JVC HR-VP639U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC HR-VP639U, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC HR-VP639U one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC HR-VP639U. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC HR-VP639U should contain:
- informations concerning technical data of JVC HR-VP639U
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC HR-VP639U item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC HR-VP639U item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC HR-VP639U alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC HR-VP639U, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC HR-VP639U.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC HR-VP639U item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    H R-VP639U MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE MANUEL D'INSTRUCTIONS PU30425-1846 Pour l'usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure.  Numéro de modèle HR-VP639U(C)  Numéro de série w Channel Changer Cable FF RE[...]

  • Page 2

    2 PRÉCAUTIONS ATTENTION  RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Le symbole de l'éclair à l&[...]

  • Page 3

    3 INST ALLA TION D’ANTENNE 1. Mise à la terre de l’antenne extérieure Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques. L ’article 810 du Code Electrique[...]

  • Page 4

    4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous- mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des ten[...]

  • Page 5

    5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 38 Programmation de la minuterie VCR Plus+ .......................................... 38 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 40 Vérifier et annuler des programmes ................ 42 Minuterie automatique ................................... 43 Minuterie d’arrêt (I[...]

  • Page 6

    6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 60). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTO- SCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépend d[...]

  • Page 7

    7 RÉGLAGES INITIAUX Réglage rapide double La fonction de réglage rapide double règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide double. L ’heure et la date peuvent être réglées auto[...]

  • Page 8

    8 Langue RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous ouvre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages des sous titrages dans l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais. 12 45 3 6 8 0 7[...]

  • Page 9

    9 Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide double. Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à part[...]

  • Page 10

    10 RÉGLAGES INITIAUX (suite) SÉLECTIONNER LE MODE 5 Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge, placer la flèche près de “HORLOGE SEMI-AUT O RÉGL.” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS AUX ÉCRANS DE SÉLECTION 6 Sur l’écran de réglage semi-automatique de l’horloge, placer la fl?[...]

  • Page 11

    11 SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE 8 V ous pouvez sélectionner soit “AUT O”, ou sélectionner la zone correcte. Si vous sélectionnez “AUTO” dans l’étape 7 et si vous vivez près de la frontière d’une zone horaire adjacente, ou si vous recevez des canaux de TV câblée, un canal PBS d’une zone horaire différente peut devenir votre c[...]

  • Page 12

    12 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de f[...]

  • Page 13

    13 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés. REMARQUES: ● A la fin du réglage autom[...]

  • Page 14

    14 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 12. ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN AFC [...]

  • Page 15

    15 CABLE BOX Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée, vous permettant d’enregistrer par minuterie des programmes de plusieurs stati[...]

  • Page 16

    16 Régler le canal de sor tie de l’adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV / VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU pour obtenir l’écra[...]

  • Page 17

    17 SÉLECTIONNER LE CANAL DE SOR TIE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 6 V otre sélection dépend du raccordement entre votre adaptateur de TV câblée et votre magnétoscope. Si votre adaptateur est raccordé à votre magnétoscope en utilisant un raccordement RF… …appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près [...]

  • Page 18

    18 REVENIR À L ’ÉCRAN NORMAL 4 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. V ous pouvez alors régler la fonction VCR Plus+ ( Z pg. 19). LISTE DES MARQUES D’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE MARQUE CODE ARCHER 49, 52, 53, 54 CABLEVIEW 49, 53 CITIZEN 49, 53 CURTIS 9, 10, 62, 63 DIAMOND 52, 53, 54 EAGLE 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 EASTERN 51 G[...]

  • Page 19

    19 Réglage VCR Plus+ Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie. T apez simplement le numéro PlusCode pour le programme que vous voulez enregistrer (indiqué dans la pl[...]

  • Page 20

    20 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE PRIVÉ 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE PRIVÉ”, puis appuyer sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE VCR PLUS+ 4 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “RÉGLAGE DE VCR PLUS+”, puis appuyer[...]

  • Page 21

    21 ENTRER LE NUMÉRO DE CANAL DE RÉCEPTION 7 Appuyer sur CH 5 ∞ , sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ ou sur les touches NUMBER correspondantes pour entrer le numéro du canal sur lequel les émissions du canal guide sont reçues. Puis appuyer sur OK . ● S’il y a d’autres différences, répéter les étapes 6 et 7 pour chaque changement. REVENIR À L ?[...]

