JVC HR-VP639U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC HR-VP639U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC HR-VP639U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC HR-VP639U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC HR-VP639U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC HR-VP639U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC HR-VP639U
- название производителя и год производства оборудования JVC HR-VP639U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC HR-VP639U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC HR-VP639U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC HR-VP639U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC HR-VP639U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC HR-VP639U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC HR-VP639U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    H R-VP639U MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE MANUEL D'INSTRUCTIONS PU30425-1846 Pour l'usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure.  Numéro de modèle HR-VP639U(C)  Numéro de série w Channel Changer Cable FF RE[...]

  • Страница 2

    2 PRÉCAUTIONS ATTENTION  RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Le symbole de l'éclair à l&[...]

  • Страница 3

    3 INST ALLA TION D’ANTENNE 1. Mise à la terre de l’antenne extérieure Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques. L ’article 810 du Code Electrique[...]

  • Страница 4

    4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous- mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des ten[...]

  • Страница 5

    5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 38 Programmation de la minuterie VCR Plus+ .......................................... 38 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 40 Vérifier et annuler des programmes ................ 42 Minuterie automatique ................................... 43 Minuterie d’arrêt (I[...]

  • Страница 6

    6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 60). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTO- SCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépend d[...]

  • Страница 7

    7 RÉGLAGES INITIAUX Réglage rapide double La fonction de réglage rapide double règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide double. L ’heure et la date peuvent être réglées auto[...]

  • Страница 8

    8 Langue RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous ouvre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages des sous titrages dans l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais. 12 45 3 6 8 0 7[...]

  • Страница 9

    9 Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide double. Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à part[...]

  • Страница 10

    10 RÉGLAGES INITIAUX (suite) SÉLECTIONNER LE MODE 5 Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge, placer la flèche près de “HORLOGE SEMI-AUT O RÉGL.” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS AUX ÉCRANS DE SÉLECTION 6 Sur l’écran de réglage semi-automatique de l’horloge, placer la fl?[...]

  • Страница 11

    11 SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE 8 V ous pouvez sélectionner soit “AUT O”, ou sélectionner la zone correcte. Si vous sélectionnez “AUTO” dans l’étape 7 et si vous vivez près de la frontière d’une zone horaire adjacente, ou si vous recevez des canaux de TV câblée, un canal PBS d’une zone horaire différente peut devenir votre c[...]

  • Страница 12

    12 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de f[...]

  • Страница 13

    13 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés. REMARQUES: ● A la fin du réglage autom[...]

  • Страница 14

    14 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 12. ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN AFC [...]

  • Страница 15

    15 CABLE BOX Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée, vous permettant d’enregistrer par minuterie des programmes de plusieurs stati[...]

  • Страница 16

    16 Régler le canal de sor tie de l’adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV / VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU pour obtenir l’écra[...]

  • Страница 17

    17 SÉLECTIONNER LE CANAL DE SOR TIE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 6 V otre sélection dépend du raccordement entre votre adaptateur de TV câblée et votre magnétoscope. Si votre adaptateur est raccordé à votre magnétoscope en utilisant un raccordement RF… …appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près [...]

  • Страница 18

    18 REVENIR À L ’ÉCRAN NORMAL 4 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. V ous pouvez alors régler la fonction VCR Plus+ ( Z pg. 19). LISTE DES MARQUES D’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE MARQUE CODE ARCHER 49, 52, 53, 54 CABLEVIEW 49, 53 CITIZEN 49, 53 CURTIS 9, 10, 62, 63 DIAMOND 52, 53, 54 EAGLE 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 EASTERN 51 G[...]

  • Страница 19

    19 Réglage VCR Plus+ Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie. T apez simplement le numéro PlusCode pour le programme que vous voulez enregistrer (indiqué dans la pl[...]

  • Страница 20

    20 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE PRIVÉ 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE PRIVÉ”, puis appuyer sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE VCR PLUS+ 4 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE DE VCR PLUS+”, puis appuyer[...]

  • Страница 21

    21 ENTRER LE NUMÉRO DE CANAL DE RÉCEPTION 7 Appuyer sur CH 5 ∞ , sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ ou sur les touches NUMBER correspondantes pour entrer le numéro du canal sur lequel les émissions du canal guide sont reçues. Puis appuyer sur OK . ● S’il y a d’autres différences, répéter les étapes 6 et 7 pour chaque changement. REVENIR À L ?[...]

