница 134

    38 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour[...]

  • Страница 135

    39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pe[...]

  • Страница 136

    40 FRANÇAIS • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus spécialement, après avoir réalisé une recherche, cette différence devient importante. [...]

  • Страница 137

    41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS WMA: – Débit binaire: 5 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz — 48 kHz – Canal: Mono/stéréo AAC: – Débit binaire: 16 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz – Canal: 1 ca./2 ca. WAV: – Débit binaire: Linear PCM à 705 kbps et 1 411 kbps – Fréquence [...]

  • Страница 138

    42 FRANÇAIS Avis: Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.jvc. co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. html> Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:[...]

  • Страница 139

    43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Disques en général • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD RW avec l’appareil que [...]

  • Страница 140

    44 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Périphérique USB • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/AAC/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.m4a> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/AAC/ WAV. • Les plages ne sont pa[...]

  • Страница 141

    45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre pér[...]

  • Страница 142

    46 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinit[...]

  • Страница 143

    47 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet[...]

  • Страница 144

    48 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Moyen: ±12 dB (500[...]

  • Страница 145

    49 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique/Rapport signal sur bruit: 96 dB/98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limi[...]

  • Страница 146

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0307DTSMDTJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-BT1[J]f.indd 2 Rear_KD-BT1[J]f.indd 2 3/5/07 2:29:22 PM 3/5/07 2:29:22 PM[...]

  • Страница 147

    Instructions CD RECEIVER KD-BT1[...]