  • Page 22

    22 CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de for ce pour l’introduction. ● L ’alimentation du magnétoscope est mise aut[...]

  • Page 23

    23 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropriées puis s[...]

  • Page 24

    24 Lecture Profitez des fonctions spéciales possibles avec les commandes du magnétoscope ou de la télécommande. REMARQUE: Se référer à l'illustration de la bague SHUTTLE ci-dessous en lisant les procédures suivantes. R e c h e r c h e L e c t u r e R a l e n t i R a l e n t i L e c t u r e R e c h e r c h e i n v e r s e i n v e r s e [...]

  • Page 25

    25 Recherche à vitesse variable/ lecture inverse 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q FF REW PLAY PLAY SHUTTLE PLUS SHUTTLE P ASSER EN RECHERCHE A VITESSE V ARIABLE 1 Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague SHUTTLE vers la droite pour la recher che à vitesse variable avant, ou vers la gauche pour la recher che à vitesse variable inverse (se[...]

  • Page 26

    26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement. P ASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL 1 Pendant la lecture[...]

  • Page 27

    27 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt. ● Si l'écran VCR Plus+apparaît, [...]

  • Page 28

    28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. Pour rappeler une indication 1 Appuyer sur OSD . n T outes les indications correspondant à l’état courant sont affichées sur l’écran p[...]

  • Page 29

    29 Recherche de saut Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLA Y et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLA Y” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher . ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION 2 Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter . REMARQUE: Appuy[...]

  • Page 30

    30 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Instant ReView A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en mar che votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie. ACTIVER INST ANT REVIEW 1 Après s’être assuré que le magnétoscope est éteint et que l[...]

  • Page 31

    31 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW , ou utilisez la bague SHUTTLE ou effectuez une recher che indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous ê[...]

  • Page 32

    32 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 3 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 4 Placer la flèche près de “FIXER FONCTION” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉC[...]

  • Page 33

    33 Étalonnage vidéo actif V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’état de la bande utilisée pendant l’enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles. *Le réglage par défaut pour à la fois l’enregistrement et l[...]

  • Page 34

    34 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le m[...]

  • Page 35

    35 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 22. COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y . ● Le magnétoscope ajuste la qualité d’image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. REMARQUES: ● En utilisant [...]

  • Page 36

    36 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Regarder un pr ogramme pendant l’enregistrement d’un autre P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VIDEO . L'indicateur VIDEO du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6) pour visionner la sortie de votre magnétoscope[...]

  • Page 37

    37 Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L ’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la réception d’un programme SAP . ● Les deux indica[...]

  • Page 38

    38 Pr ogrammation de la minuterie VCR Plus+ ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Avant la programmation de la minuterie VCR Plus+, voir "Réglage VCR Plus+" à la page 19. Pendant la programmation de la minuterie VCR Plus+ et sur écran, la caractéristique Illumi-Guide vous informe sur la touche de la télécommande qui doit être pressée just[...]

  • Page 39

    39 VÉRIFIER LES DONNÉES ENTRÉES 4 Appuyer sur OK et l'écran de programmation apparaît. Le numéro PlusCode que vous avez entré apparaît dans l’écran de programmation. S’assurer qu’il est juste. ● Pour enregistrer par minuterie des séries quotidiennes ou hebdomadaires, appuyer sur DAIL Y ( NUMBER “8”) ou WEEKL Y ( NUMBER ?[...]

  • Page 40

    40 V ous pouvez directement programmer la minuterie du magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler , l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( Z p. 7 ou 9). Ou vous pouvez utiliser la caractéristique Illumi-Guide, où la télécommande vous informe sur la touche[...]

  • Page 41

    41 RÉGLER LES INFORMA TIONS DE PROGRAMMA TION 5 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées pour régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de canal. Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour régler AM/PM et la vitesse de bande. Appuyer sur OK après les réglages AM/PM, le numéro de canal et vitesse de bande. Le rég[...]

  • Page 42

    42 Vérifier et annuler des programmes SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 3 Appuyer sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de "FIXER PROGRAMME&qu[...]