  • Страница 22

    22 CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de for ce pour l’introduction. ● L ’alimentation du magnétoscope est mise aut[...]

  • Страница 23

    23 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropriées puis s[...]

  • Страница 24

    24 Lecture Profitez des fonctions spéciales possibles avec les commandes du magnétoscope ou de la télécommande. REMARQUE: Se référer à l'illustration de la bague SHUTTLE ci-dessous en lisant les procédures suivantes. R e c h e r c h e L e c t u r e R a l e n t i R a l e n t i L e c t u r e R e c h e r c h e i n v e r s e i n v e r s e [...]

  • Страница 25

    25 Recherche à vitesse variable/ lecture inverse 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q FF REW PLAY PLAY SHUTTLE PLUS SHUTTLE P ASSER EN RECHERCHE A VITESSE V ARIABLE 1 Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague SHUTTLE vers la droite pour la recher che à vitesse variable avant, ou vers la gauche pour la recher che à vitesse variable inverse (se[...]

  • Страница 26

    26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement. P ASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL 1 Pendant la lecture[...]

  • Страница 27

    27 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt. ● Si l'écran VCR Plus+apparaît, [...]

  • Страница 28

    28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. Pour rappeler une indication 1 Appuyer sur OSD . n T outes les indications correspondant à l’état courant sont affichées sur l’écran p[...]

  • Страница 29

    29 Recherche de saut Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLA Y et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLA Y” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher . ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION 2 Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter . REMARQUE: Appuy[...]

  • Страница 30

    30 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Instant ReView A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en mar che votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie. ACTIVER INST ANT REVIEW 1 Après s’être assuré que le magnétoscope est éteint et que l[...]

  • Страница 31

    31 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW , ou utilisez la bague SHUTTLE ou effectuez une recher che indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous ê[...]

  • Страница 32

    32 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 3 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 4 Placer la flèche près de “FIXER FONCTION” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉC[...]

  • Страница 33

    33 Étalonnage vidéo actif V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’état de la bande utilisée pendant l’enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles. *Le réglage par défaut pour à la fois l’enregistrement et l[...]

  • Страница 34

    34 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le m[...]

  • Страница 35

    35 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 22. COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y . ● Le magnétoscope ajuste la qualité d’image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. REMARQUES: ● En utilisant [...]

  • Страница 36

    36 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Regarder un pr ogramme pendant l’enregistrement d’un autre P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VIDEO . L'indicateur VIDEO du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6) pour visionner la sortie de votre magnétoscope[...]

  • Страница 37

    37 Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L ’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la réception d’un programme SAP . ● Les deux indica[...]

  • Страница 38

    38 Pr ogrammation de la minuterie VCR Plus+ ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Avant la programmation de la minuterie VCR Plus+, voir "Réglage VCR Plus+" à la page 19. Pendant la programmation de la minuterie VCR Plus+ et sur écran, la caractéristique Illumi-Guide vous informe sur la touche de la télécommande qui doit être pressée just[...]

  • Страница 39

    39 VÉRIFIER LES DONNÉES ENTRÉES 4 Appuyer sur OK et l'écran de programmation apparaît. Le numéro PlusCode que vous avez entré apparaît dans l’écran de programmation. S’assurer qu’il est juste. ● Pour enregistrer par minuterie des séries quotidiennes ou hebdomadaires, appuyer sur DAIL Y ( NUMBER “8”) ou WEEKL Y ( NUMBER ?[...]

  • Страница 40

    40 V ous pouvez directement programmer la minuterie du magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler , l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( Z p. 7 ou 9). Ou vous pouvez utiliser la caractéristique Illumi-Guide, où la télécommande vous informe sur la touche[...]

  • Страница 41

    41 RÉGLER LES INFORMA TIONS DE PROGRAMMA TION 5 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées pour régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de canal. Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour régler AM/PM et la vitesse de bande. Appuyer sur OK après les réglages AM/PM, le numéro de canal et vitesse de bande. Le rég[...]

  • Страница 42

    42 Vérifier et annuler des programmes SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de "FIXER PROGRAMME&qu[...]

  • Страница 43

    43 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, l a minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’É[...]