  • Page 43

    43 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, l a minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. A VOIR ACCÈS À L ’É[...]

  • Page 44

    44 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC . P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer à nouveau sur REC . ITR clignote et 0:30 apparaît dans l’affich[...]

  • Page 45

    45 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilisez votre magn[...]

  • Page 46

    46 12 45 3 6 8 0 7 9 6 q MONT AGE (suite) Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope. ●[...]

  • Page 47

    47 REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK . SÉLECTIONNER L ’ENTRÉE 10 Si vous raccordez le câble A V aux connecteurs A V en façade du ma[...]

  • Page 48

    48 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur ... CHARGER DES CASSETTES 1 Introduire la cassette originale dans le lecteur , et la cassette à enregistrer dans l’enregistreur . RÉGLER LA VITESSE D’ENREGISTREMENT 2 Régl[...]

  • Page 49

    49 Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur . Doublage audio 6 q PAUSE Appareil audio (Lecteur CD, etc.) Bande pré-enregistrée Piste audio normal Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio F AIRE LES RACCORDEMENTS[...]

  • Page 50

    50 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées ci- dessous. METTRE EN MARCHE LE TÉLÉVISEUR 1 Mettre l'alimentation en mar che en utilisant la t?[...]

  • Page 51

    51 Télécommande multimar que pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les mar ques sont indiquées ci- dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer u[...]

  • Page 52

    52 Commande de deux magnétoscopes JVC La télécommande fournie peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante en utilisant le commutateur A/B CODE. V ous pouvez régler ce magnétoscope pour qu’il réponde seulement aux commandes de la télécommande quand le commutateur est réglé sur B , et un autre magnétoscope pour qu’il[...]

  • Page 53

    53 EN CAS DE DIFFICULTÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. SYMPTÔME 1. L’alimentation ne[...]

  • Page 54

    54 EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) SYMPTÔME 1. L ’enregistrement ne démarre pas. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées correctement. 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE ● Il n’y a pas de cassette chargée. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ● Le m[...]

  • Page 55

    55 Raccorder correctement la commande d’adaptateur de TV câblée ( Z p. 15). Après confirmation du numéro de canal de sortie de votre adaptateur de TV câblée, revenir à l’écran de sortie de l’adaptateur de TV câblée et sélectionner le bon numéro ( Z p. 1 7). S’assurer que l’alimentation est mise avant que l’enregistrement par[...]

  • Page 56

    56 QUESTIONS ET RÉPONSES ENREGISTREMENT Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ? R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise. Q. Est-ce[...]

  • Page 57

    57 INDEX A Adaptateur de cassette ................................................ 22 Adaptateur de TV câblée ............................................. 15 AFC ............................................................................. 14 Affichage sur écran ..................................................... 28 Ajouter un canal .........[...]

  • Page 58

    58 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement mar che/arrêt ( Z p. 8) 2 T ouche Menu ( Z p. 8) 3 T ouche OK ( Z p. 8) 4 Fenêtre de char gement de la cassette 5 T ouche d’enregistrement ( Z p. 23) 6 T ouche de pause ( Z p. 23) 7 Bague SHUTTLE ( Z p. 24) 8 Molette JOG ( Z p. 24) 9 Connecteur d’entrée vidéo ( Z p. 46) 0 Connecteur [...]

  • Page 59

    59 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT TÉLÉCOMMANDE (fournie) 1 T ouche Instant ReV iew ( Z p. 30) 2 Sélecteur de code A/B ( Z p. 52) 3 T ouches NUMBER ( Z p. 10) 4 T ouche de sélection de mode “AUX” ( Z p. 45) 5 T ouche CANCEL ( Z p. 42) T ouche de remise à zéro du compteur [C.] RESET ( Z p. 30) T ouche d’élimination de canaux [CH.] SKIP ([...]

  • Page 60

    60 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensions (L x H x P) : 400 x 94 x 291 mm Poids : 3,7 kg Format : Standard VHS NTSC Durée maximale d’enregistrement SP : 210 mn avec une cassette vidéo [...]

  • Page 61

    61 MEMO[...]

  • Page 62

    MEMO[...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    HR-VP639U COPYRIGHT © 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U(C) Imprimé en Malaisie 0596HOV * UN * PJ VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITE D[...]