  • Страница 44

    44 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC . P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer à nouveau sur REC . ITR clignote et 0:30 apparaît dans l’affich[...]

  • Страница 45

    45 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilisez votre magn[...]

  • Страница 46

    46 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q MONT AGE (suite) Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope. ●[...]

  • Страница 47

    47 REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK . SÉLECTIONNER L ’ENTRÉE 10 Si vous raccordez le câble A V aux connecteurs A V en façade du ma[...]

  • Страница 48

    48 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur ... CHARGER DES CASSETTES 1 Introduire la cassette originale dans le lecteur , et la cassette à enregistrer dans l’enregistreur . RÉGLER LA VITESSE D’ENREGISTREMENT 2 Régl[...]

  • Страница 49

    49 Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur . Doublage audio 6 q PAUSE Appareil audio (Lecteur CD, etc.) Bande pré-enregistrée Piste audio normal Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio F AIRE LES RACCORDEMENTS[...]

  • Страница 50

    50 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées ci- dessous. METTRE EN MARCHE LE TÉLÉVISEUR 1 Mettre l'alimentation en mar che en utilisant la t?[...]

  • Страница 51

    51 Télécommande multimar que pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les mar ques sont indiquées ci- dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer u[...]

  • Страница 52

    52 Commande de deux magnétoscopes JVC La télécommande fournie peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante en utilisant le commutateur A/B CODE. V ous pouvez régler ce magnétoscope pour qu’il réponde seulement aux commandes de la télécommande quand le commutateur est réglé sur B , et un autre magnétoscope pour qu’il[...]

  • Страница 53

    53 EN CAS DE DIFFICULTÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. SYMPTÔME 1. L’alimentation ne[...]

  • Страница 54

    54 EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) SYMPTÔME 1. L ’enregistrement ne démarre pas. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées correctement. 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE ● Il n’y a pas de cassette chargée. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ● Le m[...]

  • Страница 55

    55 Raccorder correctement la commande d’adaptateur de TV câblée ( Z p. 15). Après confirmation du numéro de canal de sortie de votre adaptateur de TV câblée, revenir à l’écran de sortie de l’adaptateur de TV câblée et sélectionner le bon numéro ( Z p. 1 7). S’assurer que l’alimentation est mise avant que l’enregistrement par[...]

  • Страница 56

    56 QUESTIONS ET RÉPONSES ENREGISTREMENT Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ? R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise. Q. Est-ce[...]

  • Страница 57

    57 INDEX A Adaptateur de cassette ................................................ 22 Adaptateur de TV câblée ............................................. 15 AFC ............................................................................. 14 Affichage sur écran ..................................................... 28 Ajouter un canal .........[...]

  • Страница 58

    58 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement mar che/arrêt ( Z p. 8) 2 T ouche Menu ( Z p. 8) 3 T ouche OK ( Z p. 8) 4 Fenêtre de char gement de la cassette 5 T ouche d’enregistrement ( Z p. 23) 6 T ouche de pause ( Z p. 23) 7 Bague SHUTTLE ( Z p. 24) 8 Molette JOG ( Z p. 24) 9 Connecteur d’entrée vidéo ( Z p. 46) 0 Connecteur [...]

  • Страница 59

    59 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT TÉLÉCOMMANDE (fournie) 1 T ouche Instant ReV iew ( Z p. 30) 2 Sélecteur de code A/B ( Z p. 52) 3 T ouches NUMBER ( Z p. 10) 4 T ouche de sélection de mode “AUX” ( Z p. 45) 5 T ouche CANCEL ( Z p. 42) T ouche de remise à zéro du compteur [C.] RESET ( Z p. 30) T ouche d’élimination de canaux [CH.] SKIP ([...]

  • Страница 60

    60 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensions (L x H x P) : 400 x 94 x 291 mm Poids : 3,7 kg Format : Standard VHS NTSC Durée maximale d’enregistrement SP : 210 mn avec une cassette vidéo [...]

  • Страница 61

    61 MEMO[...]

  • Страница 62

    MEMO[...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    HR-VP639U COPYRIGHT © 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U(C) Imprimé en Malaisie 0596HOV * UN * PJ VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITE D[...]